[gimp] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Greek translation
- Date: Mon, 18 Apr 2016 05:37:05 +0000 (UTC)
commit 2c455978fdbe5f75748cda5ad2856f3e7ed5019a
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Apr 18 11:36:46 2016 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 1148 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 574 insertions(+), 574 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f9cc7d1..1d7829b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-22 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-17 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -101,19 +101,6 @@ msgstr ""
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: ../app/about.h:39
-#| msgid ""
-#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
-#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
-#| "later version.\n"
-#| "\n"
-#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#| "details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -273,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
"κλείσετε."
-#: ../app/sanity.c:607
+#: ../app/sanity.c:608
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -285,7 +272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:626
+#: ../app/sanity.c:627
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -319,7 +306,7 @@ msgid "Brush Editor"
msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1100
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1090
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
@@ -413,12 +400,12 @@ msgid "Gradient Editor"
msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1125
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1115
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1140
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1130
#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
@@ -450,7 +437,7 @@ msgstr "Στρώσεις"
#
#. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1110
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1100
#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
@@ -461,13 +448,13 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1120
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1110
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1115
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1105
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
@@ -492,7 +479,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1146
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1136
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
@@ -1106,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1963
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1964
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -2582,7 +2569,7 @@ msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU"
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:314
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
@@ -2626,10 +2613,10 @@ msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας και κλείσιμο του παραθύρου της"
-#: ../app/actions/file-actions.c:159
+#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339
msgctxt "file-action"
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgid "Export..."
+msgstr "Εξαγωγή..."
#: ../app/actions/file-actions.c:160
msgctxt "file-action"
@@ -2656,20 +2643,21 @@ msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Εξαγωγή της εικόνας σε διάφορους τύπους αρχείων όπως PNG ή JPEG"
-#: ../app/actions/file-actions.c:312
+#: ../app/actions/file-actions.c:320
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Αποθήκευση..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:325
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Εξαγωγή σε %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:318
+#: ../app/actions/file-actions.c:331
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "Αντικατάστασ_η του %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:325
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
#: ../app/actions/file-commands.c:124 ../app/actions/file-commands.c:573
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
msgid "Open Image"
@@ -3018,308 +3006,314 @@ msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Επιλεκτική θόλωση Γκάους..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#| msgid "_GEGL Operation..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_GEGL graph..."
+msgstr "Γράφημα _GEGL..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:271
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "Πλέ_γμα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: ../app/actions/filters-actions.c:276
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Υψιπερατός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: ../app/actions/filters-actions.c:281
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "Αυ_ταπάτη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: ../app/actions/filters-actions.c:286
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "Κα_λειδοσκόπιο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: ../app/actions/filters-actions.c:291
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Παραμόρφωση φακών..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: ../app/actions/filters-actions.c:296
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Λάμψη φακών..."
#
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: ../app/actions/filters-actions.c:301
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Λαβύρινθος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#: ../app/actions/filters-actions.c:306
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Μονός μείκτης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: ../app/actions/filters-actions.c:311
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Μωσαϊκό..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: ../app/actions/filters-actions.c:316
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: ../app/actions/filters-actions.c:321
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: ../app/actions/filters-actions.c:326
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
+#: ../app/actions/filters-actions.c:331
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Θόρυβος _κελιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: ../app/actions/filters-actions.c:336
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Θόρυβος CIE lch..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: ../app/actions/filters-actions.c:341
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Θόρυβος HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: ../app/actions/filters-actions.c:346
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "Εκπ_ομπή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+#: ../app/actions/filters-actions.c:351
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: ../app/actions/filters-actions.c:356
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "Ε_πιλογή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: ../app/actions/filters-actions.c:361
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Θόρυβος _RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: ../app/actions/filters-actions.c:366
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Μείωση θορύβου..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#: ../app/actions/filters-actions.c:371
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: ../app/actions/filters-actions.c:376
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Σύντηξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: ../app/actions/filters-actions.c:381
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: ../app/actions/filters-actions.c:386
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "Διασπο_ρά..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: ../app/actions/filters-actions.c:391
