[gimp-tiny-fu] Updated Greek translation



commit 5487e73e774e3e25274ccd05e60557a51f6b38f7
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Wed Sep 30 10:11:17 2015 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 2920 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1504 insertions(+), 1416 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c6f33b6..0a05019 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,21 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation.
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2001, 2002.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-tiny-fu.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
 "tiny-fu&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 21:01+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 11:53+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -270,389 +271,408 @@ msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
 msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"Ανανέωση σεναρίων\" ενώ το πλαίσιο διαλόγου "
-"Script-Fu είναι ανοιχτό. Παρακαλώ κλείστε όλα τα παράθυρα Script-Fu και "
-"ξαναπροσπαθήστε."
+"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"Ανανέωση σεναρίων\" ενώ το πλαίσιο "
+"διαλόγου Script-Fu είναι ανοιχτό. Παρακαλώ κλείστε όλα τα παράθυρα Script-Fu "
+"και ξαναπροσπαθήστε."
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:1
+#: ../scripts/3d-outline.scm:118 ../scripts/3d-outline.scm:164
 msgid "3D _Outline..."
 msgstr "3Δ π_ερίγραμμα..."
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:2
-msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Ακτίνα θόλωσης χάρτη ανάγλυφου (άλφα στρώση)"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:3
-msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-msgstr "Δημιουργία λογότυπου με περιγραμμένο κείμενο και πίπτουσα σκιά"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:4 ../scripts/glossy.scm.h:6
-msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις χάρτη ανάγλυφου"
-
-#
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:5 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:5
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:4 ../scripts/basic2-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:3 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 ../scripts/blended-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:6 ../scripts/carved-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/chalk.scm.h:5 ../scripts/chip-away.scm.h:8
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:6 ../scripts/comic-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 ../scripts/crystal-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:5 ../scripts/gimp-headers.scm.h:5
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:6 ../scripts/glossy.scm.h:7
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:5 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:2 ../scripts/neon-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/news-text.scm.h:7 ../scripts/pupi-button.scm.h:3
-#: ../scripts/slide.scm.h:2 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:5 ../scripts/starburst-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:4 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:4 ../scripts/textured-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/title-header.scm.h:2
-msgid "Font"
-msgstr "Γραμματοσειρά"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:6 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:6
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:5 ../scripts/basic2-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:4 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 ../scripts/blended-logo.scm.h:12
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:7 ../scripts/carved-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/chalk.scm.h:6 ../scripts/chip-away.scm.h:9
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:7 ../scripts/comic-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 ../scripts/crystal-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:6 ../scripts/gimp-headers.scm.h:6
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:7 ../scripts/glossy.scm.h:8
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:6 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:3 ../scripts/neon-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/news-text.scm.h:8 ../scripts/pupi-button.scm.h:4
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 ../scripts/speed-text.scm.h:6
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:7 ../scripts/starscape-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 ../scripts/text-circle.scm.h:5
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:7 ../scripts/title-header.scm.h:3
-msgid "Font size (pixels)"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς (εικονοστοιχεία)"
-
-#
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:7
-msgid "Outline blur radius"
-msgstr "Ακτίνα θόλωσης περιγράμματος"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:8
+#: ../scripts/3d-outline.scm:119
 msgid ""
 "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
 msgstr ""
 "Περίγραμμα της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) με μοτίβο και προσθήκη "
 "πίπτουσας σκιάς"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:13
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:11
+#: ../scripts/3d-outline.scm:126 ../scripts/3d-outline.scm:170
+#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:157
+#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:91
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:130
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:116
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85 ../scripts/chip-away.scm:156
+#: ../scripts/chip-away.scm:203 ../scripts/textured-logo.scm:128
 msgid "Pattern"
 msgstr "Σχέδιο"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:10 ../scripts/glossy.scm.h:16
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:6
+#
+#: ../scripts/3d-outline.scm:127 ../scripts/3d-outline.scm:174
+msgid "Outline blur radius"
+msgstr "Ακτίνα θόλωσης περιγράμματος"
+
+#: ../scripts/3d-outline.scm:128 ../scripts/3d-outline.scm:175
+msgid "Shadow blur radius"
+msgstr "Ακτίνα θόλωσης σκιάς"
+
+#: ../scripts/3d-outline.scm:129 ../scripts/3d-outline.scm:176
+msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+msgstr "Ακτίνα θόλωσης χάρτη ανάγλυφου (άλφα στρώση)"
+
+#: ../scripts/3d-outline.scm:130 ../scripts/3d-outline.scm:177
+#: ../scripts/glossy.scm:217 ../scripts/glossy.scm:289
+msgid "Default bumpmap settings"
+msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις χάρτη ανάγλυφου"
+
+#: ../scripts/3d-outline.scm:131 ../scripts/3d-outline.scm:178
+#: ../scripts/glossy.scm:219 ../scripts/glossy.scm:291
+#: ../scripts/round-corners.scm:136
 msgid "Shadow X offset"
 msgstr "Μετατόπιση σκιάς Χ"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:11 ../scripts/glossy.scm.h:17
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:7
+#: ../scripts/3d-outline.scm:132 ../scripts/3d-outline.scm:179
+#: ../scripts/glossy.scm:220 ../scripts/glossy.scm:292
+#: ../scripts/round-corners.scm:137
 msgid "Shadow Y offset"
 msgstr "Μετατόπιση σκιάς Υ"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:12
-msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Ακτίνα θόλωσης σκιάς"
+#: ../scripts/3d-outline.scm:165
+msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
+msgstr "Δημιουργία λογότυπου με περιγραμμένο κείμενο και πίπτουσα σκιά"
 
 #
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:13 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:10
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:6 ../scripts/basic2-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 ../scripts/blended-logo.scm.h:17
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:10 ../scripts/carved-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/chalk.scm.h:7 ../scripts/chip-away.scm.h:14
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:9 ../scripts/comic-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 ../scripts/crystal-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:7 ../scripts/gimp-headers.scm.h:13
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:17 ../scripts/glossy.scm.h:18
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:8 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:7 ../scripts/neon-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/news-text.scm.h:10 ../scripts/pupi-button.scm.h:13
-#: ../scripts/slide.scm.h:5 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:8 ../scripts/starburst-logo.scm.h:9
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:8 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:8 ../scripts/textured-logo.scm.h:14
-#: ../scripts/title-header.scm.h:5
+#: ../scripts/3d-outline.scm:171 ../scripts/alien-glow-button.scm:156
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:111 ../scripts/alien-neon-logo.scm:176
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:98 ../scripts/basic2-logo.scm:121
+#: ../scripts/beveled-button.scm:149 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:126
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:113 ../scripts/blended-logo.scm:186
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:132 ../scripts/carved-logo.scm:167
+#: ../scripts/chalk.scm:122 ../scripts/chip-away.scm:193
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:124 ../scripts/comic-logo.scm:161
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:175 ../scripts/crystal-logo.scm:215
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:147 ../scripts/gimp-headers.scm:155
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:178 ../scripts/gimp-labels.scm:127
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:143 ../scripts/gimp-labels.scm:159
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:175 ../scripts/glossy.scm:274
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:115 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:97 ../scripts/neon-logo.scm:287
+#: ../scripts/news-text.scm:83 ../scripts/pupi-button.scm:193
+#: ../scripts/slide.scm:248 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:212
+#: ../scripts/speed-text.scm:92 ../scripts/starburst-logo.scm:112
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:172 ../scripts/text-circle.scm:210
+#: ../scripts/textured-logo.scm:167 ../scripts/title-header.scm:170
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:147
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:1
+#: ../scripts/3d-outline.scm:172 ../scripts/alien-glow-button.scm:158
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:112 ../scripts/alien-neon-logo.scm:177
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:99 ../scripts/basic2-logo.scm:122
+#: ../scripts/beveled-button.scm:150 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:127
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:114 ../scripts/blended-logo.scm:187
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:133 ../scripts/carved-logo.scm:168
+#: ../scripts/chalk.scm:123 ../scripts/chip-away.scm:195
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:125 ../scripts/comic-logo.scm:162
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:176 ../scripts/crystal-logo.scm:216
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:148 ../scripts/gimp-headers.scm:157
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:180 ../scripts/gimp-labels.scm:177
+#: ../scripts/glossy.scm:275 ../scripts/glowing-logo.scm:116
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:141 ../scripts/i26-gunya2.scm:101
+#: ../scripts/neon-logo.scm:288 ../scripts/news-text.scm:85
+#: ../scripts/pupi-button.scm:194 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:213
+#: ../scripts/speed-text.scm:94 ../scripts/starburst-logo.scm:113
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:173 ../scripts/text-circle.scm:214
+#: ../scripts/textured-logo.scm:168 ../scripts/title-header.scm:171
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:148
+msgid "Font size (pixels)"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς (εικονοστοιχεία)"
+
+#
+#: ../scripts/3d-outline.scm:173 ../scripts/alien-glow-button.scm:157
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:113 ../scripts/alien-neon-logo.scm:178
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:100 ../scripts/basic2-logo.scm:123
+#: ../scripts/beveled-button.scm:151 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:128
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:115 ../scripts/blended-logo.scm:188
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:134 ../scripts/carved-logo.scm:169
+#: ../scripts/chalk.scm:124 ../scripts/chip-away.scm:194
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:163
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:177 ../scripts/crystal-logo.scm:217
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:149 ../scripts/gimp-headers.scm:156
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:179 ../scripts/gimp-labels.scm:176
+#: ../scripts/glossy.scm:276 ../scripts/glowing-logo.scm:117
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:142 ../scripts/i26-gunya2.scm:100
+#: ../scripts/neon-logo.scm:289 ../scripts/news-text.scm:84
+#: ../scripts/pupi-button.scm:195 ../scripts/slide.scm:250
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:214 ../scripts/speed-text.scm:93
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:114 ../scripts/starscape-logo.scm:174
+#: ../scripts/text-circle.scm:216 ../scripts/textured-logo.scm:169
+#: ../scripts/title-header.scm:172 ../scripts/t-o-p-logo.scm:149
+msgid "Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:222
 msgid "3_D Truchet..."
 msgstr "3_Δ Truchet..."
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:2 ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:2 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:2 ../scripts/basic2-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:2 ../scripts/bovinated-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/chalk.scm.h:1 ../scripts/chrome-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:2 ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:2 ../scripts/gimp-labels.scm.h:1
-#: ../scripts/glossy.scm.h:2 ../scripts/glowing-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 ../scripts/neon-logo.scm.h:1
-#: ../scripts/news-text.scm.h:1 ../scripts/speed-text.scm.h:1
-#: ../scripts/sphere.scm.h:1 ../scripts/starburst-logo.scm.h:1
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:2 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:1 ../scripts/truchet.scm.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:223
+msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
+msgstr "Δημιουργία μιας εικόνας γεμάτης με μοτίβο 3διάστατου Truchet"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:3 ../scripts/truchet.scm.h:2
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:228 ../scripts/truchet.scm:163
 msgid "Block size"
 msgstr "Μεγέθους ομάδας"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
-msgstr "Δημιουργία μιας εικόνας γεμάτης με μοτίβο 3διάστατου Truchet"
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:229 ../scripts/add-bevel.scm:194
+#: ../scripts/truchet.scm:164
+msgid "Thickness"
+msgstr "Πάχος"
+
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:230 ../scripts/alien-glow-arrow.scm:184
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:95 ../scripts/alien-glow-bullet.scm:104
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:161 ../scripts/alien-neon-logo.scm:136
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:180 ../scripts/basic1-logo.scm:67
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:101 ../scripts/basic2-logo.scm:90
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:124 ../scripts/blended-logo.scm:133
+#: ../scripts/blended-logo.scm:190 ../scripts/bovinated-logo.scm:137
+#: ../scripts/chalk.scm:83 ../scripts/chalk.scm:125
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:127 ../scripts/comic-logo.scm:127
+#: ../scripts/comic-logo.scm:168 ../scripts/contactsheet.scm:334
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:140 ../scripts/coolmetal-logo.scm:178
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:117 ../scripts/frosty-logo.scm:150
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:180 ../scripts/glossy.scm:210
+#: ../scripts/glossy.scm:282 ../scripts/glowing-logo.scm:85
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:118 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:106
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:145 ../scripts/neon-logo.scm:254
+#: ../scripts/neon-logo.scm:290 ../scripts/news-text.scm:90
+#: ../scripts/speed-text.scm:97 ../scripts/sphere.scm:81
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:83 ../scripts/starburst-logo.scm:116
+#: ../scripts/swirltile.scm:65 ../scripts/textured-logo.scm:132
+#: ../scripts/textured-logo.scm:174 ../scripts/t-o-p-logo.scm:114
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:154 ../scripts/truchet.scm:165
+msgid "Background color"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
+
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:231 ../scripts/blended-logo.scm:138
+#: ../scripts/blended-logo.scm:195
+msgid "Start blend"
+msgstr "Έναρξη ανάμειξης"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:5 ../scripts/blended-logo.scm.h:7
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:232 ../scripts/blended-logo.scm:139
+#: ../scripts/blended-logo.scm:196
 msgid "End blend"
 msgstr "Τέλος ανάμειξης"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:6 ../scripts/truchet.scm.h:5
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:233
+msgid "Supersample"
+msgstr "Υπερδειγματοληψία"
+
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:234 ../scripts/truchet.scm:167
 msgid "Number of X tiles"
 msgstr "Αριθμός Χ παραθέσεων"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:7 ../scripts/truchet.scm.h:6
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:235 ../scripts/truchet.scm:168
 msgid "Number of Y tiles"
 msgstr "Αριθμός Υ παραθέσεων"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:8 ../scripts/blended-logo.scm.h:16
-msgid "Start blend"
-msgstr "Έναρξη ανάμειξης"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:9
-msgid "Supersample"
-msgstr "Υπερδειγματοληψία"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:10 ../scripts/add-bevel.scm.h:4
-#: ../scripts/truchet.scm.h:8
-msgid "Thickness"
-msgstr "Πάχος"
-
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:1
+#: ../scripts/add-bevel.scm:186
 msgid "Add B_evel..."
 msgstr "Προσθήκη λο_ξότμησης..."
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:2
+#: ../scripts/add-bevel.scm:187
 msgid "Add a beveled border to an image"
 msgstr "Προσθήκη λοξοτμημένου περιγράμματος σε εικόνα"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:12
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Διατήρηση στρώσης ανάγλυφου"
-
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:5 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:10
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:6 ../scripts/round-corners.scm.h:8
-#: ../scripts/slide.scm.h:6 ../scripts/spinning-globe.scm.h:6
+#: ../scripts/add-bevel.scm:195 ../scripts/fuzzyborder.scm:161
+#: ../scripts/old-photo.scm:105 ../scripts/round-corners.scm:140
+#: ../scripts/slide.scm:252 ../scripts/spinning-globe.scm:107
 msgid "Work on copy"
 msgstr "Εργασία σε αντίγραφο"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:1
+#: ../scripts/add-bevel.scm:196 ../scripts/chip-away.scm:153
+#: ../scripts/chip-away.scm:200
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Διατήρηση στρώσης ανάγλυφου"
+
+#: ../scripts/addborder.scm:171
 msgid "Add _Border..."
 msgstr "Προσ_θήκη περιγράμματος..."
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:2
+#: ../scripts/addborder.scm:172
 msgid "Add a border around an image"
 msgstr "Προσθήκη περιγράμματος γύρω από την εικόνα"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:3
+#: ../scripts/addborder.scm:179
 msgid "Border X size"
 msgstr "Μέγεθος περιγράμματος Χ"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:4
+#: ../scripts/addborder.scm:180
 msgid "Border Y size"
 msgstr "Μέγεθος περιγράμματος Υ"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:5
+#: ../scripts/addborder.scm:181
 msgid "Border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:6
+#: ../scripts/addborder.scm:182
 msgid "Delta value on color"
 msgstr "Δέλτα τιμή σε χρώμα"
 
