[gnome-photos/gnome-3-20] Add Vietnamese translation from master branch



commit 09b31b51e92dec21151e782aa627b76d12bce820
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Sun Apr 10 15:05:06 2016 +0700

    Add Vietnamese translation from master branch
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/LINGUAS |    1 +
 po/vi.po   |  848 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 849 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index effe242..dcaaf70 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -54,6 +54,7 @@ te
 tg
 tr
 uk
+vi
 zh_CN
 zh_HK
 zh_TW
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..400c24b
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,848 @@
+# Vietnamese translations for gnome-photos package.
+# Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói gnome-photos.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-09 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 15:03+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
+msgid "Photos"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Truy cập, tổ chức và chia sẻ ảnh của bạn trên GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
+"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"Accounts."
+msgstr ""
+"Đây là ứng dụng đơn giản để truy cập, tổ chức và chia sẻ ảnh của bạn trên "
+"môi trường GNOME. Điều đó có nghĩa là nó có thể thay thế cho bộ quản lý tập "
+"tin khi dùng ảnh. Nó được nối thông lên mây thông qua “Tài khoản GNOME Trực "
+"tuyến”."
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Nó gúp bạn:"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "Xem các ảnh nội bộ và trực tuyến mới dùng"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Facebook or Flickr content"
+msgstr "Truy cập nội dung trên Facebook hay Flickr của bạn"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+msgstr "Gửi ảnh lên bộ vẽ DLNA trên mạng"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Set as background"
+msgstr "Đặt ảnh làm nền màn hình"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Print photos"
+msgstr "In các ảnh"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Chọn các thứ ưa thích"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+msgstr ""
+"Cho phép mở trình soạn thảo có đầy đủ tính năng để việc thay đổi hiệu quả hơn"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, organize and share photos"
+msgstr "Truy cập, tổ chức và chia sẻ ảnh"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photos;Pictures;"
+msgstr "Photos;Pictures;Ảnh;anh;"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Kích thước cửa sổ"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Kích thước cửa sổ (rộng và cao)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Vị trí cửa sổ"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Vị trí cửa sổ (x và y)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Cửa sổ phóng to"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Cửa sổ ở trạng thái phóng to hết cỡ"
+
+#: ../src/photos-base-item.c:476
+msgid "Album"
+msgstr "Tuyển tập"
+
+#: ../src/photos-base-item.c:1415
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Chụp màn hình"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
+#, c-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "Đã xóa “%s”"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
+#, c-format
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "Đã xóa %d mục"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
+#: ../src/photos-done-notification.c:188
+msgid "Undo"
+msgstr "Hoàn lại"
+
+#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
+msgid "DLNA Renderer Devices"
+msgstr "Thiết bị vẽ DLNA"
+
+#: ../src/photos-done-notification.c:181
+#, c-format
+msgid "“%s” edited"
+msgstr "“%s” đã được sửa"
+
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+msgid "Albums"
+msgstr "Tuyển tập"
+
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+msgid "Favorites"
+msgstr "Yêu thích"
+
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
+msgid "Name your first album"
+msgstr "Tên của tuyển tập đầu tiên của bạn"
+
+#. Translators: this should be translated in the context of the "You
+#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
+#.
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#. Translators: %s here is "Settings", which is in a separate string
+#. * due to markup, and should be translated only in the context of
+#. * this sentence.
+#.