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Ε_λαιοποίηση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: ../app/actions/filters-actions.c:396
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Προβολή _πανοράματος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: ../app/actions/filters-actions.c:401
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "Φωτοτυ_πία..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: ../app/actions/filters-actions.c:406
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: ../app/actions/filters-actions.c:411
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Πλάσμα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: ../app/actions/filters-actions.c:416
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: ../app/actions/filters-actions.c:421
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Αφίσα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: ../app/actions/filters-actions.c:426
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: ../app/actions/filters-actions.c:431
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "Κ_υματισμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: ../app/actions/filters-actions.c:436
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Κο_ρεσμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: ../app/actions/filters-actions.c:441
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: ../app/actions/filters-actions.c:446
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Σέπια (σουπιά)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: ../app/actions/filters-actions.c:451
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "Μετατόπι_ση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: ../app/actions/filters-actions.c:456
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Ημίτονο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: ../app/actions/filters-actions.c:461
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "Α_παλή λάμψη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: ../app/actions/filters-actions.c:466
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#: ../app/actions/filters-actions.c:471
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: ../app/actions/filters-actions.c:476
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Υπερκαι_νοφανής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: ../app/actions/filters-actions.c:481
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Κα_τώφλι άλφα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: ../app/actions/filters-actions.c:486
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: ../app/actions/filters-actions.c:491
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: ../app/actions/filters-actions.c:496
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: ../app/actions/filters-actions.c:501
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+#: ../app/actions/filters-actions.c:506
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Διάδοση τιμής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#: ../app/actions/filters-actions.c:511
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:511
+#: ../app/actions/filters-actions.c:516
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Βινιέτα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
+#: ../app/actions/filters-actions.c:521
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Κύματα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#: ../app/actions/filters-actions.c:526
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:526
+#: ../app/actions/filters-actions.c:531
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Ά_νεμος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:534
+#: ../app/actions/filters-actions.c:539
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:536
+#: ../app/actions/filters-actions.c:541
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις "
"ίδιες ρυθμίσεις"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:541
+#: ../app/actions/filters-actions.c:546
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:814
+#: ../app/actions/filters-actions.c:820
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:815
+#: ../app/actions/filters-actions.c:821
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:853
+#: ../app/actions/filters-actions.c:859
msgid "Repeat Last"
msgstr "Επανάληψη τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:855
+#: ../app/actions/filters-actions.c:861
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου"
@@ -4956,8 +4950,6 @@ msgstr "_Επεξεργασία πινέλου η ΒαφήΜου..."
#
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
-#| msgctxt "mypaint-bruahes-action"
-#| msgid "Edit MyPaint brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Edit MyPaint brush"
msgstr "Επεξεργασία πινέλου η ΒαφήΜου"
@@ -5403,13 +5395,13 @@ msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής από το περί
#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgctxt "select-action"
-msgid "F_lood"
-msgstr "_Γέμισμα"
+msgid "Re_move Holes"
+msgstr "Α_φαίρεση οπών"
#: ../app/actions/select-actions.c:106
msgctxt "select-action"
-msgid "Level the selection's interior"
-msgstr "Εξίσωση του εσωτερικού της επιλογής"
+msgid "Remove holes from the selection"
+msgstr "Αφαίρεση οπών από την επιλογή"
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
@@ -5422,28 +5414,21 @@ msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Αποθήκευση της επιλογής σε κανάλι"
#: ../app/actions/select-actions.c:117
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline..."
msgstr "_Γέμισμα του περιγράμματος επιλογής..."
#: ../app/actions/select-actions.c:118
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline"
msgstr "Γέμισμα του περιγράμματος επιλογής"
#: ../app/actions/select-actions.c:123
-#| msgid "Fill selection"
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline"
msgstr "_Γέμισμα του περιγράμματος επιλογής"
#: ../app/actions/select-actions.c:124
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline with last used values"
msgstr ""
@@ -5528,12 +5513,10 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:359 ../app/actions/select-commands.c:390
#: ../app/actions/vectors-commands.c:390 ../app/actions/vectors-commands.c:422
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:162
-#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για γέμισμα."
#: ../app/actions/select-commands.c:365
-#| msgid "Fill selection"
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Γέμισμα περιγράμματος επιλογής"
@@ -6064,27 +6047,21 @@ msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Βύθιση αυτού του μονοπατιού στον πάτο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "_New Path..."
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "Γέμισμα μονοπατιού..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Paint along the path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
-#| msgid "Flip Path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Γέμισμα μονοπατιού"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
-#| msgid "New path with last values"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού με τις τελευταίες τιμές"
@@ -6248,7 +6225,6 @@ msgid "New Path Options"
msgstr "Επιλογές νέου μονοπατιού"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:396
-#| msgid "Flip Path"
msgid "Fill Path"
msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού"
@@ -6777,8 +6753,8 @@ msgstr "Χρήση του σκούρου χρώματος σκακιέρας"
#: ../app/actions/view-actions.c:481
msgctxt "view-padding-color"
-msgid "Select _Custom Color..."
-msgstr "Επιλογή _προσαρμοσμένου χρώματος..."
+msgid "_Custom Color..."
+msgstr "_Προσαρμοσμένο χρώμα..."
