[glabels] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 13 Apr 2016 13:35:17 +0000 (UTC)
commit 374cd15d6e834a98ccc00819b4383f90c53df528
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Wed Apr 13 13:35:12 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 34 ++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 35acf6f..ea3a3ed 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:53-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-13 10:34-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -222,7 +222,6 @@ msgid "Data Matrix"
msgstr "Matriz de dados"
#: ../src/bc-backends.c:272
-#| msgid "Data Matrix"
msgid "Data Matrix (GS1)"
msgstr "Matriz de dados (GS1)"
@@ -955,18 +954,18 @@ msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacidade da sombra"
#. Translators: Button label to choose different template
-#: ../src/label-properties-dialog.c:173
+#: ../src/label-properties-dialog.c:163
msgid "Choose _other…"
msgstr "Escolha _outro…"
-#: ../src/label-properties-dialog.c:174 ../src/ui.c:162
+#: ../src/label-properties-dialog.c:164 ../src/ui.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#. Translators: first param is numeric value of horizontal margine, second
#. is numeric value of vertical margine and third is unit. Example:
#. "10 / 12.5 mm (horizontal / vertical)"
-#: ../src/label-properties-dialog.c:292
+#: ../src/label-properties-dialog.c:282
#, c-format
msgid "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
msgstr "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
@@ -1823,7 +1822,7 @@ msgstr "pontos"
#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "inches"
-msgstr "pol."
+msgstr "polegadas"
#. [LGL_UNITS_MM]
#: ../libglabels/lgl-units.c:67
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgstr "Sombra"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Select locale specific behavior."
-msgstr "Selecione comportamento específico do local."
+msgstr "Selecione comportamento específico do localidade."
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid " "
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgstr "Tamanho de página padrão"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
-msgstr "Local"
+msgstr "Localidade"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Select default properties for new objects."
@@ -2705,7 +2704,7 @@ msgstr "Criador de etiquetas gLabels 3"
#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:3
msgid "label;card;print;office;barcode;"
-msgstr "etiqueta, cartão, impressão;escritório;código de barras;"
+msgstr "etiqueta;cartão;impressão;escritório;código de barras;"
#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
msgid "gLabels Project File"
@@ -2719,11 +2718,11 @@ msgstr "A4"
#. Other US paper sizes
#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
+msgstr "Ofício"
#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "US Executive"
-msgstr "US Executive"
+msgstr "Executivo"
#. Other ISO A series sizes
#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
@@ -3152,7 +3151,7 @@ msgstr "Etiquetas de CD/DVD (etiquetas de lombada)"
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "Etiquetas de capa de fita de vídeo"
@@ -3218,7 +3217,7 @@ msgstr "Etiquetas de envio"
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:28
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Mailing Labels"
msgstr "Etiquetas de endereçamento"
@@ -3690,6 +3689,7 @@ msgstr "Etiquetas universais"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:26
msgid "Bottle labels"
msgstr "Rótulos de garrafas"
@@ -3795,6 +3795,12 @@ msgid "Trapezoid labels"
msgstr "Etiquetas em trapézio"
#. ===================================================================
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
+#| msgid "Bottle labels"
+msgid "Oval bottle labels"
+msgstr "Rótulos de garrafas ovais"
+
+#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]