[gnome-software] Updated Friulian translation (cherry picked from commit 6faf59f12f9799fa30b49ccf8d79c54e35865413)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Friulian translation (cherry picked from commit 6faf59f12f9799fa30b49ccf8d79c54e35865413)
- Date: Sat, 16 Apr 2016 14:45:06 +0000 (UTC)
commit b6d8f369c30e286fda0c67225c0630448548f3d9
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sat Apr 16 14:44:50 2016 +0000
Updated Friulian translation
(cherry picked from commit 6faf59f12f9799fa30b49ccf8d79c54e35865413)
po/fur.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 0145154..1713fe9 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 16:44+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1261,108 +1261,108 @@ msgstr "Pagjine instalade"
#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:2
msgid "_Add to Folder…"
-msgstr ""
+msgstr "_Zonte ae cartele..."
#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:3
msgid "_Move to Folder…"
-msgstr ""
+msgstr "_Sposte te cartele..."
#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:4
msgid "_Remove from Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjave de cartele"
#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:1
msgid "Moderate page"
-msgstr ""
+msgstr "Moderâ pagjine"
#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:2
msgid "There are no reviews to moderate"
-msgstr ""
+msgstr "No son recensions di moderâ"
#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:367
msgid "Recommended Audio Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicazions audio conseadis"
#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:372
msgid "Recommended Games"
-msgstr ""
+msgstr "Zûcs conseâts"
#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:377
msgid "Recommended Graphics Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicazions di grafiche conseadis"
#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:382
msgid "Recommended Office Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicazions di ufici conseadis"
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
msgid "Overview page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagjine panoramiche"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
msgid "Featured Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicazions in risalt"
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:4
msgid "Editor's Picks"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionadis di noaltris"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:5
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categoriis"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:6
msgid "No Application Data Found"
-msgstr ""
+msgstr "Dâts de aplicazion no cjatâts"
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-search.ui.h:1
msgid "Search page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagjine di ricercje"
#: ../src/gs-shell-search.ui.h:2
msgid "No Application Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune aplicazion cjatade"
#. TRANSLATORS: Time in 24h format
#: ../src/gs-shell-updates.c:153
msgid "%R"
-msgstr ""
+msgstr "%R"
#. TRANSLATORS: Time in 12h format
#: ../src/gs-shell-updates.c:156
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: ../src/gs-shell-updates.c:162
msgid "Yesterday, %R"
-msgstr ""
+msgstr "Îr, %R"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
#: ../src/gs-shell-updates.c:166
msgid "Yesterday, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "Îr, %l:%M %p"
#: ../src/gs-shell-updates.c:169
msgid "Two days ago"
-msgstr ""
+msgstr "Doi dîs indaûr"
#: ../src/gs-shell-updates.c:171
msgid "Three days ago"
-msgstr ""
+msgstr "Trê dîs indaûr"
#: ../src/gs-shell-updates.c:173
msgid "Four days ago"
-msgstr ""
+msgstr "Cuatri dîs indaûr"
#: ../src/gs-shell-updates.c:175
msgid "Five days ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]