#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-padding-color"
@@ -7160,18 +7136,14 @@ msgstr ""
"αρχείο."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
-msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
-msgstr "Ορίζει τη μορφή του εικονοστοιχείου για τους δείκτες ποντικιού."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Ορίζει τον τύπο των δεικτών ποντικιού για χρήση."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Ορίζει την κατεύθυνση για τη θέση δρομέα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -7179,7 +7151,7 @@ msgstr ""
"Οι δείκτες ποντικιού που εξαρτώνται από το περιεχόμενο είναι χρήσιμοι. "
"Ενεργοποιούνται από προεπιλογή. Όμως, επιβαρύνουν που ίσως δεν το θέλετε."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
@@ -7187,13 +7159,13 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό διασφαλίζει ότι κάθε εικονοστοιχείο εικόνας "
"αντιστοιχεί σε ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Αυτή είναι η απόσταση σε εικονοστοιχεία όπου η προσκόλληση οδηγού και "
"πλέγματος ενεργοποιείται."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -7207,7 +7179,7 @@ msgstr ""
"μέχρι η διαφορά της έντασης του εικονοστοιχείου από το αρχικό να υπερβεί το "
"καθορισμένο κατώφλι. Αυτή η τιμή αντιστοιχεί στο προεπιλεγμένο κατώφλι."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -7217,45 +7189,45 @@ msgstr ""
"το παράθυρο εργαλειοθήκης. Αυτό μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο που ο "
"διαχειριστής παραθύρου στολίζει και χειρίζεται αυτά τα παράθυρα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο πινέλο θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι επιλεγμένες δυναμικές θα χρησιμοποιούνται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλεγμένη διαβάθμιση θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο μοτίβο θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Ορίζει τον περιηγητή που χρησιμοποιείται από το σύστημα βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
"Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης του παραθύρου "
"εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στους τίτλους του παραθύρου εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -7263,23 +7235,23 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή "
"μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και "
"άλλους μετασχηματισμούς."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -7288,7 +7260,7 @@ msgstr ""
"είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη "
"κίνηση)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -7296,7 +7268,7 @@ msgstr ""
"Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα "
"που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7306,7 +7278,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την "
"οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7316,7 +7288,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της "
"οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -7325,7 +7297,7 @@ msgstr ""
"ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
"εκδόσεις."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -7333,27 +7305,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
"γωνία του παραθύρου της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr ""
"Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει "
"ταυτόχρονα το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
-msgid ""
-"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
-"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
-"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
-"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
-"painting."
-msgstr ""
-"Όταν ενεργοποιηθεί, ο εξυπηρετητής X ερωτάται για την τρέχουσα θέση του "
-"ποντικιού μετά από κάθε συμβάν κίνησης, αντί να βασίζεται στην υπόδειξη "
-"θέσης. Αυτό σημαίνει ότι η ζωγραφική με παχιά πινέλα μπορεί να είναι πιο "
-"ακριβής, αλλά μπορεί να είναι πιο αργή. Αντίθετα, σε μερικούς εξυπηρετητές X "
-"αυτή η επιλογή επιταχύνει τη ζωγραφική."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -7363,7 +7321,7 @@ msgstr ""
"καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
"αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -7371,11 +7329,11 @@ msgstr ""
"Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
"στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -7385,7 +7343,7 @@ msgstr ""
"φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην "
"κατάσταση πολλαπλού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -7394,13 +7352,13 @@ msgstr ""
"εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού "
"παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
"εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -7409,14 +7367,14 @@ msgstr ""
"οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
"εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
"συνεδρίες GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -7424,17 +7382,17 @@ msgstr ""
"Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
"στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
"GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -7442,7 +7400,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
"του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7452,7 +7410,7 @@ msgstr ""
"πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
"βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -7460,7 +7418,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
"ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7468,7 +7426,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
"επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7476,7 +7434,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7485,7 +7443,7 @@ msgstr ""
"μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
"\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7494,7 +7452,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
"μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7502,7 +7460,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
"εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7511,7 +7469,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
"στρώσης\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7519,7 +7477,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7527,7 +7485,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7536,45 +7494,45 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
"δειγματοληψίας\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7592,11 +7550,11 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
"τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7605,17 +7563,17 @@ msgstr ""
"τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
"επισημαίνεται."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7627,12 +7585,12 @@ msgstr ""
"έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
"μοιράζεται με άλλους χρήστες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7640,7 +7598,7 @@ msgstr ""
"Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
"που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7652,32 +7610,32 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
"μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
"εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
"διαφάνεια."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -7685,7 +7643,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
"τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7694,7 +7652,7 @@ msgstr ""
"γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
"αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7704,15 +7662,15 @@ msgstr ""
"μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
"αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
@@ -7757,834 +7715,834 @@ msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Ελεύθερο σχέδιο"
-#: ../app/core/core-enums.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:264
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../app/core/core-enums.c:263
+#: ../app/core/core-enums.c:265
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../app/core/core-enums.c:264
+#: ../app/core/core-enums.c:266
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../app/core/core-enums.c:265
+#: ../app/core/core-enums.c:267
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../app/core/core-enums.c:266
+#: ../app/core/core-enums.c:268
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
-#: ../app/core/core-enums.c:267
+#: ../app/core/core-enums.c:269
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:324
+#: ../app/core/core-enums.c:326
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
-#: ../app/core/core-enums.c:325
+#: ../app/core/core-enums.c:327
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση"
-#: ../app/core/core-enums.c:326
+#: ../app/core/core-enums.c:328
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Από πίσω"
-#: ../app/core/core-enums.c:327
+#: ../app/core/core-enums.c:329
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:328
+#: ../app/core/core-enums.c:330
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:329
+#: ../app/core/core-enums.c:331
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr "Παλιά κομμένη επικάλυψη"
-#: ../app/core/core-enums.c:330
+#: ../app/core/core-enums.c:332
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Διαφορά"
-#: ../app/core/core-enums.c:331
+#: ../app/core/core-enums.c:333
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:332
+#: ../app/core/core-enums.c:334
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:333
+#: ../app/core/core-enums.c:335
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:334
+#: ../app/core/core-enums.c:336
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Μόνο φωτισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:335
+#: ../app/core/core-enums.c:337
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr "Απόχρωση (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:336
+#: ../app/core/core-enums.c:338
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Κορεσμός (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:337
+#: ../app/core/core-enums.c:339
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color (HSV)"
msgstr "Χρώμα (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:338
+#: ../app/core/core-enums.c:340
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Τιμή (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:339
+#: ../app/core/core-enums.c:341
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Διαίρεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:340
+#: ../app/core/core-enums.c:342
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "Ξάνοιγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:341
+#: ../app/core/core-enums.c:343
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Σκοτείνιασμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:342
+#: ../app/core/core-enums.c:344
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Σκληρό φως"
-#: ../app/core/core-enums.c:343
+#: ../app/core/core-enums.c:345
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Απαλό φως"
-#: ../app/core/core-enums.c:344
+#: ../app/core/core-enums.c:346
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
-#: ../app/core/core-enums.c:345
+#: ../app/core/core-enums.c:347
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
-#: ../app/core/core-enums.c:346
+#: ../app/core/core-enums.c:348
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
-#: ../app/core/core-enums.c:347
+#: ../app/core/core-enums.c:349
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../app/core/core-enums.c:348
+#: ../app/core/core-enums.c:350
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue (LCH)"
msgstr "Απόχρωση (LCH)"
-#: ../app/core/core-enums.c:349
+#: ../app/core/core-enums.c:351
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Chroma (LCH)"
msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
-#: ../app/core/core-enums.c:350
+#: ../app/core/core-enums.c:352
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color (LCH)"
msgstr "Χρώμα (LCH)"
-#: ../app/core/core-enums.c:351
+#: ../app/core/core-enums.c:353
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
-#: ../app/core/core-enums.c:352
+#: ../app/core/core-enums.c:354
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Σβήσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:353
+#: ../app/core/core-enums.c:355
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: ../app/core/core-enums.c:354
+#: ../app/core/core-enums.c:356
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
-#: ../app/core/core-enums.c:382
+#: ../app/core/core-enums.c:384
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Γενικός αστιλβής"
-#: ../app/core/core-enums.c:383
+#: ../app/core/core-enums.c:385
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:470
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Πρώτο στοιχείο"
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:471
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../app/core/core-enums.c:470
+#: ../app/core/core-enums.c:472
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:471
+#: ../app/core/core-enums.c:473
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Ενεργή στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:472
+#: ../app/core/core-enums.c:474
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Ενεργό κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:473
+#: ../app/core/core-enums.c:475
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:503
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Συμπαγές χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:504
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../app/core/core-enums.c:539
+#: ../app/core/core-enums.c:541
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένες"
-#: ../app/core/core-enums.c:540
+#: ../app/core/core-enums.c:542
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: ../app/core/core-enums.c:541
+#: ../app/core/core-enums.c:543
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Μεγάλες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:542
+#: ../app/core/core-enums.c:544
