[metacity] Updated Serbian Latin translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Updated Serbian Latin translation
- Date: Mon, 11 Apr 2016 19:29:22 +0000 (UTC)
commit 8ab5ab2ea7a636a225224818e42cd7e150ff2ad8
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date: Mon Apr 11 19:29:17 2016 +0000
Updated Serbian Latin translation
po/sr latin po | 52 ++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f0d2663..47350c1 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,33 +2,35 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
#
-# Translators:
+# Translators:
# Goran Rakić <grakic devbase net>
# Danilo Šegan <danilo prevod org>, 2005.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacit"
-"y&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 01:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-10 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:39+0200\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:535
msgid "Metacity"
msgstr "Metasiti"
-#: data/applications/metacity.desktop.in:6
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: data/applications/metacity.desktop.in:7
msgid "preferences-system-windows"
msgstr "postavke-sistem-prozori"
@@ -347,10 +349,6 @@ msgid "Theme Name"
msgstr "Naziv teme"
#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:12
-#| msgid ""
-#| "This setting is only used if Metacity is selected as theme type. You MUST "
-#| "provide valid Metacity theme name, otherwise Metacity will fall back to "
-#| "default GTK+ theme - Adwaita."
msgid ""
"This setting is only used if Metacity is selected as the theme type. You "
"MUST provide a valid Metacity theme name, otherwise Metacity will fall back "
@@ -365,12 +363,6 @@ msgid "Theme Type"
msgstr "Vrsta teme"
#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:22
-#| msgid ""
-#| "Metacity supports two theme types - GTK+ (gtk.css) and Metacity (metacity-"
-#| "theme-x.xml). GTK+ theme: all data is loaded from CSS. This is same theme "
-#| "that is used by mutter for server side decorations and by GTK+ for client "
-#| "side decorations. Metacity theme: data is loaded from metacity-theme-x."
-#| "xml and css. Using this theme type you MUST provide valid theme name."
msgid ""
"Metacity supports two theme types - GTK+ (gtk.css) and Metacity (metacity-"
"theme-x.xml). GTK+ theme: all data is loaded from CSS. This is the same "
@@ -379,9 +371,9 @@ msgid ""
"x.xml and CSS. When using this theme type you MUST provide a valid theme "
"name."
msgstr ""
-"Metasiti podržava dve vrste tema — Gtk+ (gtk.css) i Metasiti (metacity-"
-"theme-x.xml). Gtk+ tema: svi podaci se učitavaju iz CSS-a. To je ista tema "
-"koju koristi Mater za ukrase na strani servera i Gtk+ za ukrase na strani "
+"Metasiti podržava dve vrste tema — Gtk+ (gtk.css) i Metasiti (metacity-theme-"
+"x.xml). Gtk+ tema: svi podaci se učitavaju iz CSS-a. To je ista tema koju "
+"koristi Mater za ukrase na strani servera i Gtk+ za ukrase na strani "
"klijenta. Metasiti tema: podaci se učitavaju iz „metacity-theme-x.xml“-a i "
"„CSS“-a. Kada koristite ovu temu MORATE da dostavite ispravan naziv teme."
@@ -1262,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Nisam uspeo ponovo da pokrenem: %s\n"
-#: src/core/prefs.c:972
+#: src/core/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1270,12 +1262,12 @@ msgstr ""
"Rešenja za oštećene programe su isključena. Neke aplikacije se mogu ponašati "
"čudno.\n"
-#: src/core/prefs.c:1049
+#: src/core/prefs.c:1096
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Ne mogu da obradim opis „%s“ iz ključa „%s“ u gnomovim podešavanjima\n"
-#: src/core/prefs.c:1111
+#: src/core/prefs.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1284,19 +1276,19 @@ msgstr ""
"„%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrednost za tipku koja "
"menja ponašanje tastera miša\n"
-#: src/core/prefs.c:1390
+#: src/core/prefs.c:1435
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "„%s“ iz baze sa podešavanjima nije ispravna kombinacija tastera „%s“\n"
-#: src/core/prefs.c:1492
+#: src/core/prefs.c:1537
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor br. %d"
-#: src/core/prefs.c:1749
+#: src/core/prefs.c:1794
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing\n"
msgstr "Nedostaje %s proširenje potrebno za slaganje\n"
@@ -1761,6 +1753,10 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
+#: src/ui/ui.c:774
+msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
+msgstr "Vraćam se na podrazumevanu GTK+ temu - Advajtu"
+
#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791
msgid "Metacity Theme Viewer"
msgstr "Preglednik teme Metasitija"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]