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
-msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr "Δημιουργία ενός γραφικού βέλους με μια παράξενη λάμψη για ιστοσελίδες"
-
 #
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
-msgid "Down"
-msgstr "Κάτω"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:4
-#: ../scripts/camo.scm.h:5 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:6
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Ισοπέδωση εικόνας"
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:175 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:149
+msgid "_Arrow..."
+msgstr "_Βέλος..."
 
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:7
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:8 ../scripts/neon-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:6
-msgid "Glow color"
-msgstr "Χρώμα λάμψης"
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:176
+msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr "Δημιουργία ενός γραφικού βέλους με μια παράξενη λάμψη για ιστοσελίδες"
 
 #
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:181 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155
+#: ../scripts/lava.scm:126
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
 #
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
 #
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 ../scripts/lava.scm.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
 
 #
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
 msgid "Up"
 msgstr "Επάνω"
 
 #
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
-msgid "_Arrow..."
-msgstr "_Βέλος..."
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
+msgid "Down"
+msgstr "Κάτω"
 
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
-msgid "Bar height"
-msgstr "Ύψος γραμμής"
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:183 ../scripts/alien-glow-bar.scm:94
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:103 ../scripts/alien-glow-button.scm:160
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:74 ../scripts/alien-glow-logo.scm:114
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:135 ../scripts/alien-neon-logo.scm:179
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:226 ../scripts/neon-logo.scm:255
+#: ../scripts/neon-logo.scm:291 ../scripts/starscape-logo.scm:144
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:175
+msgid "Glow color"
+msgstr "Χρώμα λάμψης"
 
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
-msgid "Bar length"
-msgstr "Μήκος γραμμής"
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:185 ../scripts/alien-glow-bar.scm:96
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:105 ../scripts/alien-glow-button.scm:164
+#: ../scripts/camo.scm:107 ../scripts/fuzzyborder.scm:162
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Ισοπέδωση εικόνας"
+
+#
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:86 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:77
+msgid "_Hrule..."
+msgstr "Κάθ_ετος χάρακας..."
 
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:87
 msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
 msgstr ""
 "Δημιουργία ενός γραφικού κάθετου χάρακα με μια παράξενη λάμψη για ιστοσελίδες"
 
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:92
+msgid "Bar length"
+msgstr "Μήκος γραμμής"
+
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:93
+msgid "Bar height"
+msgstr "Ύψος γραμμής"
+
 #
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
-msgid "_Hrule..."
-msgstr "Κάθ_ετος χάρακας..."
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:96 ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
+msgid "_Bullet..."
+msgstr "Κο_υκκίδα..."
 
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:97
 msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
 msgstr "Δημιουργία ενός γραφικού κουκκίδας με λάμψη eerie για ιστοσελίδες"
 
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 ../scripts/text-circle.scm.h:6
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:7
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:102 ../scripts/text-circle.scm:211
+#: ../scripts/tileblur.scm:73
 msgid "Radius"
 msgstr "Ακτίνα"
 
-#
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
-msgid "_Bullet..."
-msgstr "Κο_υκκίδα..."
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:1
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:150
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:120
 msgid "B_utton..."
 msgstr "Κ_ουμπί..."
 
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:3
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:151
 msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
 msgstr "Δημιουργία ενός γραφικού κουμπιού με παράξενη λάμψη για ιστοσελίδες"
 
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:8
-msgid "Glow radius"
-msgstr "Ακτίνα λάμψης"
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:159 ../scripts/basic1-logo.scm:68
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:102 ../scripts/basic2-logo.scm:91
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:125 ../scripts/beveled-button.scm:154
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:129 ../scripts/blended-logo.scm:189
+#: ../scripts/contactsheet.scm:333 ../scripts/gimp-headers.scm:158
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:181 ../scripts/gimp-labels.scm:178
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:98 ../scripts/news-text.scm:89
+#: ../scripts/pupi-button.scm:198 ../scripts/speed-text.scm:96
+msgid "Text color"
+msgstr "Χρώμα κειμένου"
 
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:9 ../scripts/beveled-button.scm.h:6
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:162 ../scripts/beveled-button.scm:155
 msgid "Padding"
 msgstr "Συμπλήρωμα"
 
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:11 ../scripts/basic1-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:8 ../scripts/beveled-button.scm.h:10
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 ../scripts/blended-logo.scm.h:18
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:14 ../scripts/gimp-labels.scm.h:18
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:8 ../scripts/news-text.scm.h:11
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:14 ../scripts/speed-text.scm.h:9
-msgid "Text color"
-msgstr "Χρώμα κειμένου"
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:163
+msgid "Glow radius"
+msgstr "Ακτίνα λάμψης"
 
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:65 ../scripts/alien-glow-logo.scm:105
+msgid "Alien _Glow..."
+msgstr "Παράξενη λάμ_ψη..."
+
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:66
 msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 "Δημιουργία μιας παράξενης λάμψης γύρω από την επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
-msgid "Alien _Glow..."
-msgstr "Παράξενη λάμ_ψη..."
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:73
+msgid "Glow size (pixels * 4)"
+msgstr "Μέγεθος λάμψης (εικονοστοιχεία*4)"
 
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:106
 msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
 msgstr "Δημιουργία ενός λογότυπου με μια παράξενη λάμψη γύρω από το κείμενο"
 
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
-msgid "Glow size (pixels * 4)"
-msgstr "Μέγεθος λάμψης (εικονοστοιχεία*4)"
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:127 ../scripts/alien-neon-logo.scm:170
+msgid "Alien _Neon..."
+msgstr "Παράξενο _Νέον..."
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:128
 msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Προσθήκη ψυχεδελικών περιγραμμάτων στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
-msgid "Alien _Neon..."
-msgstr "Παράξενο _Νέον..."
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
-msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-msgstr ""
-"Δημιουργία ενός λογότυπου με ψυχεδελικά περιγράμματα γύρω από το κείμενο"
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:137 ../scripts/alien-neon-logo.scm:181
+msgid "Width of bands"
+msgstr "Πλάτος λουρίδων"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
-msgid "Fade away"
-msgstr "Ξεθώριασμα"
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:138 ../scripts/alien-neon-logo.scm:182
+msgid "Width of gaps"
+msgstr "Πλάτος κενών"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:139 ../scripts/alien-neon-logo.scm:183
 msgid "Number of bands"
 msgstr "Αριθμός λουρίδων"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
-msgid "Width of bands"
-msgstr "Πλάτος λουρίδων"
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:140 ../scripts/alien-neon-logo.scm:184
+msgid "Fade away"
+msgstr "Ξεθώριασμα"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
-msgid "Width of gaps"
-msgstr "Πλάτος κενών"
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:171
+msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
+msgstr ""
+"Δημιουργία ενός λογότυπου με ψυχεδελικά περιγράμματα γύρω από το κείμενο"
+
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:59 ../scripts/basic1-logo.scm:92
+msgid "_Basic I..."
+msgstr "_Βασικό Α..."
 
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:60
 msgid ""
 "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
 "region (or alpha)"
@@ -660,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "Προσθήκη εφέ διαβάθμισης, πίπτουσας σκιάς και παρασκηνίου στην επιλεγμένη "
 "περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:3
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:93
 msgid ""
 "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
 "background"
@@ -668,100 +688,102 @@ msgstr ""
 "Δημιουργία απλού κειμένου λογότυπου με εφέ διαβάθμισης, πίπτουσα σκιά και "
 "παρασκήνιο"
 
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:8
-msgid "_Basic I..."
-msgstr "_Βασικό Α..."
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:82 ../scripts/basic2-logo.scm:115
+msgid "B_asic II..."
+msgstr "Β_ασικό Β..."
 