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Μεσαίες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:543
+#: ../app/core/core-enums.c:545
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Μικρές παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:544
+#: ../app/core/core-enums.c:546
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Αραιές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:545
+#: ../app/core/core-enums.c:547
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Κανονικές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:546
+#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Πυκνές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:547
+#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Χωρίς στίγματα"
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:551
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:582
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: ../app/core/core-enums.c:583
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Όλες οι στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:582
+#: ../app/core/core-enums.c:584
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:583
+#: ../app/core/core-enums.c:585
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:584
+#: ../app/core/core-enums.c:586
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:619
+#: ../app/core/core-enums.c:621
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
-#: ../app/core/core-enums.c:620
+#: ../app/core/core-enums.c:622
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Πολύ μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:621
+#: ../app/core/core-enums.c:623
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:622
+#: ../app/core/core-enums.c:624
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:623
+#: ../app/core/core-enums.c:625
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:624
+#: ../app/core/core-enums.c:626
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:625
+#: ../app/core/core-enums.c:627
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Πελώριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:626
+#: ../app/core/core-enums.c:628
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Τεράστιο"
-#: ../app/core/core-enums.c:627
+#: ../app/core/core-enums.c:629
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Γιγαντιαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:655
+#: ../app/core/core-enums.c:657
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Προβολή ως λίστα"
-#: ../app/core/core-enums.c:656
+#: ../app/core/core-enums.c:658
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:685
+#: ../app/core/core-enums.c:687
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
-#: ../app/core/core-enums.c:686
+#: ../app/core/core-enums.c:688
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Κανονικό (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:687
+#: ../app/core/core-enums.c:689
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Μεγάλο (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<άκυρο>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Περικοπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Μετατροπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Στρώση/κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:891 ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:939
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:897 ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:287
+#: ../app/core/core-enums.c:900 ../app/core/gimp-edit.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:557
+#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/gimp-edit.c:557
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:950
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:951
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:905 ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:906 ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:915
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:926
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Διαγραφή στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:930
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:931
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:932
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:934
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:935
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Στρώση κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:938
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:940
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:943
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Διαγραφή καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:945
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Χρώμα καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Νέο μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:947
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:956
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Μη αναιρέσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1067
+#: ../app/core/core-enums.c:1069
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1068
+#: ../app/core/core-enums.c:1070
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1069
+#: ../app/core/core-enums.c:1071
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1098
+#: ../app/core/core-enums.c:1100
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1099
+#: ../app/core/core-enums.c:1101
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1100
+#: ../app/core/core-enums.c:1102
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Μετατροπή χώρου εργασίας σε RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1140
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1141
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Αναγκαστικά"
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1144
+#: ../app/core/core-enums.c:1146
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:1147
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1149
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Τρέμουλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
@@ -8599,33 +8557,33 @@ msgid "Internal Procedures"
msgstr "Εσωτερικές διαδικασίες"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/core/gimp.c:1086
msgid "Looking for data files"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων"
-#: ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/core/gimp.c:1086
msgid "Parasites"
msgstr "Παράσιτα"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/core/gimp.c:1095 ../app/core/gimpcontext.c:711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1130
+#: ../app/core/gimp.c:1120
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/core/gimp.c:1140 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1154
+#: ../app/core/gimp.c:1144
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Ανανέωση μνήμης ετικετών"
@@ -9041,7 +8999,6 @@ msgid "Flood Channel"
msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
#: ../app/core/gimpchannel.c:836
-#| msgid "Cannot stroke empty channel."