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
+#, c-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "Bạn có thể thêm tài khoản trực tuyến trong %s"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
+msgid "No Albums Found"
+msgstr "Không tìm thấy tuyển tập nào"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Các ảnh đã đánh sao sẽ xuất hiện ở đây"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
+msgid "No Photos Found"
+msgstr "Không tìm thấy ảnh nào"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Export"
+msgstr "Xuất"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:2
+msgid "_Folder Name"
+msgstr "Tên t_hư mục"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "Size"
+msgstr "Cỡ"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:4
+msgid "F_ull"
+msgstr "Đầ_y đủ"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:5
+msgid "_Reduced"
+msgstr "_Giảm bớt"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Thô_i"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
+msgid "_Export"
+msgstr "_Xuất"
+
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr "%d×%d (%s)"
+
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. *  will be exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:284
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr "Đang tính toán cỡ xuất…"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:241
+msgid "Failed to export: not enough space"
+msgstr "Gặp lỗi khi xuất: không đủ chỗ trống"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
+msgid "Failed to export"
+msgstr "Gặp lỗi khi xuất ra"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
+#, c-format
+msgid "“%s” exported"
+msgstr "“%s” đã được xuất"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:254
+#, c-format
+msgid "%d item exported"
+msgid_plural "%d items exported"
+msgstr[0] "%d mục đã xuất"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:271
+msgid "Analyze"
+msgstr "Phân tích"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:276
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Đổ thùng rác"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-export-notification.c:293 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+msgid "Open"
+msgstr "Mở"
+
+#. Translators: this is the label of the button to open the
+#. * folder where the item was exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-notification.c:303
+msgid "Export Folder"
+msgstr "Xuất thư mục"
+
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
+#: ../src/photos-google-item.c:82
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
+msgid "Untitled Photo"
+msgstr "Ảnh không tên"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Hiển thị trợ giúp"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Điều hướng"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next photo"
+msgstr "Ảnh sau"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Ảnh trước"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Quay lại"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Tổng thể"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "Chọn tất cả"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print selected photos"
+msgstr "In ảnh đã chọn"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete selected photos"
+msgstr "Xóa ảnh đã chọn"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Photo view"
+msgstr "Xem ảnh"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit"
+msgstr "Chỉnh sửa"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export"
+msgstr "Xuất"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "In"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa bỏ"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Action menu"
+msgstr "Trình đơn hành động"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Toàn màn hình"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit view"
+msgstr "Sửa cách trình bày"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Thôi"
+
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr.
+#.
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#, c-format
+msgid "Fetching photos from %s"
+msgstr "Đang lấy ảnh về từ %s"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
+msgid "Fetching photos from online accounts"
+msgstr "Đang lấy ảnh về từ các tài khoản trực tuyến"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
+msgid "Your photos are being indexed"
+msgstr "Các ảnh của bạn đang được đánh mục lục"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
+msgid "Some photos might not be available during this process"
+msgstr "Một số ảnh có lẽ sẽ không sẵn sàng trong suốt quá trình này"
+
+#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
+msgid "Local"
+msgstr "Nội bộ"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Bấm vào từng mục để chọn chúng"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d đã chọn"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
+msgid "Back"
+msgstr "Lùi"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
+msgid "Select Items"
+msgstr "Chọn mục"
+
+#. length == 1
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Mở bằng %s"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Bỏ khỏi danh sách ưa thích"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Thêm vào Yêu thích"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
+msgid "Cancel"
+msgstr "Thôi"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+msgid "Done"
+msgstr "Xong"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:492
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2013 Tập đoàn Intel. Giữ toàn bộ bản quyền.\n"
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+
+#. Translators: Put your names here
+#: ../src/photos-main-window.c:502
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Toàn màn hình"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "T_rợ giúp"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+msgid "About"
+msgstr "Giới thiệu"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
+msgid "_Add"
+msgstr "T_hêm"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Organize"
+msgstr "Tổ chức"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Export…"
+msgstr "Xuất…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Print…"
+msgstr "In…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+msgid "Display on…"
+msgstr "Hiển thị trên…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Đặt làm ảnh màn hình nền"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "Dùng cho màn hình khóa"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