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:83
 msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Προσθήκη σκιάς και τονισμού στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:2
-msgid "B_asic II..."
-msgstr "Β_ασικό Β..."
-
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:116
 msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
 msgstr "Δημιουργία ενός απλού λογότυπου με σκιά και τονισμό"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:1 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:1
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Πλάτος λοξότμησης"
+#: ../scripts/beveled-button.scm:143
+msgid "Simple _Beveled Button..."
+msgstr "Απλό λο_ξοτμημένο κουμπί..."
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:2
+#: ../scripts/beveled-button.scm:144
 msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
 msgstr "Δημιουργία ενός απλού, λοξοτμημένου γραφικού κουπιού για ιστοσελίδες"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:5
+#: ../scripts/beveled-button.scm:152
+msgid "Upper-left color"
+msgstr "Χρώμα πάνω αριστερά"
+
+#: ../scripts/beveled-button.scm:153
 msgid "Lower-right color"
 msgstr "Χρώμα κάτω δεξιά"
 
+#: ../scripts/beveled-button.scm:156 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:144 ../scripts/pupi-button.scm:204
+msgid "Bevel width"
+msgstr "Πλάτος λοξότμησης"
+
 #
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:11
+#: ../scripts/beveled-button.scm:157 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:131
+#: ../scripts/pupi-button.scm:208
 msgid "Pressed"
 msgstr "Πιεσμένο"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:8
-msgid "Simple _Beveled Button..."
-msgstr "Απλό λο_ξοτμημένο κουμπί..."
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:11
-msgid "Upper-left color"
-msgstr "Χρώμα πάνω αριστερά"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
+#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:150
 msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
 msgstr "Δημιουργία ενός λοξοτμημένου βέλους μοτίβου για ιστοσελίδες"
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
+#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:85
 msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
 msgstr "Δημιουργία μιας λοξοτμημένης κουκκίδας μοτίβου για ιστοσελίδες"
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
+#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:90
 msgid "Diameter"
 msgstr "Διάμετρος"
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:4
+#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:117 ../scripts/spinning-globe.scm:105
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Διαφανές παρασκήνιο"
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:121
 msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
 msgstr "Δημιουργία ενός λοξοτμημένου κουμπιού μοτίβου για ιστοσελίδες"
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
-msgstr "Δημιουργία μιας λοξοτμημένης κεφαλίδας μοτίβου για ιστοσελίδες"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:107
 msgid "H_eading..."
 msgstr "Κ_εφαλίδα..."
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:108
+msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
+msgstr "Δημιουργία μιας λοξοτμημένης κεφαλίδας μοτίβου για ιστοσελίδες"
+
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:78
 msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
 msgstr "Δημιουργία ενός λοξοτμημένου κάθετου χάρακα μοτίβου για ιστοσελίδες"
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 ../scripts/gimp-labels.scm.h:8
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:4 ../scripts/mkbrush.scm.h:7
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:7
-msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:5 ../scripts/mkbrush.scm.h:11
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:11
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83 ../scripts/gradient-example.scm:70
+#: ../scripts/mkbrush.scm:70 ../scripts/mkbrush.scm:134
+#: ../scripts/mkbrush.scm:188 ../scripts/mkbrush.scm:255
+#: ../scripts/swirltile.scm:62
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:1
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84 ../scripts/gimp-labels.scm:187
+#: ../scripts/gradient-example.scm:71 ../scripts/mkbrush.scm:71
+#: ../scripts/mkbrush.scm:135 ../scripts/mkbrush.scm:189
+#: ../scripts/mkbrush.scm:256 ../scripts/swirltile.scm:61
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../scripts/blend-anim.scm:222
 msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
 msgstr "Ανάμειξη κίνησης χρειάζεται τουλάχιστον τρεις στρώσεις πηγής"
 
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:2
+#
+#: ../scripts/blend-anim.scm:228
+msgid "_Blend..."
+msgstr "Ανάμει_ξη..."
+
+#: ../scripts/blend-anim.scm:229
 msgid ""
 "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
 "an animation"
@@ -769,25 +791,24 @@ msgstr ""
 "Δημιουργία ενδιάμεσων στρώσεων για ανάμειξη δύο ή περισσότερων στρώσεων πάνω "
 "από παρασκήνιο ως μια κίνηση"
 
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:3
+#: ../scripts/blend-anim.scm:236
 msgid "Intermediate frames"
 msgstr "Ενδιάμεσα πλαίσια"
 
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:4
-msgid "Looped"
-msgstr "Με βρόγχο"
-
 #
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:5
+#: ../scripts/blend-anim.scm:237
 msgid "Max. blur radius"
 msgstr "Μέγιστη ακτίνα θόλωσης"
 
-#
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:6
-msgid "_Blend..."
+#: ../scripts/blend-anim.scm:238
+msgid "Looped"
+msgstr "Με βρόγχο"
+
+#: ../scripts/blended-logo.scm:124 ../scripts/blended-logo.scm:180
+msgid "Blen_ded..."
 msgstr "Ανάμει_ξη..."
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/blended-logo.scm:125
 msgid ""
 "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
 "alpha)"
@@ -795,94 +816,90 @@ msgstr ""
 "Προσθήκη αναμειγμένων παρασκηνίων, τονισμών και σκιών στην επιλεγμένη "
 "περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:3
-msgid "Blen_ded..."
-msgstr "Ανάμει_ξη..."
+#: ../scripts/blended-logo.scm:132
+msgid "Offset (pixels)"
+msgstr "Αντιστάθμιση (εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/blended-logo.scm:134 ../scripts/blended-logo.scm:191
 msgid "Blend mode"
 msgstr "Κατάσταση ανάμειξης"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-msgstr ""
-"Δημιουργία ενός λογότυπου με αναμειγμένα παρασκήνια, τονισμούς και σκιές"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:6
-msgid "Custom Gradient"
-msgstr "Προσαρμοσμένη διαβάθμιση"
+#: ../scripts/blended-logo.scm:134 ../scripts/blended-logo.scm:191
+msgid "FG-BG-RGB"
+msgstr "FG-BG-RGB"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:8
+#: ../scripts/blended-logo.scm:135 ../scripts/blended-logo.scm:192
 msgid "FG-BG-HSV"
 msgstr "FG-BG-HSV"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:9
-msgid "FG-BG-RGB"
-msgstr "FG-BG-RGB"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:10
+#: ../scripts/blended-logo.scm:136 ../scripts/blended-logo.scm:193
 msgid "FG-Transparent"
 msgstr "Διαφανές προσκήνιο"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:13 ../scripts/comic-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 ../scripts/land.scm.h:3
-#: ../scripts/lava.scm.h:2 ../scripts/rendermap.scm.h:4
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:9
+#: ../scripts/blended-logo.scm:137 ../scripts/blended-logo.scm:194
+msgid "Custom Gradient"
+msgstr "Προσαρμοσμένη διαβάθμιση"
+
+#: ../scripts/blended-logo.scm:140 ../scripts/blended-logo.scm:197
+#: ../scripts/comic-logo.scm:123 ../scripts/comic-logo.scm:164
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:141 ../scripts/coolmetal-logo.scm:179
+#: ../scripts/land.scm:86 ../scripts/lava.scm:128 ../scripts/rendermap.scm:89
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:354
 msgid "Gradient"
 msgstr "Βαθμίδα"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:14 ../scripts/comic-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 ../scripts/gradient-example.scm.h:3
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:5 ../scripts/title-header.scm.h:4
+#: ../scripts/blended-logo.scm:141 ../scripts/blended-logo.scm:198
+#: ../scripts/comic-logo.scm:124 ../scripts/comic-logo.scm:165
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:142 ../scripts/coolmetal-logo.scm:180
+#: ../scripts/gradient-example.scm:72 ../scripts/rendermap.scm:90
+#: ../scripts/title-header.scm:173
 msgid "Gradient reverse"
 msgstr "Αντιστροφή διαβάθμισης"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:15
-msgid "Offset (pixels)"
-msgstr "Αντιστάθμιση (εικονοστοιχεία)"
-
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:1
-msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Προσθήκη 'κηλίδων αγελάδας' στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
-
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:2 ../scripts/chrome-logo.scm.h:2
-msgid "Background Color"
-msgstr "Χρώμα Φόντου"
+#: ../scripts/blended-logo.scm:181
+msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
+msgstr ""
+"Δημιουργία ενός λογότυπου με αναμειγμένα παρασκήνια, τονισμούς και σκιές"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:92 ../scripts/bovinated-logo.scm:126
 msgid "Bo_vination..."
 msgstr "Κη_λίδες αγελάδας..."
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-msgstr ""
-"Δημιουργία ενός λογότυπου με κείμενο στη μορφοποίηση 'κηλίδες αγελάδας'"
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:93
+msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Προσθήκη 'κηλίδων αγελάδας' στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:8
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:100 ../scripts/bovinated-logo.scm:135
 msgid "Spots density X"
 msgstr "Πυκνότητα κηλίδων Χ"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:9
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:101 ../scripts/bovinated-logo.scm:136
 msgid "Spots density Y"
 msgstr "Πυκνότητα κηλίδων Υ"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:1
-msgid "Add glowing"
-msgstr "Προσθήκη λάμψης"
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:102 ../scripts/chrome-logo.scm:94
+msgid "Background Color"
+msgstr "Χρώμα Φόντου"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:2
-msgid "After glow"
-msgstr "Μετά τη λάμψη"
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:127
+msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
+msgstr ""
+"Δημιουργία ενός λογότυπου με κείμενο στη μορφοποίηση 'κηλίδες αγελάδας'"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:3
+#. --- false form of "if-1"
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:211
+msgid ""
+"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+"transparency and a background layer."
+msgstr ""
+"Το σενάριο αποτύπωσης χρειάζεται δύο στρώσεις συνολικά. Μια στρώση "
+"προσκηνίου με διαφάνεια και μια στρώση παρασκηνίου."
+
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:218
 msgid "B_urn-In..."
 msgstr "Α_ποτύπωση..."
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:4
-msgid "Corona width"
-msgstr "Πλάτος κορώνας"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:5
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:219
 msgid ""
 "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
 "between two layers"
@@ -891,90 +908,72 @@ msgstr ""
 "μετάβασης μεταξύ δύο στρώσεων"
 
 #
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:6
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:227
 msgid "Fadeout"
 msgstr "Ξεθώριασμα"
 