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
@@ -9049,17 +9006,17 @@ msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1769
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1826
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1823
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
@@ -9217,7 +9174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:529
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:530
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -9328,7 +9285,6 @@ msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:376
-#| msgid "Fill with FG Color"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Γέμισμα με συμπαγές χρώμα"
@@ -9481,73 +9437,73 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpimage.c:632 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:633 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Συμμετρία"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2215
+#: ../app/core/gimpimage.c:2216
msgid " (exported)"
msgstr " (εξηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2219
+#: ../app/core/gimpimage.c:2220
msgid " (overwritten)"
msgstr " (αντικαταστημένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2228
+#: ../app/core/gimpimage.c:2229
msgid " (imported)"
msgstr " (εισηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2462
+#: ../app/core/gimpimage.c:2463
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2514
+#: ../app/core/gimpimage.c:2515
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3427
+#: ../app/core/gimpimage.c:3428
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3468
+#: ../app/core/gimpimage.c:3469
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4177
+#: ../app/core/gimpimage.c:4178
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4227 ../app/core/gimpimage.c:4247
+#: ../app/core/gimpimage.c:4228 ../app/core/gimpimage.c:4248
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4241
+#: ../app/core/gimpimage.c:4242
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4406
+#: ../app/core/gimpimage.c:4407
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4444 ../app/core/gimpimage.c:4457
+#: ../app/core/gimpimage.c:4445 ../app/core/gimpimage.c:4458
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4511
+#: ../app/core/gimpimage.c:4512
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4542
+#: ../app/core/gimpimage.c:4543
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -9588,12 +9544,12 @@ msgstr ""
"Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: Η κατατομή χρώματος δεν είναι για χώρο "
"χρώματος RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:344
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Μετατροπή από '%s' σε '%s'"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:349
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Μετατροπή χρωματικής κατατομής"
@@ -9729,12 +9685,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Προσθήκη κάθετου οδηγού"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:118
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Αφαίρεση οδηγού"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:145
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Μετακίνηση οδηγού"
@@ -10219,7 +10175,6 @@ msgid "Move Selection"
msgstr "Μετακίνηση επιλογής"
#: ../app/core/gimpselection.c:170
-#| msgid "Fill selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Γέμισμα επιλογής"
@@ -10271,11 +10226,10 @@ msgstr "Συρρίκνωση επιλογής"
#: ../app/core/gimpselection.c:196
msgctxt "undo-type"
-msgid "Flood Selection"
-msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
+msgid "Remove Holes"
+msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
#: ../app/core/gimpselection.c:302
-#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για γέμισμα."
@@ -11066,13 +11020,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:87
-#| msgid "Choose Stroke Style"
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας γεμίσματος"
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:94
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_File"
msgid "_Fill"
msgstr "_Γέμισμα"
@@ -12811,20 +12762,20 @@ msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα"
msgid "Access the image menu"
msgstr "Πρόσβαση στο μενού εικόνας"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:650
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:654
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Εστίαση της εικόνας όταν το μέγεθος παραθύρου αλλάζει"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:679
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:683
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Εναλλαγή της γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:702
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:706
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1467 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:777
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1471 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε"
@@ -12917,7 +12868,7 @@ msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:320
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:313
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
@@ -12925,9 +12876,9 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστ
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:486 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:327 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:320 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
@@ -13105,80 +13056,80 @@ msgstr "'%s:' μη έγκυρη μορφή σχήματος URI"
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Άκυρη ακολουθία χαρακτήρων στο URI"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:261 ../app/gegl/gimp-babl.c:262
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:271 ../app/gegl/gimp-babl.c:272
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-άλφα"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
msgid "Grayscale"
msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Άλφα γκρίζας κλίμακας"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:311 ../app/gegl/gimp-babl.c:312
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:313 ../app/gegl/gimp-babl.c:314
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
msgid "Red component"
msgstr "Κόκκινο συστατικό"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
msgid "Green component"
msgstr "Πράσινο συστατικό"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
msgid "Blue component"
msgstr "Γαλάζιο συστατικό"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
msgid "Alpha component"
msgstr "Συστατικό άλφα"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
@@ -13397,7 +13348,7 @@ msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#
-#: ../app/gui/splash.c:118
+#: ../app/gui/splash.c:115
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
@@ -15048,8 +14999,8 @@ msgstr "Ανάμει_ξη"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:334 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:327 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
@@ -15210,7 +15161,7 @@ msgstr ""
"Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας\n"
"του κλωβού με ένα χρώμα"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1179
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
msgid "Cage Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
@@ -15222,15 +15173,15 @@ msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού: Παραμορφώστε τ
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός κλωβού"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Πατήστε ENTER για εφαρμογή του μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1082
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Υπολογισμός συντελεστών κλωβού"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1230
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
