[rygel] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Italian translation
- Date: Wed, 30 Sep 2015 11:53:29 +0000 (UTC)
commit 3032034471a5f2912d08625217c57cf1a59785e1
Author: Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>
Date: Wed Sep 30 11:53:23 2015 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 711 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 540 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f4dd5b0..68bea5f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,23 +4,23 @@
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2012.
# Milo Casagrande <milo milo name>, 2010, 2012, 2013, 2014.
-# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2013, 2014.
-#
+# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-19 02:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language-Team: tp lists linux it\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Select folders"
msgstr "Seleziona cartelle"
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
@@ -112,12 +112,11 @@ msgstr "Seleziona cartelle"
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implementato"
@@ -170,8 +169,9 @@ msgstr "Lo stato «%s» non permette l'annullazione"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire l'azione \"Traceroute\": l'host è vuoto"
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Riferimento di connessione non valido"
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:483
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Scrittura della descrizione modificata in %s non riuscita"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Recupero del livello di registrazione dalla configurazione non riuscito: %s"
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
@@ -235,49 +235,47 @@ msgstr ""
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
msgid "No value available"
msgstr "Nessun valore disponibile"
#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Nessun valore impostato per «%s/enabled»"
#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
msgstr "Nessun valore impostato per «%s/title»"
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Nessun valore disponibile per «%s/%s»"
@@ -323,12 +321,27 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Impossibile caricare il plugin: %s"
#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Interrogazione sul tipo di contenuto per «%s» non riuscita"
-#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
+#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Tipo «%s» non supportato"
+
+#: ../src/librygel-db/database.vala:143
+#, c-format
+#| msgid "Error removing object from database: %s"
+msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
+msgstr "Errore aprendo il database SQLite %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-db/database.vala:248
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s"
+
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
@@ -337,59 +350,59 @@ msgstr ""
"L'implementazione per il render di GStreamer in Rygel non può funzionare "
"senza tale elemento"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "InstanceID non valido"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Velocità di riproduzione non supportata"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
msgid "Transition not available"
msgstr "Transizione non disponibile"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Modalità di posizionamento non supportata"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Obiettivo di posizionamento non consentito"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
msgid "Play mode not supported"
msgstr "Modalità di riproduzione non supportata"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
msgid "Resource not found"
msgstr "Risorsa non trovata"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Problema nell'analizzare la playlist: %s"
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Accesso della risorsa %s non riuscito: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Tipo MIME non consentito"
@@ -407,6 +420,62 @@ msgstr "Canale non valido"
msgid "Action Failed"
msgstr "Azione non riuscita"
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
+msgstr "Impossibile analizzare i dati dell'icona - nodo inatteso: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
+msgstr "Impossibile analizzare i dati del protocollo - attributo inatteso: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
+msgstr "Impossibile analizzare i dati del protocollo - nodo inatteso: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
+#, c-format
+#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
+msgstr "Impostazione di UIList per il file %s non riuscita - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
+msgstr "Impostazione di UIList iniziale per il file %s non riuscita - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
+msgstr "Controllo del file %s non riuscito - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
+#, c-format
+#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgid "Unable to parse UI list file %s"
+msgstr "Impossibile analizzare il file UIList %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgid "Unable to parse device profile data: %s"
+msgstr "Impossibile analizzare i dati del profilo del dispositivo: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
+#, c-format
+#| msgid "Invalid date: %s"
+msgid "Invalid UI filter: %s"
+msgstr "Filtro UI non valido: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
+#, c-format
+msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
+msgstr "Impossibile analizzare i dati UI - nodo inatteso: %s"
+
#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Argomenti non validi"
@@ -420,7 +489,7 @@ msgstr "Impossibile esplorare i figli dell'elemento"
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Esplorazione di «%s» non riuscita: %s\n"
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141
msgid "Not Applicable"
msgstr "Non applicabile"
@@ -527,7 +596,8 @@ msgstr "Rimozione dell'oggetto da %s non consentita"
#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
-msgid "Object id missing"
+#| msgid "Object id missing"
+msgid "Object ID missing"
msgstr "ID dell'oggetto mancante"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
@@ -595,12 +665,12 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "Aggiunta della copertina per %s non riuscita: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "Ricerca dei dati multimediali per %s non riuscita: %s"
@@ -617,7 +687,7 @@ msgstr "Velocità non supportata"
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Creazione della playlist non riuscita"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "Risorsa MediaContainer sconosciuta: %s"
@@ -632,8 +702,9 @@ msgstr "MediaEngine.init non è stato invocato: impossibile continuare."