 #
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:7
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:228
 msgid "Fadeout width"
 msgstr "Πλάτος ξεθωριάσματος"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:9
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:229
+msgid "Corona width"
+msgstr "Πλάτος κορώνας"
+
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:230
+msgid "After glow"
+msgstr "Μετά τη λάμψη"
+
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:231
+msgid "Add glowing"
+msgstr "Προσθήκη λάμψης"
+
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:232
 msgid "Prepare for GIF"
 msgstr "Προετοιμασία για GIF"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:10
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:233
 msgid "Speed (pixels/frame)"
 msgstr "Ταχύτητα (εικονοστοιχεία/πλαίσιο)"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:11
-msgid ""
-"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
-"transparency and a background layer."
-msgstr ""
-"Το σενάριο αποτύπωσης χρειάζεται δύο στρώσεις συνολικά. Μια στρώση "
-"προσκηνίου με διαφάνεια και μια στρώση παρασκηνίου."
+#: ../scripts/camo.scm:95
+msgid "_Camouflage..."
+msgstr "Πα_ραλλαγή..."
+
+#: ../scripts/camo.scm:96
+msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
+msgstr "Δημιουργία μιας εικόνας γεμάτης με μοτίβο παραλλαγής"
+
+#: ../scripts/camo.scm:101 ../scripts/rendermap.scm:87
+msgid "Image size"
+msgstr "Μέγεθος εικόνας"
+
+#: ../scripts/camo.scm:102 ../scripts/rendermap.scm:88
+msgid "Granularity"
+msgstr "Koκκώδες"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:1
+#: ../scripts/camo.scm:103
 msgid "Color 1"
 msgstr "Χρώμα 1"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:2
+#: ../scripts/camo.scm:104
 msgid "Color 2"
 msgstr "Χρώμα 2"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:3
+#: ../scripts/camo.scm:105
 msgid "Color 3"
 msgstr "Χρώμα 3"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
-msgstr "Δημιουργία μιας εικόνας γεμάτης με μοτίβο παραλλαγής"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:6 ../scripts/rendermap.scm.h:6
-msgid "Granularity"
-msgstr "Koκκώδες"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:7 ../scripts/rendermap.scm.h:7
-msgid "Image size"
-msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:8 ../scripts/distress-selection.scm.h:3
+#: ../scripts/camo.scm:106 ../scripts/distress-selection.scm:110
 msgid "Smooth"
 msgstr "Ομαλό"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:9
-msgid "_Camouflage..."
-msgstr "Πα_ραλλαγή..."
-
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:1
-msgid "Carve white areas"
-msgstr "Ανάγλυφο λευκών περιοχών"
-
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:2
-msgid "Image to carve"
-msgstr "Εικόνα σε ανάγλυφο"
-
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:3
-msgid "Stencil C_arve..."
-msgstr "Χάρ_αξη μήτρας..."
-
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:1
-msgid "Background Image"
-msgstr "Εικόνα Παρασκηνίου"
-
-# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
-# #       keep msg length relatively short...
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:2
-msgid "Carve raised text"
-msgstr "Λάξευση ανυψωμένου κειμένου"
-
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:3
+#: ../scripts/carved-logo.scm:161
 msgid "Carved..."
 msgstr "Λαξεμένο..."
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/carved-logo.scm:162
 msgid ""
 "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
 "background image"
@@ -982,65 +981,92 @@ msgstr ""
 "Δημιουργία ενός λογότυπου με ανυψωμένο κείμενο από πάνω ή λαξεμένο στην "
 "καθορισμένη εικόνα παρασκηνίου"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:7
+#: ../scripts/carved-logo.scm:170
+msgid "Background Image"
+msgstr "Εικόνα Παρασκηνίου"
+
+# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
+# #       keep msg length relatively short...
+#: ../scripts/carved-logo.scm:173
+msgid "Carve raised text"
+msgstr "Λάξευση ανυψωμένου κειμένου"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:174
 msgid "Padding around text"
 msgstr "Συμπλήρωμα γύρω από το κείμενο"
 
-#: ../scripts/chalk.scm.h:2
-msgid "Chalk color"
-msgstr "Χρώμα κιμωλίας"
+#: ../scripts/carve-it.scm:181
+msgid "Stencil C_arve..."
+msgstr "Χάρ_αξη μήτρας..."
+
+#: ../scripts/carve-it.scm:189
+msgid "Image to carve"
+msgstr "Εικόνα σε ανάγλυφο"
 
-#: ../scripts/chalk.scm.h:3
+#: ../scripts/carve-it.scm:190
+msgid "Carve white areas"
+msgstr "Ανάγλυφο λευκών περιοχών"
+
+#: ../scripts/chalk.scm:75 ../scripts/chalk.scm:116
+msgid "_Chalk..."
+msgstr "_Κιμωλία..."
+
+#: ../scripts/chalk.scm:76
 msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 "Δημιουργία ενός εφέ σχεδίου κιμωλίας για την επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/chalk.scm.h:4
+#: ../scripts/chalk.scm:117
 msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
 msgstr ""
 "Δημιουργία ενός λογότυπου παρόμοιου με ορνιθοσκάλισμα κιμωλίας σε μαυροπίνακα"
 
-#: ../scripts/chalk.scm.h:8
-msgid "_Chalk..."
-msgstr "_Κιμωλία..."
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:1
-msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Προσθήκη εφέ ξυλογλυπτικής σε επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:2
-msgid "Blur amount"
-msgstr "Ποσότητα θόλωσης"
+#: ../scripts/chalk.scm:126
+msgid "Chalk color"
+msgstr "Χρώμα κιμωλίας"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:3
+#: ../scripts/chip-away.scm:141 ../scripts/chip-away.scm:187
 msgid "Chip Awa_y..."
 msgstr "Ψ_ιλόκομμα..."
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:4
+#: ../scripts/chip-away.scm:142
+msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Προσθήκη εφέ ξυλογλυπτικής σε επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
+
+#: ../scripts/chip-away.scm:149 ../scripts/chip-away.scm:196
 msgid "Chip amount"
 msgstr "Ποσότητα φαγώματος"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:5
-msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-msgstr "Δημιουργία λογότυπου παρόμοιου με ξυλογλυπτική"
+#: ../scripts/chip-away.scm:150 ../scripts/chip-away.scm:197
+msgid "Blur amount"
+msgstr "Ποσότητα θόλωσης"
+
+#: ../scripts/chip-away.scm:151 ../scripts/chip-away.scm:198
+msgid "Invert"
+msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:6
+#: ../scripts/chip-away.scm:152 ../scripts/chip-away.scm:199
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Πίπτουσα σκιά"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:7
+#: ../scripts/chip-away.scm:154 ../scripts/chip-away.scm:201
 msgid "Fill BG with pattern"
 msgstr "Γέμισμα παρασκηνίου με μοτίβα"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:10
-msgid "Invert"
-msgstr "Αντιστροφή"
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:11
+#: ../scripts/chip-away.scm:155 ../scripts/chip-away.scm:202
 msgid "Keep background"
 msgstr "Διατήρηση παρασκηνίου"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:1
+#: ../scripts/chip-away.scm:188
+msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
+msgstr "Δημιουργία λογότυπου παρόμοιου με ξυλογλυπτική"
+
+#
+#: ../scripts/chrome-it.scm:205
+msgid "Stencil C_hrome..."
+msgstr "Μήτρα χρω_μίου..."
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:206
 msgid ""
 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
 "(grayscale) stencil"
@@ -1048,139 +1074,138 @@ msgstr ""
 "Προσθήκη εφέ χρωμίου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) χρησιμοποιώντας μια "
 "καθορισμένη μήτρα (γκρι κλίμακας)"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:2 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
-msgid "Chrome balance"
-msgstr "Ισορροπία χρώματος"
-
-#
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:3 ../scripts/crystal-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
-msgid "Chrome factor"
-msgstr "Συντελεστής χρώματος"
+#: ../scripts/chrome-it.scm:213 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:209
+msgid "Chrome saturation"
+msgstr "Κορεσμός χρώματος"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:4 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
+#: ../scripts/chrome-it.scm:214 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:210
 msgid "Chrome lightness"
 msgstr "Φωτεινότητα χρώματος"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:5 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
-msgid "Chrome saturation"
-msgstr "Κορεσμός χρώματος"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:6
-msgid "Chrome white areas"
-msgstr "Χρώμα λευκών περιοχών"
+#
+#: ../scripts/chrome-it.scm:215 ../scripts/crystal-logo.scm:214
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:211
+msgid "Chrome factor"
+msgstr "Συντελεστής χρώματος"
 
 #
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:7 ../scripts/crystal-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
+#: ../scripts/chrome-it.scm:216 ../scripts/crystal-logo.scm:221
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:215
 msgid "Environment map"
 msgstr "Χάρτης περιβάλλοντος"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:8 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
+#: ../scripts/chrome-it.scm:219 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:218
 msgid "Highlight balance"
 msgstr "Ισορροπία τονισμού"
 
-#
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:9
-msgid "Stencil C_hrome..."
-msgstr "Μήτρα χρω_μίου..."
+#: ../scripts/chrome-it.scm:220 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:219
+msgid "Chrome balance"
+msgstr "Ισορροπία χρώματος"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:1
-msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Προσθήκη ενός απλού εφέ χρωμίου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
+#: ../scripts/chrome-it.scm:221
+msgid "Chrome white areas"
+msgstr "Χρώμα λευκών περιοχών"
 
 #
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:85 ../scripts/chrome-logo.scm:118
 msgid "C_hrome..."
 msgstr "Χρώ_μιο..."
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:5
-msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-msgstr "Δημιουργία απλοϊκού, αλλά όμορφου, λογότυπου χρωμίου"
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:86
+msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Προσθήκη ενός απλού εφέ χρωμίου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:8
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:93
 msgid "Offsets (pixels * 2)"
 msgstr "Αντισταθμίσεις (εικονοστοιχεία*2)"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:1
-msgid "Circuit seed"
-msgstr "Σπόρος κυκλώματος"
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:119
+msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
+msgstr "Δημιουργία απλοϊκού, αλλά όμορφου, λογότυπου χρωμίου"
+
+#: ../scripts/circuit.scm:142
+msgid "_Circuit..."
+msgstr "Κύκλ_ωμα..."
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:2
+#: ../scripts/circuit.scm:143
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
 msgstr ""
 "Γέμισμα της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) με ίχνη όπως αυτά σε κάρτα "
 "κυκλώματος"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:3 ../scripts/lava.scm.h:3
-#: ../scripts/predator.scm.h:3 ../scripts/xach-effect.scm.h:11
-msgid "Keep selection"
-msgstr "Διατήρηση επιλογής"
+#: ../scripts/circuit.scm:150
+msgid "Oilify mask size"
+msgstr "Ελαιοποίηση μεγέθους μάσκας"
+
+#: ../scripts/circuit.scm:151
+msgid "Circuit seed"
+msgstr "Σπόρος κυκλώματος"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:4
+#: ../scripts/circuit.scm:152
 msgid "No background (only for separate layer)"
 msgstr "Χωρίς παρασκήνιο (μόνο για ξεχωριστή στρώση)"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:5
-msgid "Oilify mask size"
-msgstr "Ελαιοποίηση μεγέθους μάσκας"
+#: ../scripts/circuit.scm:153 ../scripts/lava.scm:129
+#: ../scripts/predator.scm:130 ../scripts/xach-effect.scm:138
+msgid "Keep selection"
+msgstr "Διατήρηση επιλογής"
 
 #
-#: ../scripts/circuit.scm.h:6 ../scripts/lava.scm.h:6
-#: ../scripts/predator.scm.h:6
+#: ../scripts/circuit.scm:154 ../scripts/lava.scm:130
+#: ../scripts/predator.scm:131
 msgid "Separate layer"
 msgstr "Διαχωρισμός στρώσης"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:7
-msgid "_Circuit..."
-msgstr "Κύκλ_ωμα..."
+#: ../scripts/clothify.scm:51
+msgid "_Clothify..."
+msgstr "_Υφασματοποίηση..."
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:1
+#: ../scripts/clothify.scm:52
 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Προσθήκη μιας υφασματοειδούς υφής στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:2 ../scripts/swirltile.scm.h:1
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Αζιμούθιο"
-
-#: ../scripts/clothify.scm.h:3
+#: ../scripts/clothify.scm:59
 msgid "Blur X"
 msgstr "Θόλωση Χ"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:4
+#: ../scripts/clothify.scm:60
 msgid "Blur Y"
 msgstr "Θόλωση Υ"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:5 ../scripts/swirltile.scm.h:5
-msgid "Depth"
-msgstr "Βάθος"
+#: ../scripts/clothify.scm:61 ../scripts/swirltile.scm:58
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Αζιμούθιο"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:6 ../scripts/swirltile.scm.h:6
+#: ../scripts/clothify.scm:62 ../scripts/swirltile.scm:59
 msgid "Elevation"
 msgstr "Ανύψωση"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:7
-msgid "_Clothify..."
-msgstr "_Υφασματοποίηση..."
+#: ../scripts/clothify.scm:63 ../scripts/swirltile.scm:57
+msgid "Depth"
+msgstr "Βάθος"
 