msgid "Cage transform"
msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
@@ -15463,22 +15414,6 @@ msgstr "Πάτημα σε εικόνα για προσθήκη χρώματος
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Πληροφορίες επιλογέα χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:237 ../app/tools/gimpcolortool.c:413
-msgid "Move Sample Point: "
-msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας: "
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405
-msgid "Remove Sample Point"
-msgstr "Αφαίρεση σημείου δειγματοληψίας"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:406
-msgid "Cancel Sample Point"
-msgstr "Ακύρωση σημείου δειγματοληψίας"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:414
-msgid "Add Sample Point: "
-msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: "
-
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Θόλωση / Όξυνση"
@@ -15592,49 +15527,49 @@ msgstr "Εισαγωγή καμπυλών"
msgid "Export Curves"
msgstr "Εξαγωγή καμπυλών"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Κα_νάλι:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:477 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:572 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:578 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:639 ../app/tools/gimplevelstool.c:662
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:645 ../app/tools/gimplevelstool.c:662
msgid "Could not read header: "
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:680
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:686
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
@@ -15742,15 +15677,15 @@ msgstr "Τύπος αναστροφής"
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Κατεύθυνση της αναστροφής"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
-msgid "Affect:"
-msgstr "Επηρεάζει:"
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
+msgid "Transform:"
+msgstr "Μετασχηματισμός:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
#, c-format
-msgid "Flip Type (%s)"
-msgstr "Τύπος αναστροφής (%s)"
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr "Κατεύθυνση (%s)"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid "Flip"
@@ -15957,8 +15892,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Ασαφής επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:465
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:466 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Λειτουργία GEGL"
@@ -15970,10 +15905,27 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
+#
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "Αφαίρεση οδηγού"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "Ακύρωση οδηγού"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279
+msgid "Move Guide: "
+msgstr "Μετακίνηση οδηγού: "
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:348
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "Προσθήκη οδηγού: "
+
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
msgid "Handle mode"
@@ -16120,10 +16072,36 @@ msgid "R_eset Color"
msgstr "Επανα_φορά χρώματος"
#
-#: ../app/tools/gimpimagemapoptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpimagemapoptions.c:72
msgid "_Preview"
msgstr "_Προεπισκόπηση"
+#: ../app/tools/gimpimagemapoptions.c:79
+msgid "_Split view"
+msgstr "_Διαίρεση προβολής"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:650
+msgid "Click to switch the original and filtered sides"
+msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:654
+msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
+msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:658
+msgid "Click to move the split guide"
+msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:660
+#, c-format
+msgid "%s: switch original and filtered"
+msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:661
+#, c-format
+msgid "%s: switch horizontal and vertical"
+msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου"
+
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
msgid "Pre_sets:"
msgstr "Προεπιλο_γές:"
@@ -16304,12 +16282,6 @@ msgstr "Κατεύθυνση"
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Κατεύθυνση της μεγέθυνσης"
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
-#, c-format
-msgid "Direction (%s)"
-msgstr "Κατεύθυνση (%s)"
-
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
@@ -16411,61 +16383,44 @@ msgstr "Μετακίνηση:"
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Εναλλαγή εργαλείου (%s)"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Μετακίνηση: Μετακινήστε στρώσεις, επιλογές και άλλα αντικείμενα"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:609
-msgid "Move Guide: "
-msgstr "Μετακίνηση οδηγού: "
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:255
msgid "There is no path to move."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295 ../app/tools/gimptransformtool.c:1865
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1865
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
#
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:287
msgid "The selection is empty."
msgstr "Η επιλογή είναι κενή."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:334
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετακινηθεί."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338 ../app/tools/gimpmovetool.c:364
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:325
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Η θέση της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένη."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:351
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:312
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Το θέση του ενεργού καναλιού είναι κλειδωμένη."
-#
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
-msgid "Remove Guide"
-msgstr "Αφαίρεση οδηγού"
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
-msgid "Cancel Guide"
-msgstr "Ακύρωση οδηγού"
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:609
-msgid "Add Guide: "
-msgstr "Προσθήκη οδηγού: "
-
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr "Εργαλείο πινέλου ΒαφήΜου: Χρήση των πινέλων ΒαφήΜου στο GIMP"
@@ -16854,6 +16809,24 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Περιστροφή κατά %-3.3g° γύρω από (%g, %g)"
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου δειγματοληψίας"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
+msgid "Cancel Sample Point"
+msgstr "Ακύρωση σημείου δειγματοληψίας"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:248
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:317
+msgid "Move Sample Point: "
+msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας: "
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:249
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:318
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: "
+
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Κλιμάκωση: Κλιμακώστε στρώση, επιλογή ή μονοπάτι"
@@ -17150,7 +17123,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη στρώση, ή να δημιουργήσετε νέα στρώση κειμένου "
"από τα ίδια γνωρίσματα του κειμένου."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1251
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1236
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP"
@@ -17229,10 +17202,6 @@ msgstr "Οδηγοί"
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Μέγεθος του κελιού πλέγματος για μεταβλητό αριθμό των οδηγών σύνθεσης"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
-msgid "Transform:"
-msgstr "Μετασχηματισμός:"
-
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
@@ -17609,33 +17578,33 @@ msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης: παραμόρφω
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:462 ../app/tools/gimpwarptool.c:474
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Πινελιά εργαλείου στρέβλωσης"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:570