#: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176
#, c-format
-msgid "Could not determine protocol for uri %s"
-msgstr "Impossibile determinare il protocollo per l'uri %s"
+#| msgid "Could not determine protocol for %s"
+msgid "Could not determine protocol for URI %s"
+msgstr "Impossibile determinare il protocollo per l'URI %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283
#, c-format
@@ -792,12 +863,16 @@ msgstr "Creazione delle miniature non supportata"
#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Nessuna miniatura disponibile"
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
+#| msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgid "No thumbnail available. Generation requested."
+msgstr "Nessuna miniatura disponibile. Generazione richiesta."
+
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Nessun servizio D-Bus disponibile per le miniature"
@@ -807,56 +882,69 @@ msgstr "Nessun servizio D-Bus disponibile per le miniature"
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Impossibile creare GstElement per l'indirizzo %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "Velocità di riproduzione non supportata"
#. Unknown/unsupported seek type
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
-msgid "HTTPSeekRequest type unsupported"
-msgstr "Tipo di HTTPSeekRequest non supportato"
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
+#, c-format
+#| msgid "HTTPSeekRequest type unsupported"
+msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
+msgstr "Tipo di HTTPSeekRequest %s non supportato"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Creazione della pipeline non riuscita"
#. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Collegamento da %s a %s non riuscito"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Collegamento del pad %s in %s non riuscito"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:247
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Errore dalla pipeline %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:254
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Avviso dalla pipeline %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:302
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Tipo di posizionamento non supportato"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:319
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Posizionamento all'offset %lld:%lld non riuscito"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321
msgid "Failed to seek"
msgstr "Posizionamento non riuscito"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128
+#, c-format
+#| msgid "Invalid URI '%s'"
+msgid "Invalid URI without prefix: %s"
+msgstr "URI non valido senza prefisso: %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
+#, c-format
+msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
+msgstr "Impossibile elaborare l'URI %s senza protocollo %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Creazione della sorgete dati Gstreamer per «%s» non riuscita: %s"
@@ -874,10 +962,21 @@ msgstr ""
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Manca l'elemento necessario %s"
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "Supportato solo il posizionamento basato sui byte"
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
+msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
+msgstr "È possibile elaborare solo MediaObjects (MediaFileItems) basati su file"
+
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
+#, c-format
+#| msgid "Can't remove containers in %s"
+msgid "Can't process non-file URI %s"
+msgstr "Impossibile elaborare URI %s diverso da un file"
+
#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
@@ -890,62 +989,155 @@ msgstr ""
msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
msgstr "Il provider esterno %s non fornisce la proprietà obbligatoria «%s»"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91
+msgid "Invalid command received, ignoring"
+msgstr "Ricevuto comando non valido, verrà ignorato"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:112
#, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Tipo «%s» non supportato"
+#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgid "Failed to discover URI %s: %s"
+msgstr "Scoperta dell'URI %s non riuscita: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:130
#, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s"
+#| msgid "Failed to add object: %s"
+msgid "Failed to read from pipe: %s"
+msgstr "Lettura da pipe non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158
+#, c-format
+#| msgid "Failed to read error output from %s: %s"
+msgid "Failed to send error to parent: %s"
+msgstr "Invio dell'errore al genitore non riuscito: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:203
+#, c-format
+#| msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
+msgstr "Estrazione dei meta-dati di base da %s non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:222
+msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
+msgstr "- binario di assistenza per Rygel per l'estrazione dei meta-dati"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:229
+#, c-format
+#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgid "Failed to parse commandline args: %s"
+msgstr "Analisi degli argomenti della riga di comando non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:237
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgid "Failed to create media art extractor: %s"
+msgstr "Creazione dell'estrattore di immagini non riuscita: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258
+#, c-format
+#| msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
+msgstr "Avvio del rilevamento dei meta-dati non riuscito: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "«%s» analizzato"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Errore nel recuperare l'oggetto «%s» dal database: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Interrogazione informazioni sul file %s non riuscita: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Impossibile trovare l'oggetto %s o il genitore: il database non è consistente"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Errore nel rimuovere l'oggetto dal database: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Analisi del file %s non riuscita: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Interrogazione del database non riuscita: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
msgstr "Enumerazione della cartella \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Recupero dei figli del contenitore non riuscito %s: %s"
+#. error is only emitted if even the basic information extraction
+#. failed; there's not much to do here, just print the information and
+#. go to the next file
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334
+#, c-format
+msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