-#: ../scripts/coffee.scm.h:1
+#: ../scripts/coffee.scm:80
+msgid "_Coffee Stain..."
+msgstr "_Κηλίδα καφέ..."
+
+#: ../scripts/coffee.scm:81
 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
 msgstr "Προσθήκη ρεαλιστικών όψεων κηλίδων καφέ στην εικόνα"
 
-#: ../scripts/coffee.scm.h:2
-msgid "Darken only"
-msgstr "Σκοτείνιασμα μόνο"
-
-#: ../scripts/coffee.scm.h:3
+#: ../scripts/coffee.scm:88
 msgid "Stains"
 msgstr "Κηλίδες"
 
-#: ../scripts/coffee.scm.h:4
-msgid "_Coffee Stain..."
-msgstr "_Κηλίδα καφέ..."
+#: ../scripts/coffee.scm:89
+msgid "Darken only"
+msgstr "Σκοτείνιασμα μόνο"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/comic-logo.scm:115 ../scripts/comic-logo.scm:155
+msgid "Comic Boo_k..."
+msgstr "Βιβλίο _κόμικς..."
+
+#: ../scripts/comic-logo.scm:116
 msgid ""
 "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
 "filling with a gradient"
@@ -1188,25 +1213,84 @@ msgstr ""
 "Προσθήκη εφέ βιβλίου κόμικς στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) με περίγραμμα "
 "και γέμισμα από διαβάθμιση"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:3
-msgid "Comic Boo_k..."
-msgstr "Βιβλίο _κόμικς..."
+#: ../scripts/comic-logo.scm:125 ../scripts/comic-logo.scm:166
+#: ../scripts/glossy.scm:209 ../scripts/glossy.scm:281
+msgid "Outline size"
+msgstr "Μέγεθος περιγράμματος"
+
+#: ../scripts/comic-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:167
+msgid "Outline color"
+msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/comic-logo.scm:156
 msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
 msgstr ""
 "Δημιουργία λογότυπου μορφής βιβλίου κόμικς με περίγραμμα και γέμισμα από "
 "διαβάθμιση"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:9
-msgid "Outline color"
-msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
+#: ../scripts/contactsheet.scm:120
+msgid "Contact Sheet "
+msgstr "Φύλλο επικοινωνίας "
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:10 ../scripts/glossy.scm.h:11
-msgid "Outline size"
-msgstr "Μέγεθος περιγράμματος"
+#: ../scripts/contactsheet.scm:122
+msgid " for directory "
+msgstr " για κατάλογο "
+
+#
+#: ../scripts/contactsheet.scm:210
+msgid "Unable to open directory "
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα καταλόγου "
+
+#
+#: ../scripts/contactsheet.scm:308
+#| msgid "Create shadow"
+msgid "Created "
+msgstr "Δημιουργήθηκε "
+
+#: ../scripts/contactsheet.scm:309
+msgid " contact sheets from a total of "
+msgstr " φύλλα επικοινωνίας από ένα σύνολο από "
+
+#: ../scripts/contactsheet.scm:310
+#| msgid "Index image"
+msgid " images"
+msgstr " εικόνες"
+
+#: ../scripts/contactsheet.scm:319
+msgid "_Contact Sheet..."
+msgstr "Φύλλο _επικοινωνίας..."
+
+#: ../scripts/contactsheet.scm:320
+msgid ""
+"Create a series of images containing thumbnail sized versions of all of the "
+"images in a specified directory."
+msgstr ""
+"Δημιουργία σειράς εικόνων που περιέχει εκδόσεις σε μέγεθος μικρογραφίας όλων "
+"των εικόνων στον συγκεκριμένο κατάλογο."
+
+#: ../scripts/contactsheet.scm:325
+#| msgid "Image size"
+msgid "Images Directory"
+msgstr "Κατάλογος εικόνων"
+
+#: ../scripts/contactsheet.scm:326
+#| msgid "Image size"
+msgid "Sheet size"
+msgstr "Μέγεθος φύλλου"
+
+#: ../scripts/contactsheet.scm:331
+msgid "Title font"
+msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"
+
+#: ../scripts/contactsheet.scm:332
+msgid "Legend font"
+msgstr "Γραμματοσειρά υπομνήματος"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:131 ../scripts/coolmetal-logo.scm:169
+msgid "Cool _Metal..."
+msgstr "Δροσερό _μέταλλο..."
+
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:132
 msgid ""
 "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
 "perspective shadows"
@@ -1214,233 +1298,234 @@ msgstr ""
 "Προσθήκη μεταλλικού εφέ στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) με ανακλάσεις και "
 "προοπτικές σκιές"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
-msgid "Cool _Metal..."
-msgstr "Δροσερό _μέταλλο..."
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:139 ../scripts/frosty-logo.scm:116
+msgid "Effect size (pixels)"
+msgstr "Μέγεθος εφέ (εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:170
 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
 msgstr "Δημιουργία μεταλλικού λογότυπου με ανακλάσεις και προοπτικές σκιές"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 ../scripts/frosty-logo.scm.h:4
-msgid "Effect size (pixels)"
-msgstr "Μέγεθος εφέ (εικονοστοιχεία)"
-
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:1
-msgid "Background image"
-msgstr "Εικόνα παρασκηνίου"
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:208
+msgid "Crystal..."
+msgstr "Κρύσταλλο..."
 
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:3
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:209
 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
 msgstr ""
 "Δημιουργία λογότυπου με εφέ κρύσταλλου/γέλης που μετατοπίζει την εικόνα από "
 "κάτω"
 
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:4
-msgid "Crystal..."
-msgstr "Κρύσταλλο..."
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:218
+msgid "Background image"
+msgstr "Εικόνα παρασκηνίου"
 
-#: ../scripts/difference-clouds.scm.h:1
+#: ../scripts/difference-clouds.scm:68
 msgid "Difference Clouds..."
 msgstr "Διαφορά σύννεφων..."
 
-#: ../scripts/difference-clouds.scm.h:2
+#: ../scripts/difference-clouds.scm:69
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 msgstr "Εφαρμογή συμπαγούς θορύβου με κατάσταση διαφοράς στρώσης"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:1
+#: ../scripts/distress-selection.scm:99
+msgid "_Distort..."
+msgstr "_Παραμόρφωση..."
+
+#: ../scripts/distress-selection.scm:100
 msgid "Distress the selection"
 msgstr "Παραμόρφωση της επιλογής"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:2
+#: ../scripts/distress-selection.scm:107
+msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
+msgstr "Κατώφλι (μεγαλύτερο από 1 <--> μικρότερο από 255)"
+
+#: ../scripts/distress-selection.scm:108
+msgid "Spread"
+msgstr "Διασπορά"
+
+#: ../scripts/distress-selection.scm:109
 msgid "Granularity (1 is low)"
 msgstr "Κοκκώδες (1 είναι χαμηλό)"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:4
+#: ../scripts/distress-selection.scm:111
 msgid "Smooth horizontally"
 msgstr "Εξομάλυνση οριζόντια"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:5
+#: ../scripts/distress-selection.scm:112
 msgid "Smooth vertically"
 msgstr "Εξομάλυνση κάθετα"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:6
-msgid "Spread"
-msgstr "Διασπορά"
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:7
-msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
-msgstr "Κατώφλι (μεγαλύτερο από 1 <--> μικρότερο από 255)"
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:8
-msgid "_Distort..."
-msgstr "_Παραμόρφωση..."
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:168
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..."
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:1
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:169
 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Προσθήκη πίπτουσας σκιάς στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:2 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:2
-msgid "Allow resizing"
-msgstr "Επιτρέπεται η αλλαγή μεγέθους"
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:176 ../scripts/gimp-labels.scm:185
+msgid "Offset X"
+msgstr "Αντιστάθμιση X"
+
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:177 ../scripts/gimp-labels.scm:186
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Αντιστάθμιση Y"
 
 #
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:3 ../scripts/news-text.scm.h:2
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:4 ../scripts/round-corners.scm.h:3
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:3
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:178 ../scripts/news-text.scm:88
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:207 ../scripts/round-corners.scm:138
+#: ../scripts/swirltile.scm:60
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Ακτίνα θόλωσης"
 
 #
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:4 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:5
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:5 ../scripts/spyrogimp.scm.h:5
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:179 ../scripts/fuzzyborder.scm:155
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:208 ../scripts/spyrogimp.scm:353
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:5 ../scripts/gimp-labels.scm.h:11
-msgid "Offset X"
-msgstr "Αντιστάθμιση X"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:6 ../scripts/gimp-labels.scm.h:12
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Αντιστάθμιση Y"
-
 #
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:7 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:7
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:180 ../scripts/perspective-shadow.scm:209
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:8
-msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..."
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:1
-msgid "Columns"
-msgstr "Στήλες"
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:181 ../scripts/perspective-shadow.scm:211
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Επιτρέπεται η αλλαγή μεγέθους"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:2
-msgid "Erase"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: ../scripts/erase-rows.scm:35
+msgid "_Erase Every Other Row..."
+msgstr "Σβήσιμο κάθ_ε δεύτερης γραμμής..."
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:3
+#: ../scripts/erase-rows.scm:36
 msgid "Erase every other row or column"
 msgstr "Σβήσιμο κάθε δεύτερης γραμμής ή στήλης"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:4
-msgid "Erase/fill"
-msgstr "Σβήσιμο/γέμισμα"
+#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+msgid "Rows/cols"
+msgstr "Γραμμές/στήλες"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:5
-msgid "Even"
-msgstr "Ζυγός"
+#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+msgid "Rows"
+msgstr "Σειρές"
+
+#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+msgid "Columns"
+msgstr "Στήλες"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:6
+#: ../scripts/erase-rows.scm:44
 msgid "Even/odd"
 msgstr "Ζυγός/μονός"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:7
-msgid "Fill with BG"
-msgstr "Γέμισμα με χρώμα παρασκηνίου"
+#: ../scripts/erase-rows.scm:44
+msgid "Even"
+msgstr "Ζυγός"
 
 #
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:8
+#: ../scripts/erase-rows.scm:44
 msgid "Odd"
 msgstr "Μονός"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:9
-msgid "Rows"
-msgstr "Σειρές"
+#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+msgid "Erase/fill"
+msgstr "Σβήσιμο/γέμισμα"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:10
-msgid "Rows/cols"
-msgstr "Γραμμές/στήλες"
+#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+msgid "Erase"
+msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:11
-msgid "_Erase Every Other Row..."
-msgstr "Σβήσιμο κάθ_ε δεύτερης γραμμής..."
+#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+msgid "Fill with BG"
+msgstr "Γέμισμα με χρώμα παρασκηνίου"
+
+#: ../scripts/flatland.scm:61
+msgid "_Flatland..."
+msgstr "_Επίπεδη έκταση..."
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:1
+#: ../scripts/flatland.scm:62
 msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
 msgstr "Δημιουργία μιας εικόνας γεμάτης με μοτίβο γης"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:2 ../scripts/land.scm.h:2
-msgid "Detail level"
-msgstr "Λεπτομέρεια στάθμης"
+#: ../scripts/flatland.scm:67 ../scripts/land.scm:78
+msgid "Image width"
+msgstr "Πλάτος εικόνας"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:3 ../scripts/land.scm.h:4
+#: ../scripts/flatland.scm:68 ../scripts/land.scm:79
 msgid "Image height"
 msgstr "Ύψος εικόνας"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:4 ../scripts/land.scm.h:5
-msgid "Image width"
-msgstr "Πλάτος εικόνας"
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:5 ../scripts/land.scm.h:7
+#: ../scripts/flatland.scm:69 ../scripts/land.scm:80
 msgid "Random seed"
 msgstr "Τυχαία σπορά"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:6 ../scripts/land.scm.h:8
+#: ../scripts/flatland.scm:70 ../scripts/land.scm:81
+msgid "Detail level"
+msgstr "Λεπτομέρεια στάθμης"
+
+#: ../scripts/flatland.scm:71 ../scripts/land.scm:84
 msgid "Scale X"
 msgstr "Κλίμακα Χ"
 