+msgid "Properties"
+msgstr "Thuộc tính"
+
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
+#, c-format
+msgid "Printing “%s”: %s"
+msgstr "In “%s”: %s"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:274
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Cài đặt ảnh"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
+msgid "Position"
+msgstr "Vị trí"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
+msgid "_Left:"
+msgstr "T_rái:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Phải:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Trên:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dưới:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
+msgid "C_enter:"
+msgstr "Trung tâ_m:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:916
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Ngang"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dọc"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
+msgid "Both"
+msgstr "Cả hai"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:935
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Rộng:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:936
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Cao :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "Tỉ _lệ:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:947
+msgid "_Unit:"
+msgstr "Đơn _vị:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:951
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Mili mét"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:952
+msgid "Inches"
+msgstr "Insơ"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem thử"
+
+#. Translators: this is the label next to the photo title in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+msgctxt "Document Title"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+#. Translators: this is the label next to the photo author in
+#. * the properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+msgctxt "Document Author"
+msgid "Author"
+msgstr "Tác giả"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Ngày sửa đổi"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+msgid "Date Created"
+msgstr "Ngày tạo"
+
+#. Translators: this is the label next to the photo type in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+msgctxt "Document Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
+msgid "Width"
+msgstr "Rộng"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
+msgid "Height"
+msgstr "Cao"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Máy ảnh"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+msgid "Exposure"
+msgstr "Phơi sáng"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+msgid "Aperture"
+msgstr "Khẩu độ"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Tiêu cự"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Tốc độ ISO"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+msgid "Flash"
+msgstr "Đèn nháy"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
+msgid "Off, did not fire"
+msgstr "Tắt, đèn nháy không chớp"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
+msgid "On, fired"
+msgstr "Bật, nháy đèn"
+
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
+msgid "All"
+msgstr "Tất cả"
+
+#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Author"
+msgstr "Tác giả"
+
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
+#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
+#.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
+msgid "Match"
+msgstr "Khớp"
+
+#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
+#. * Favorites and Photos.
+#.
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:168
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Chọn tất cả"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Không chọn gì"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Xuất"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
+msgid "Add to Album"
+msgstr "Thêm vào tuyển tập"
+
+#: ../src/photos-source-manager.c:203
+msgid "Sources"
+msgstr "Nguồn"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:251
+msgid "Brightness"
+msgstr "Độ sáng"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:272
+msgid "Contrast"
+msgstr "Độ tương phản"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+msgid "Saturation"
+msgstr "Độ bão hòa"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:319
+msgid "Colors"
+msgstr "Màu sắc"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:131
+msgid "Free"
+msgstr "Trống"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+msgid "Original"
+msgstr "Gốc"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+msgid "1×1 (Square)"
+msgstr "1×1 (Vuông)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+msgid "10×8 / 5×4"
+msgstr "10×8 / 5×4"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
+msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+msgid "7×5"
+msgstr "7×5"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+msgid "3×2 / 6×4"
+msgstr "3×2 / 6×4"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+msgid "16×10 (1280×800)"
+msgstr "16×10 (1280×800)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+msgid "16×9 (1920×1080)"
+msgstr "16×9 (1920×1080)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1169
+msgid "Lock aspect ratio"
+msgstr "Khóa tỷ lệ hình thể"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1217
+msgid "Reset"
+msgstr "Đặt lại"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
+msgid "Crop"
+msgstr "Xén"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Làm sắc"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
+msgid "Denoise"
+msgstr "Loại nhiễu"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
+msgid "Enhance"
+msgstr "Tăng cường"
+
+#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
+#: ../src/photos-tool-filters.c:192
+msgctxt "Edit Filter"
+msgid "None"
+msgstr "Không gì"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:206
+msgid "Calistoga"
+msgstr "Calistoga"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:212
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadishu"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:219
+msgid "Caap"
+msgstr "Caap"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:225
+msgid "Hometown"
+msgstr "Hometown"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:243
+msgid "Filters"
+msgstr "Bộ lọc"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
+msgid "Unable to fetch the list of photos"
+msgstr "Không thể lấy danh sách ảnh"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]