+msgstr "URI %s saltato; estrazione completamente non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:120
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s"
+msgstr "Serializzazione meta-dati non valida, impossibile elaborare %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:136
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
+msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
+msgstr[0] "Serializzazione meta-dati non valida: attesi 7 figli, ottenuto %d"
+msgstr[1] "Serializzazione meta-dati non valida: attesi 7 figli, ottenuti %d"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:231
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s"
+msgstr "Serializzazione meta-dati dei meta-dati non valida; %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:267
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s"
+msgstr "Serializzazione meta-dati delle informazioni video non valida; %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:286
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s"
+msgstr "Serializzazione meta-dati delle informazioni audio non valida; %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:304
+msgid "Invalid metadata serialisation of general info"
+msgstr "Serializzazione meta-dati delle informazioni generali non valida; %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:325
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s"
+msgstr "Serializzazione meta-dati del profilo DLNA %s non valida"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:338
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s"
+msgstr "Serializzazione meta-dati delle infromazioni sul file %s non valida"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:346
+msgid "Invalid metadata serialisation of file info"
+msgstr "Serializzazione meta-dati delle infromazioni sul file non valida"
+
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
@@ -953,15 +1145,174 @@ msgstr ""
"Recupero del conteggio dei figli nell'interrogazione del contenitore non "
"riuscito: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
+#, c-format
+#| msgid "Failed to query database: %s"
+msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
+msgstr "Reindicizzazione forzata per correggere il database non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgid "Failed to create indices: %s"
+msgstr "Creazione degli indici non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#, c-format
+msgid "Cannot upgrade from version %d"
+msgstr "Impossibile aggiornare dalla versione «%d»"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113
+#, c-format
+msgid "Database upgrade failed: %s"
+msgstr "Aggiornemrnto del database non riuscito: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
-msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID %s non riuscita: %s"
+msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID «%s» non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgid "Failed to get update IDs: %s"
+msgstr "Recupero degli ID di aggiornamento riuscito: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397
+#, c-format
+msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
+msgstr "Database non coerente: l'elemento %s non ha genitore %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520
+#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgid "Failed to get reset token"
+msgstr "Recupero del token di rirpristino non riuscito"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532
+#, c-format
+#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
+msgstr "Persistenza di ServiceResetToken non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
+msgstr "Rimozione delle cartelle virtuali non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
+msgstr ""
+"Contrassegnazione dell'elemento «%s» come protetto (%d) non riuscita: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Impossibile creare i riferimenti ai contenitori"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592
+#, c-format
+#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
+msgstr "Aggiunta di «%s» alla lista nera non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
+msgstr "Impossibile verificare se l'URI «%s» è nella lista nera: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
+msgstr "Impossibile verificare de l'elemento in «%s» è protetto: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
+"version \"%d\""
+msgstr ""
+"La versione «%d» del database rilevato è più recente di quella «%d» "
+"supportata"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684
+msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
+msgstr "Schema non compatibile… impossibile elaborare"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690
+#, c-format
+msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
+msgstr ""
+"Database non valido, impossibile interrogare la tabella sqlite_master: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891
+#, c-format
+#| msgid "Failed to query database: %s"
+msgid "Failed to create database schema: %s"
+msgstr "Creazione dello schema del database non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240
+#, c-format
+msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
+msgstr "Campo di ordinamento non suportato saltato: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108
+msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
+msgstr "Impossibile terminare il processo. Viene usato «KILL»"
+
+#. Process exitted properly -> That shouldn't really
+#. happen
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166
+#, c-format
+msgid "Process check_async failed: %s"
+msgstr "Processo check_async non riuscito: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172
+#, c-format
+msgid "Process died while handling URI %s"
+msgstr "Processo terminato durante la gestione dell'URI %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178
+#, c-format
+msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
+msgstr "Impostazione del processo secondario di estrazione non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191
+#, c-format
+msgid "Child failed fatally. Last uri was %s"
+msgstr "Figlio inevitabilmente non riuscito. L'ultimo URI è stato %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197
+#, c-format
+msgid "Reading from child's error stream failed: %s"
+msgstr "Lettura della sequenza di errore del figlio non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217
+#, c-format
+msgid "Received invalid string from child: %s"
+msgstr "Ricevuta stringa non valida dal figlio: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224
+#, c-format
+msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
+msgstr "Ricevuta stringa di risposta %s dal figlio mal formata…"
+
+#. No error signalling, this was done in the part that called
+#. cancel
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266
+#, c-format
+msgid "Read from child failed: %s"