 #
-#: ../scripts/flatland.scm.h:7 ../scripts/land.scm.h:9
+#: ../scripts/flatland.scm:72 ../scripts/land.scm:85
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Κλίμακα Υ"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:8
-msgid "_Flatland..."
-msgstr "_Επίπεδη έκταση..."
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:1
-msgid "Active colors"
-msgstr "Ενεργά χρώματα"
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:2
-msgid "Black on white"
-msgstr "Μαύρο σε λευκό"
+#: ../scripts/font-map.scm:152
+msgid "Render _Font Map..."
+msgstr "Απόδοση χάρτη γρα_μματοσειράς..."
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:3
+#: ../scripts/font-map.scm:153
 msgid ""
 "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
 msgstr ""
 "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με προεπισκοπήσεις γραμματοσειρών που ταιριάζουν "
 "στο φίλτρο ονόματος γραμματοσειράς"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:4
-msgid "Font _size (pixels)"
-msgstr "Μέγεθος γραμματο_σειράς (εικονοστοιχεία)"
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:5
-msgid "Render _Font Map..."
-msgstr "Απόδοση χάρτη γρα_μματοσειράς..."
+#
+#: ../scripts/font-map.scm:158
+msgid "_Text"
+msgstr "_Κείμενο"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:6
+#: ../scripts/font-map.scm:159
 msgid "Use font _name as text"
 msgstr "Χρήση ο_νόματος γραμματοσειράς ως κειμένου"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:7
+#: ../scripts/font-map.scm:160
+msgid "_Labels"
+msgstr "Ε_τικέτες"
+
+#: ../scripts/font-map.scm:161
+msgid "_Filter (regexp)"
+msgstr "_Φίλτρο (regexp)"
+
+#: ../scripts/font-map.scm:162
+msgid "Font _size (pixels)"
+msgstr "Μέγεθος γραμματο_σειράς (εικονοστοιχεία)"
+
+#: ../scripts/font-map.scm:163
 msgid "_Border (pixels)"
 msgstr "Περί_γραμμα (εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:8
+#: ../scripts/font-map.scm:164
 msgid "_Color scheme"
 msgstr "_Χρώμα scheme"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:9
-msgid "_Filter (regexp)"
-msgstr "_Φίλτρο (regexp)"
+#: ../scripts/font-map.scm:164
+msgid "Black on white"
+msgstr "Μαύρο σε λευκό"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:10
-msgid "_Labels"
-msgstr "Ε_τικέτες"
+#: ../scripts/font-map.scm:164
+msgid "Active colors"
+msgstr "Ενεργά χρώματα"
 
 #
-#: ../scripts/font-map.scm.h:11
-msgid "_Text"
-msgstr "_Κείμενο"
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:108 ../scripts/frosty-logo.scm:141
+msgid "_Frosty..."
+msgstr "Παγω_μένο..."
 
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:109
 msgid ""
 "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
 "shadow"
@@ -1448,111 +1533,112 @@ msgstr ""
 "Προσθήκη εφέ πάγου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) με μια προστιθέμενη "
 "πίπτουσα σκιά"
 
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:3
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:142
 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
 msgstr "Δημιουργία λογότυπου με προστιθέμενη πίπτουσα σκιά"
 
-#
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:8
-msgid "_Frosty..."
-msgstr "Παγω_μένο..."
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:147
+msgid "_Fuzzy Border..."
+msgstr "Α_σαφές περίγραμμα..."
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:1
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:148
 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
 msgstr "Προσθήκη οδοντωτού ασαφούς περιγράμματος σε εικόνα"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:2
-msgid "Add shadow"
-msgstr "Προσθήκη σκιάς"
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:156 ../scripts/old-photo.scm:99
+msgid "Border size"
+msgstr "Μέγεθος περιγράμματος"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:3
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:157
 msgid "Blur border"
 msgstr "Περίγραμμα θόλωσης"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:4 ../scripts/old-photo.scm.h:1
-msgid "Border size"
-msgstr "Μέγεθος περιγράμματος"
-
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:7
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:158
 msgid "Granularity (1 is Low)"
 msgstr "Κοκκώδες (1 είναι χαμηλό)"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:9
-#, no-c-format
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:159
+msgid "Add shadow"
+msgstr "Προσθήκη σκιάς"
+
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:160
 msgid "Shadow weight (%)"
 msgstr "Βαρύτητα σκιάς (%)"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:11
-msgid "_Fuzzy Border..."
-msgstr "Α_σαφές περίγραμμα..."
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:1
-msgid "Autocrop"
-msgstr "Αυτόματη περικοπή"
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:149
+msgid "_Big Header..."
+msgstr "_Μεγάλη κεφαλίδα..."
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:2
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:150
 msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
 msgstr ""
 "Δημιουργία εικόνας μεγάλης κεφαλίδας χρησιμοποιώντας το θέμα ιστοσελίδας "
 "gimp.org"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:3
-msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
-"Δημιουργία εικόνας μικρής κεφαλίδας χρησιμοποιώντας το θέμα ιστοσελίδας gimp."
-"org"
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:159 ../scripts/gimp-headers.scm:182
+#: ../scripts/xach-effect.scm:131
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Χρώμα τονισμού"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:4
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:160 ../scripts/gimp-headers.scm:183
 msgid "Dark color"
 msgstr "Σκοτεινό χρώμα"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:7 ../scripts/xach-effect.scm.h:9
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Χρώμα τονισμού"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:8 ../scripts/gimp-labels.scm.h:9
-msgid "Index image"
-msgstr "Ευρετήριο εικόνας"
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:161 ../scripts/gimp-headers.scm:184
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:179
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Χρώμα σκιάς"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:9 ../scripts/gimp-labels.scm.h:10
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Αριθμός χρωμάτων"
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:162 ../scripts/gimp-headers.scm:185
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Αυτόματη περικοπή"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:10 ../scripts/gimp-labels.scm.h:13
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:163 ../scripts/gimp-headers.scm:186
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:128 ../scripts/gimp-labels.scm:144
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:160 ../scripts/gimp-labels.scm:181
 msgid "Remove background"
 msgstr "Αφαίρεση παρασκηνίου"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:11 ../scripts/gimp-labels.scm.h:14
-msgid "Select-by-color threshold"
-msgstr "Κατώφλι επιλογής κατά χρώμα"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:12 ../scripts/gimp-labels.scm.h:15
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Χρώμα σκιάς"
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:164 ../scripts/gimp-headers.scm:187
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:129 ../scripts/gimp-labels.scm:145
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:161 ../scripts/gimp-labels.scm:182
+msgid "Index image"
+msgstr "Ευρετήριο εικόνας"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:15
-msgid "_Big Header..."
-msgstr "_Μεγάλη κεφαλίδα..."
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:165 ../scripts/gimp-headers.scm:188
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:183
+msgid "Number of colors"
+msgstr "Αριθμός χρωμάτων"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:16
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:172
 msgid "_Small Header..."
 msgstr "Μι_κρή κεφαλίδα..."
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:2
-msgid ""
-"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
-"theme"
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:173
+msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
 msgstr ""
-"Δημιουργία εικόνας κεφαλίδας ετικέτας κουμπιού σωλήνα χρησιμοποιώντας το "
-"θέμα ιστοσελίδας gimp.org"
+"Δημιουργία εικόνας μικρής κεφαλίδας χρησιμοποιώντας το θέμα ιστοσελίδας gimp."
+"org"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:3
+#: ../scripts/gimp-headers.scm:189 ../scripts/gimp-labels.scm:184
+msgid "Select-by-color threshold"
+msgstr "Κατώφλι επιλογής κατά χρώμα"
+
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:121
+msgid "_Tube Button Label..."
+msgstr "Ετικέτα κουμπιού _σωλήνα..."
+
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:122
 msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
 msgstr ""
 "Δημιουργία εικόνας ετικέτας κουμπιού σωλήνα χρησιμοποιώντας το θέμα "
 "ιστοσελίδας gimp.org"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:4
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:137
+msgid "T_ube Sub-Button Label..."
+msgstr "Ετικέτα υποκουμπιού σ_ωλήνα..."
+
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:138
 msgid ""
 "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
 "webpage theme"
@@ -1560,7 +1646,11 @@ msgstr ""
 "Δημιουργία εικόνας ετικέτας κουμπιού σωλήνα δευτέρου επιπέδου "
 "χρησιμοποιώντας το θέμα ιστοσελίδας gimp.org"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:5
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:153
+msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
+msgstr "Ετικέτα υπο-υποκουμπιού σ_ωλήνα..."
+
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:154
 msgid ""
 "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
 "webpage theme"
@@ -1568,23 +1658,23 @@ msgstr ""
 "Δημιουργία εικόνας ετικέτας κουμπιού σωλήνα τρίτου επιπέδου χρησιμοποιώντας "
 "το θέμα ιστοσελίδας gimp.org"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:16
-msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-msgstr "Ετικέτα υποκουμπιού σ_ωλήνα..."
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:19
-msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
-msgstr "Ετικέτα υπο-υποκουμπιού σ_ωλήνα..."
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:20
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:169
 msgid "_General Tube Labels..."
 msgstr "_Γενικές ετικέτες σωλήνα..."
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:21
-msgid "_Tube Button Label..."
-msgstr "Ετικέτα κουμπιού _σωλήνα..."
+#: ../scripts/gimp-labels.scm:170
+msgid ""
+"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
+"theme"
+msgstr ""
+"Δημιουργία εικόνας κεφαλίδας ετικέτας κουμπιού σωλήνα χρησιμοποιώντας το "
+"θέμα ιστοσελίδας gimp.org"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:1
+#: ../scripts/glossy.scm:197 ../scripts/glossy.scm:268
+msgid "Glo_ssy..."
+msgstr "Γυαλι_στερό..."
+
+#: ../scripts/glossy.scm:198
 msgid ""
 "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
 "alpha)"
@@ -1592,111 +1682,111 @@ msgstr ""
 "Προσθήκη διαβαθμίσεων, μοτίβων, σκιών και χαρτών αναγλύφου στην επιλεγμένη "
 "περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:3
-msgid "Blend gradient (outline)"
-msgstr "Διαβάθμιση ανάμειξης (περίγραμμα)"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:4
+#: ../scripts/glossy.scm:205 ../scripts/glossy.scm:277
 msgid "Blend gradient (text)"
 msgstr "Διαβάθμιση ανάμειξης (κείμενο)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:5
-msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-msgstr ""
-"Δημιουργία ενός λογότυπου με διαβαθμίσεις, μοτίβα, σκιές και χάρτες "
-"ανάγλυφου"
+#: ../scripts/glossy.scm:206 ../scripts/glossy.scm:278
+msgid "Text gradient reverse"
+msgstr "Αντιστροφή διαβάθμισης κειμένου"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:9
-msgid "Glo_ssy..."
-msgstr "Γυαλι_στερό..."
+#: ../scripts/glossy.scm:207 ../scripts/glossy.scm:279
+msgid "Blend gradient (outline)"
+msgstr "Διαβάθμιση ανάμειξης (περίγραμμα)"
 
 #
-#: ../scripts/glossy.scm.h:10
+#: ../scripts/glossy.scm:208 ../scripts/glossy.scm:280
 msgid "Outline gradient reverse"
 msgstr "Αντιστροφή διαβάθμισης περιγράμματος"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:12
-msgid "Pattern (outline)"
-msgstr "Μοτίβο (περίγραμμα)"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:13
-msgid "Pattern (overlay)"
-msgstr "Μοτίβο (επικάλυψη)"
+#: ../scripts/glossy.scm:211 ../scripts/glossy.scm:283
+msgid "Use pattern for text instead of gradient"
+msgstr "Χρήση μοτίβου για κείμενο αντί για διαβάθμιση"
 
 # # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
 # #       keep msg length relatively short...
-#: ../scripts/glossy.scm.h:14
+#: ../scripts/glossy.scm:212 ../scripts/glossy.scm:284
 msgid "Pattern (text)"
 msgstr "Μοτίβο (κείμενο)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:15 ../scripts/sphere.scm.h:5
-msgid "Shadow"
-msgstr "Σκιά"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:19
-msgid "Text gradient reverse"
-msgstr "Αντιστροφή διαβάθμισης κειμένου"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:20
+#: ../scripts/glossy.scm:213 ../scripts/glossy.scm:285
 msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
 msgstr "Χρήση μοτίβου για περίγραμμα αντί για διαβάθμιση"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:21
-msgid "Use pattern for text instead of gradient"
-msgstr "Χρήση μοτίβου για κείμενο αντί για διαβάθμιση"
+#: ../scripts/glossy.scm:214 ../scripts/glossy.scm:286
+msgid "Pattern (outline)"
+msgstr "Μοτίβο (περίγραμμα)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:22
+#: ../scripts/glossy.scm:215 ../scripts/glossy.scm:287
 msgid "Use pattern overlay"
 msgstr "Χρήση επικάλυψης μοτίβου"
 
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/glossy.scm:216 ../scripts/glossy.scm:288
+msgid "Pattern (overlay)"
+msgstr "Μοτίβο (επικάλυψη)"
+
+#: ../scripts/glossy.scm:218 ../scripts/glossy.scm:290 ../scripts/sphere.scm:80
+msgid "Shadow"
+msgstr "Σκιά"
+
+#: ../scripts/glossy.scm:269
+msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
+msgstr ""
+"Δημιουργία ενός λογότυπου με διαβαθμίσεις, μοτίβα, σκιές και χάρτες ανάγλυφου"
+
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:76 ../scripts/glowing-logo.scm:109
+msgid "Glo_wing Hot..."
+msgstr "Π_υράκτωση..."
+
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:77
 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Προσθήκη εφέ πυρακτωμένου μετάλλου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-msgstr "Δημιουργία λογότυπου που μοιάζει με πυρακτωμένο μέταλλο"
-
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:84
 msgid "Effect size (pixels * 3)"
 msgstr "Μέγεθος εφέ (εικονοστοιχεία*3)"
 
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:7
-msgid "Glo_wing Hot..."
-msgstr "Π_υράκτωση..."
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:110
+msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
+msgstr "Δημιουργία λογότυπου που μοιάζει με πυρακτωμένο μέταλλο"
+
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:95 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
+msgid "Gradient Beve_l..."
+msgstr "Λοξό_τμηση διαβάθμισης..."
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:96
 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 "Προσθήκη αστραφτερής εμφάνισης και εφέ λοξότμησης στην επιλεγμένη περιοχή (ή "
 "άλφα)"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
-msgid "Bevel height (sharpness)"
-msgstr "Ύψος λοξότμησης (οξύτητα)"
-
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:2
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:103 ../scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:109
 msgid "Border size (pixels)"
 msgstr "Μέγεθος περιγράμματος (εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:143
+msgid "Bevel height (sharpness)"
+msgstr "Ύψος λοξότμησης (οξύτητα)"
+
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:135
 msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
 msgstr "Δημιουργία λογότυπου με αστραφτερή όψη και λοξοτμημένες άκρες"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
-msgid "Gradient Beve_l..."
-msgstr "Λοξό_τμηση διαβάθμισης..."
+#: ../scripts/gradient-example.scm:64
+msgid "Custom _Gradient..."
+msgstr "Προσαρμοσμένη δια_βάθμιση..."
 
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:1
+#: ../scripts/gradient-example.scm:65
 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με ένα παράδειγμα τρέχουσας διαβάθμισης"
 
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:2
-msgid "Custom _Gradient..."
-msgstr "Προσαρμοσμένη δια_βάθμιση..."
+#: ../scripts/grid-system.scm:84
+msgid "_Grid..."
+msgstr "Π_λέγμα..."
 
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:1 ../scripts/guides-from-selection.scm.h:1
+#: ../scripts/grid-system.scm:85 ../scripts/guides-from-selection.scm:33
 msgid ""
 "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
 "brush"
@@ -1704,745 +1794,736 @@ msgstr ""
 "Σχεδίαση ενός πλέγματος όπως καθορίζεται από τις λίστες των τοποθεσιών Χ και "
 "Υ χρησιμοποιώντας το τρέχον πινέλο"
 
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:2
+#: ../scripts/grid-system.scm:92
 msgid "X divisions"
 msgstr "Διαιρέσεις Χ"
 
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:3
+#: ../scripts/grid-system.scm:93
 msgid "Y divisions"
 msgstr "Διαιρέσεις Υ"
 
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:4
-msgid "_Grid..."
-msgstr "Π_λέγμα..."
-
-#: ../scripts/guides-from-selection.scm.h:2
+#: ../scripts/guides-from-selection.scm:32
 msgid "New Guides from _Selection"
 msgstr "Νέοι οδηγοί από _Επιλογή"
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:1
+#: ../scripts/guides-new-percent.scm:27
+msgid "New Guide (by _Percent)..."
+msgstr "Νέος οδηγός (_Αναλογία)..."
+
+#: ../scripts/guides-new-percent.scm:28
 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
 msgstr "Προσθήκη οδηγού στην καθορισμένη θέση ως ποσοστό του μεγέθους εικόνας"
 
 #
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:2 ../scripts/guides-new.scm.h:2
+#: ../scripts/guides-new-percent.scm:35 ../scripts/guides-new.scm:35
 msgid "Direction"
 msgstr "Κατεύθυνση"
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:3 ../scripts/guides-new.scm.h:3
+#: ../scripts/guides-new-percent.scm:35 ../scripts/guides-new.scm:35
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντιο"
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:4
-msgid "New Guide (by _Percent)..."
-msgstr "Νέος οδηγός (_Αναλογία)..."
+#: ../scripts/guides-new-percent.scm:36 ../scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Vertical"
+msgstr "Κάθετο"
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:6
-#, no-c-format
+#: ../scripts/guides-new-percent.scm:37
 msgid "Position (in %)"
 msgstr "Θέση (σε %)"
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:7 ../scripts/guides-new.scm.h:6
-msgid "Vertical"
-msgstr "Κάθετο"
+#: ../scripts/guides-new.scm:27
+msgid "New _Guide..."
+msgstr "Νέος οδη_γός..."
 
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:1
+#: ../scripts/guides-new.scm:28
 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
 msgstr ""
 "Προσθήκη οδηγού στον καθορισμένο προσανατολισμό και θέση (σε εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:4
-msgid "New _Guide..."
-msgstr "Νέος οδη_γός..."
-
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:5
+#: ../scripts/guides-new.scm:36
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
-#: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:1
+#: ../scripts/guides-remove-all.scm:19
+msgid "_Remove all Guides"
+msgstr "Αφαί_ρεση όλων των οδηγών"
+
+#: ../scripts/guides-remove-all.scm:20
 msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
 msgstr "Αφαίρεση όλων των οριζόντιων και κάθετων οδηγών"
 
-#: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:2
-msgid "_Remove all Guides"
-msgstr "Αφαί_ρεση όλων των οδηγών"
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:91
+msgid "Imigre-_26..."
+msgstr "Imigre-_26..."
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:1
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:92
 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
 msgstr "Δημιουργία λογότυπου δύο χρωμάτων σε κείμενο μορφής ορνιθοσκαλίσματος"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:4
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:99
 msgid "Frame color"
 msgstr "Χρώμα πλαισίου"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:5
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:102
 msgid "Frame size"
 msgstr "Μέγεθος πλαισίου"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:6
-msgid "Imigre-_26..."
-msgstr "Imigre-_26..."
+#: ../scripts/land.scm:72
+msgid "_Land..."
+msgstr "Έδα_φος..."
 
-#: ../scripts/land.scm.h:1
+#: ../scripts/land.scm:73
 msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
 msgstr "Δημιουργία μιας εικόνας γεμάτης με μοτίβο τοπογραφικού χάρτη"
 
-#: ../scripts/land.scm.h:6
+#: ../scripts/land.scm:82
 msgid "Land height"
 msgstr "Ύψος εδάφους"
 
-#: ../scripts/land.scm.h:10
+#: ../scripts/land.scm:83
 msgid "Sea depth"
 msgstr "Βάθος θάλασσας"
 
-#: ../scripts/land.scm.h:11
-msgid "_Land..."
-msgstr "Έδα_φος..."
+#: ../scripts/lava.scm:117
+msgid "_Lava..."
+msgstr "_Λάβα..."
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:1
+#: ../scripts/lava.scm:118
 msgid "Fill the current selection with lava"
 msgstr "Γέμισμα της τρέχουσας επιλογής με λάβα"
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:4 ../scripts/swirltile.scm.h:8
-msgid "Roughness"
-msgstr "Σκληρότητα"
-
-#: ../scripts/lava.scm.h:5
+#: ../scripts/lava.scm:125
 msgid "Seed"
 msgstr "Σπόρος"
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:8
+#: ../scripts/lava.scm:127 ../scripts/swirltile.scm:64
+msgid "Roughness"
+msgstr "Σκληρότητα"
+
+#: ../scripts/lava.scm:131
 msgid "Use current gradient"
 msgstr "Χρήση τρέχουσας διαβάθμισης"
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:9
-msgid "_Lava..."
-msgstr "_Λάβα..."
+#: ../scripts/line-nova.scm:102
+msgid "Line _Nova..."
+msgstr "Γραμμή υπερκαινιφα_νούς..."
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:1
+#: ../scripts/line-nova.scm:103
 msgid ""
 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
 msgstr ""
 "Γέμισμα στρώσης με ακτίνες εκπεμπόμενες προς τα έξω από το κέντρο του "
 "χρησιμοποιώντας το χρώμα προσκηνίου"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:2
-msgid "Line _Nova..."
-msgstr "Γραμμή υπερκαινιφα_νούς..."
-
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:3
+#: ../scripts/line-nova.scm:110
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Αριθμός γραμμών"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:4
+#: ../scripts/line-nova.scm:111
+msgid "Sharpness (degrees)"
+msgstr "Οξύτητα (μοίρες)"
+
+#: ../scripts/line-nova.scm:112
 msgid "Offset radius"
 msgstr "Ακτίνα αντιστάθμισης"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:5
+#: ../scripts/line-nova.scm:113
 msgid "Randomness"
 msgstr "Τυχαιότητα"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:6
-msgid "Sharpness (degrees)"
-msgstr "Οξύτητα (μοίρες)"
+#: ../scripts/mkbrush.scm:63
+msgid "_Rectangular..."
+msgstr "Ο_ρθογώνιο..."
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:1
+#: ../scripts/mkbrush.scm:64
 msgid "Create a rectangular brush"
 msgstr "Δημιουργία ορθογώνιου πινέλου"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:2
-msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
-msgstr "Δημιουργία ορθογώνιου πινέλου με αμβλυμένες άκρες"
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:3
-msgid "Create an elliptical brush"
-msgstr "Δημιουργία ελλειπτικού πινέλου"
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:4
-msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-msgstr "Δημιουργία ελλειπτικού πινέλου με αμβλυμένες άκρες"
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:5
-msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-msgstr "Ελλει_πτικό, αμβλυμένο..."
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:6
-msgid "Feathering"
-msgstr "Άμβλυνση"
-
 #
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:8
+#: ../scripts/mkbrush.scm:69 ../scripts/mkbrush.scm:133
+#: ../scripts/mkbrush.scm:187 ../scripts/mkbrush.scm:254
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:9
+#: ../scripts/mkbrush.scm:72 ../scripts/mkbrush.scm:137
+#: ../scripts/mkbrush.scm:190 ../scripts/mkbrush.scm:258
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:71 ../scripts/select-to-brush.scm:143
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διαστήματα"
+
+#: ../scripts/mkbrush.scm:127
 msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 msgstr "Ορ_θογώνιο, αμβλυμένο..."
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:10 ../scripts/paste-as-brush.scm.h:5
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:4
-msgid "Spacing"
-msgstr "Διαστήματα"
+#: ../scripts/mkbrush.scm:128
+msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
+msgstr "Δημιουργία ορθογώνιου πινέλου με αμβλυμένες άκρες"
+
+#: ../scripts/mkbrush.scm:136 ../scripts/mkbrush.scm:257
+msgid "Feathering"
+msgstr "Άμβλυνση"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:12
+#: ../scripts/mkbrush.scm:181
 msgid "_Elliptical..."
 msgstr "_Ελλειπτικό..."
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:13
-msgid "_Rectangular..."
-msgstr "Ο_ρθογώνιο..."
+#: ../scripts/mkbrush.scm:182
+msgid "Create an elliptical brush"
+msgstr "Δημιουργία ελλειπτικού πινέλου"
+
+#: ../scripts/mkbrush.scm:248
+msgid "Elli_ptical, Feathered..."
+msgstr "Ελλει_πτικό, αμβλυμένο..."
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:2
+#: ../scripts/mkbrush.scm:249
+msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
+msgstr "Δημιουργία ελλειπτικού πινέλου με αμβλυμένες άκρες"
+
+#: ../scripts/neon-logo.scm:245 ../scripts/neon-logo.scm:281
+msgid "N_eon..."
+msgstr "Νέ_ον..."
+
+#: ../scripts/neon-logo.scm:246
 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
 msgstr ""
 "Μετατροπή της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) σε αντικείμενο που μοιάζει με "
 "επιγραφή νέου"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-msgstr "Δημιουργία λογότυπου σε μορφή επιγραφής νέου"
+#: ../scripts/neon-logo.scm:253
+msgid "Effect size (pixels * 5)"
+msgstr "Μέγεθος εφέ (εικονοστοιχεία*5)"
 