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Αδύνατη η στρέβλωση ομάδων στρώσεων."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:749
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:751
msgid "Warp transform"
msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:886
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:888
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Παρακαλούμε προσθέστε κάποιες πινελιές στρέβλωσης πρώτα."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:899 ../app/tools/gimpwarptool.c:935
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:901 ../app/tools/gimpwarptool.c:937
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Απόδοση πλαισίου %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914 ../app/tools/gimpwarptool.c:943
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:916 ../app/tools/gimpwarptool.c:945
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Πλαίσιο %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:952
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:954
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
@@ -17805,8 +17774,6 @@ msgid "Transform Path"
msgstr "Μετασχηματισμός μονοπατιού"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Flip Path"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Γέμισμα μονοπατιού"
@@ -19039,144 +19006,136 @@ msgstr "Πρόοδος"
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Επιλέξτε συντεταγμένες από την εικόνα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:301
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:326
msgid "Clockwise"
msgstr "Δεξιόστροφα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:305
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Invert Channel"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
msgid "Invert Range"
msgstr "Αναστροφή περιοχής"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:309
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Select All"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:412
msgid "Source Range"
msgstr "Περιοχή προέλευσης"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:398
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:423
msgid "Destination Range"
msgstr "Περιοχή προορισμού"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:409
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:434
msgid "Gray Handling"
msgstr "Σύρσιμο λαβής"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:547
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:572
msgid "Red channel"
msgstr "Κόκκινο κανάλι"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:571
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:596
msgid "Green channel"
msgstr "Πράσινο κανάλι"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:595
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:620
msgid "Blue channel"
msgstr "Γαλάζιο κανάλι"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:653
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:678
msgid "Frequencies"
msgstr "Συχνότητες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:663
-#| msgid "Contiguous"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:688
msgid "Contours"
msgstr "Τρισδιάστατα περιγράμματα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:673
-#| msgctxt "convolve-type"
-#| msgid "Sharpen"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:698
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Απότομα άκρα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:683
-#| msgid "Fade Options"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:708
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:117
msgid "New Seed"
msgstr "Νέος σπόρος"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:295
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:318
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:402
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:425
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:495
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 Κ – Συμφωνία φλόγας"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:496
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Φλόγα κεριού, δύση/ανατολή"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:497
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr "3,000 K – Απαλές (ή θερμές) λευκές συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:498
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr "3,300 K – Πυρακτωμένες λάμπες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:499
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – Λάμπες εργαστηρίου, άπλετου φωτος, κλπ."
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:500
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr "3,350 K – Εργαστήριο φωτός \"CP\""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:501
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4,100 K – Σεληνόφως"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:502
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:503
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr "5,000 K – Συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες κρύου λευκού/φωτός ημέρας"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:504
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5,000 K – Φως ημέρας ορίζοντα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:505
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:506
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5,500 K – Κάθετο φως ημέρας, ηλεκτρονική αναλαμπή"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:507
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K – Λαμπτήρες μικρού τόξου ξένου"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:485
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:508
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:486
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:509
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6,500 K – Φως ημέρας, νεφελώδης"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:487
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:510
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:488
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:511
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
@@ -19867,6 +19826,47 @@ msgstr "στρογγυλή"
msgid "fuzzy"
msgstr "θολή"
+#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
+#~ msgstr "Ορίζει τη μορφή του εικονοστοιχείου για τους δείκτες ποντικιού."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+#~ "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
+#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
+#~ "slower. Conversely, on some X servers enabling this option results in "
+#~ "faster painting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Όταν ενεργοποιηθεί, ο εξυπηρετητής X ερωτάται για την τρέχουσα θέση του "
+#~ "ποντικιού μετά από κάθε συμβάν κίνησης, αντί να βασίζεται στην υπόδειξη "
+#~ "θέσης. Αυτό σημαίνει ότι η ζωγραφική με παχιά πινέλα μπορεί να είναι πιο "
+#~ "ακριβής, αλλά μπορεί να είναι πιο αργή. Αντίθετα, σε μερικούς "
+#~ "εξυπηρετητές X αυτή η επιλογή επιταχύνει τη ζωγραφική."
+
+#~ msgctxt "file-action"
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Εξαγωγή"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Εξαγωγή"
+
+#~ msgctxt "select-action"
+#~ msgid "F_lood"
+#~ msgstr "_Γέμισμα"
+
+#~ msgctxt "select-action"
+#~ msgid "Level the selection's interior"
+#~ msgstr "Εξίσωση του εσωτερικού της επιλογής"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Flood Selection"
+#~ msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
+
+#~ msgid "Affect:"
+#~ msgstr "Επηρεάζει:"
+
+#~ msgid "Flip Type (%s)"
+#~ msgstr "Τύπος αναστροφής (%s)"
+
#~ msgid "Intervals on y-axis (pixels)"
#~ msgstr "Διαστήματα στον άξονα y (εικονοστοιχεία)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]