+msgstr "Lettura dal figlio non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get child count: %s"
+msgid "Failed to send command to child: %s"
+msgstr "Invio del comando al figlio non riuscito: %s"
+
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
@@ -1003,6 +1354,12 @@ msgstr "Impossibile rimuovere gli elementi da %s"
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:class non supportata in %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#, c-format
+#| msgid "Could not load plugin: %s"
+msgid "Failed to load plugin %s: %s"
+msgstr "Caricamento del plugin %s non riuscito: %s"
+
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Non monitorerà le modifiche ai file"
@@ -1011,7 +1368,8 @@ msgstr "Non monitorerà le modifiche ai file"
#. upload case.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+#| msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgid "Failed to get file information for %s: %s"
msgstr "Recupero delle informazioni sul file per %s non riuscito: %s"
#. Titles and definitions of some virtual folders,
@@ -1161,92 +1519,118 @@ msgstr ""
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#, c-format
+#| msgid "Failed to query database: %s"
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Interrogazione dell'ACL non riuscita: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#, c-format
+#| msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Errore nel creare il proxy DBus per l'ACL: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143
+msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
+msgstr "Nessuna politica di fallback per l'ACL trovata. Viene usato «allow»"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
+msgstr "Nessuna politica di fallback per l'ACL trovata. Viene usato «deny»"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
+msgid "Display version number"
+msgstr "Mostra numero di versione"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfacce di rete"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Disabilita la codifica"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
msgid "Disallow upload"
msgstr "Non consente il caricamento"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Non consente l'eliminazione"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Elenco separato da virgole di coppie domain:level. Consultare rygel(1) per "
"ulteriori dettagli"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
msgid "Plugin Path"
msgstr "Percorso del plugin"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
msgid "Engine Path"
msgstr "Percorso del motore"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Disable plugin"
msgstr "Disabilita il plugin"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Imposta i titoli dei plugin"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
msgid "Set plugin options"
msgstr "Imposta le opzioni dei plugin"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
-msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
-msgstr "Disabilita UPnP (solo streaming)"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Usa un file di configurazione al posto della configurazione utente"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
-msgid "Shutdown remote Rygel reference"
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+#| msgid "Shutdown remote Rygel reference"
+msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Arresto riferimenti remoti di Rygel"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
-msgid "Replace currently running instance of rygel"
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+#| msgid "Replace currently running instance of rygel"
+msgid "Replace currently running instance of Rygel"
msgstr "Sostituzione dell'istanza di Rygel attualmente in esecuzione"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Arresto delle istanze remote di Rygel\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
#, c-format
-msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
+#| msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
+msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
msgstr "Arresto delle altre istanze di Rygel non riuscito: %s"
#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
+#| msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
+msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
msgstr "Un'altra istanza di Rygel è già in esecuzione. Avvio non eseguito."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
-msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
-msgstr "Rygel è in esecuzione in modalità «solo streaming»."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Avvio di Rygel v %s…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113
#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
-msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo; terminazione..."
-msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi; terminazione..."
+#| msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
+#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo; terminazione…"
+msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi; terminazione…"
# (ndt) molto bella...
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
@@ -1254,31 +1638,31 @@ msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi; terminazione..."
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Creazione della fabbrica del device root non riuscita: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Creazione di RootDevice per %s non riuscita. Motivo: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Caricamento della configurazione utente non riuscito: %s"
#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "Caricamento della configurazione utente dal file «%s» non riuscito: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Nessun valore disponibile per «%s»"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Valore di «%s» fuori intervallo"
@@ -1288,32 +1672,17 @@ msgstr "Valore di «%s» fuori intervallo"
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Creazione del dialogo delle preferenze non riuscita: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Salvataggio della configurazione sul file «%s» non riuscito: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Avvio del servizio Rygel non riuscito: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Arresto del servizio Rygel non riuscito: %s"
-
-#~ msgid "Invalid Range '%s'"
-#~ msgstr "Intervallo «%s» non valido"
-
-#~ msgid "Invalid Request"
-#~ msgstr "Richiesta non valida"
-
-#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
-#~ msgstr "Inizio «%ld» fuori intervallo"
-
-#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
-#~ msgstr "Fine «%ld» fuori intervallo"
-
-#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-#~ msgstr "Nessun codificatore disponibile per il formato «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]