 #
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:4
+#: ../scripts/neon-logo.scm:256 ../scripts/neon-logo.scm:292
 msgid "Create shadow"
 msgstr "Δημιουργία σκιάς"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:5
-msgid "Effect size (pixels * 5)"
-msgstr "Μέγεθος εφέ (εικονοστοιχεία*5)"
-
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:9
-msgid "N_eon..."
-msgstr "Νέ_ον..."
+#: ../scripts/neon-logo.scm:282
+msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
+msgstr "Δημιουργία λογότυπου σε μορφή επιγραφής νέου"
 
-#: ../scripts/news-text.scm.h:3
-msgid "Cell size (pixels)"
-msgstr "Μέγεθος κελιού (εικονοστοιχεία)"
+#: ../scripts/news-text.scm:77
+msgid "Newsprint Te_xt..."
+msgstr "Κεί_μενο εκτύπωσης εφημερίδας..."
 
-#: ../scripts/news-text.scm.h:4
+#: ../scripts/news-text.scm:78
 msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
 msgstr "Δημιουργία λογότυπου στη μορφή εκτύπωσης εφημερίδας"
 
-#: ../scripts/news-text.scm.h:6 ../scripts/speed-text.scm.h:4
-#, no-c-format
+#: ../scripts/news-text.scm:86
+msgid "Cell size (pixels)"
+msgstr "Μέγεθος κελιού (εικονοστοιχεία)"
+
+#: ../scripts/news-text.scm:87 ../scripts/speed-text.scm:95
 msgid "Density (%)"
 msgstr "Πυκνότητα (%)"
 
-#: ../scripts/news-text.scm.h:9
-msgid "Newsprint Te_xt..."
-msgstr "Κεί_μενο εκτύπωσης εφημερίδας..."
-
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:2
-msgid "Defocus"
-msgstr "Απεστίαση"
+#: ../scripts/old-photo.scm:90
+msgid "_Old Photo..."
+msgstr "_Παλιά φωτογραφία..."
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:3
+#: ../scripts/old-photo.scm:91
 msgid "Make an image look like an old photo"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας που μοιάζει με παλιά φωτογραφία"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:4
-msgid "Mottle"
-msgstr "Μαρμαροειδές"
+#: ../scripts/old-photo.scm:98
+msgid "Defocus"
+msgstr "Απεστίαση"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:5
+#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
+#. values of the latter, with the exception of the initial value
+#. and the 'minimum' value.
+#: ../scripts/old-photo.scm:103
 msgid "Sepia"
 msgstr "Μελάνι"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:7
-msgid "_Old Photo..."
-msgstr "_Παλιά φωτογραφία..."
-
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:1 ../scripts/select-to-brush.scm.h:1
-msgid "Brush name"
-msgstr "Όνομα πινέλου"
+#: ../scripts/old-photo.scm:104
+msgid "Mottle"
+msgstr "Μαρμαροειδές"
 
-#
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:2 ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:3 ../scripts/select-to-pattern.scm.h:2
-msgid "File name"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:57 ../scripts/paste-as-pattern.scm:45
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση."
 
 #
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:3
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:63
 msgid "New _Brush..."
 msgstr "Νέο πινέ_λο..."
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:4
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:64
 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
 msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου σε ένα νέο πινέλο"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:6 ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
-msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση."
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:69 ../scripts/select-to-brush.scm:141
+msgid "Brush name"
+msgstr "Όνομα πινέλου"
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
+#
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:70 ../scripts/paste-as-pattern.scm:58
+#: ../scripts/select-to-brush.scm:142 ../scripts/select-to-pattern.scm:103
+msgid "File name"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:51
 msgid "New _Pattern..."
 msgstr "Νέο _μοτίβο..."
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:52
 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
 msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων προχείρου σε νέο μοτίβο"
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 ../scripts/select-to-pattern.scm.h:3
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:57 ../scripts/select-to-pattern.scm:102
 msgid "Pattern name"
 msgstr "Όνομα μοτίβου"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:1
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:196
+msgid "_Perspective..."
+msgstr "_Προοπτική..."
+
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:197
 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Προσθήκη μιας σκιάς προοπτικής στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:3
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:204
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:6
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Παρεμβολή"
-
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:8
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:205
 msgid "Relative distance of horizon"
 msgstr "Σχετική απόσταση του ορίζοντα"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:9
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:206
 msgid "Relative length of shadow"
 msgstr "Σχετικό μήκος σκιάς"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:10
-msgid "_Perspective..."
-msgstr "_Προοπτική..."
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:210
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Παρεμβολή"
+
+#: ../scripts/predator.scm:119
+msgid "_Predator..."
+msgstr "Αρ_παχτικό..."
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:1
+#: ../scripts/predator.scm:120
 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Προσθήκη εφέ 'αρπαχτικού' στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:2
+#: ../scripts/predator.scm:127
 msgid "Edge amount"
 msgstr "Ποσότητα άκρης"
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:4
-msgid "Pixel amount"
-msgstr "Ποσότητα εικονοστοιχείου"
-
 #
-#: ../scripts/predator.scm.h:5
+#: ../scripts/predator.scm:128
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Εικονοστοιχείωση"
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:7
-msgid "_Predator..."
-msgstr "Αρ_παχτικό..."
+#: ../scripts/predator.scm:129
+msgid "Pixel amount"
+msgstr "Ποσότητα εικονοστοιχείου"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:2
+#: ../scripts/pupi-button.scm:187
+msgid "_Round Button..."
+msgstr "Στ_ρογγυλό κουμπί..."
+
+#: ../scripts/pupi-button.scm:188
 msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
-msgstr "Δημιουργία εικόνων, καθεμιά τους περιέχει ένα γραφικό ωοειδούς κουμπιού"
+msgstr ""
+"Δημιουργία εικόνων, καθεμιά τους περιέχει ένα γραφικό ωοειδούς κουμπιού"
+
+#: ../scripts/pupi-button.scm:196
+msgid "Upper color"
+msgstr "Ανώτερο χρώμα"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:5
+#: ../scripts/pupi-button.scm:197
 msgid "Lower color"
 msgstr "Κατώτερο χρώμα"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:6
+#: ../scripts/pupi-button.scm:199
+msgid "Upper color (active)"
+msgstr "Ανώτερο χρώμα (ενεργό)"
+
+#: ../scripts/pupi-button.scm:200
 msgid "Lower color (active)"
 msgstr "Χαμηλότερο χρώμα (ενεργό)"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:7
-msgid "Not pressed"
-msgstr "Μη πιεσμένο"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:8
-msgid "Not pressed (active)"
-msgstr "Μη πιεσμένο (ενεργό)"
+#: ../scripts/pupi-button.scm:201
+msgid "Text color (active)"
+msgstr "Χρώμα κειμένου (ενεργό)"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:9
+#: ../scripts/pupi-button.scm:202
 msgid "Padding X"
 msgstr "Συμπλήρωμα Χ"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:10
+#: ../scripts/pupi-button.scm:203
 msgid "Padding Y"
 msgstr "Συμπλήρωμα Υ"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:12
+#: ../scripts/pupi-button.scm:205
 msgid "Round ratio"
 msgstr "Λόγος στρογγυλέματος"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:15
-msgid "Text color (active)"
-msgstr "Χρώμα κειμένου (ενεργό)"
+#: ../scripts/pupi-button.scm:206
+msgid "Not pressed"
+msgstr "Μη πιεσμένο"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:16
-msgid "Upper color"
-msgstr "Ανώτερο χρώμα"
+#: ../scripts/pupi-button.scm:207
+msgid "Not pressed (active)"
+msgstr "Μη πιεσμένο (ενεργό)"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:17
-msgid "Upper color (active)"
-msgstr "Ανώτερο χρώμα (ενεργό)"
+#: ../scripts/rendermap.scm:81
+msgid "Render _Map..."
+msgstr "Απόδοση _χάρτη..."
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:18
-msgid "_Round Button..."
-msgstr "Στ_ρογγυλό κουμπί..."
+#: ../scripts/rendermap.scm:82
+msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
+msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με μοτίβο γεωειδούς χάρτη"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:1
+#: ../scripts/rendermap.scm:91
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:2
-msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
-msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με μοτίβο γεωειδούς χάρτη"
+#: ../scripts/rendermap.scm:91
+msgid "Tile"
+msgstr "Παράθεση"
 
 #
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:3
+#: ../scripts/rendermap.scm:91
 msgid "Detail in Middle"
 msgstr "Λεπτομέρεια στη μέση"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:8
-msgid "Render _Map..."
-msgstr "Απόδοση _χάρτη..."
-
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:9
-msgid "Tile"
-msgstr "Παράθεση"
-
-#: ../scripts/reverse-layers.scm.h:1
+#: ../scripts/reverse-layers.scm:32
 msgid "Reverse Layer Order"
 msgstr "Αντιστροφή σειράς στρώσης"
 
-#: ../scripts/reverse-layers.scm.h:2
+#: ../scripts/reverse-layers.scm:33
 msgid "Reverse the order of layers in the image"
 msgstr "Αντιστροφή της σειράς των στρώσεων στην εικόνα"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:1
-msgid "Black"
-msgstr "Μαύρο"
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:119
+msgid "_Rippling..."
+msgstr "Κ_υματισμός..."
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:2
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:120
 msgid ""
 "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
 msgstr ""
 "Δημιουργία εικόνας πολλαπλών στρώσεων προσθέτοντας εφέ κυματισμού στην "
 "τρέχουσα εικόνα"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:3
-msgid "Edge behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά άκρης"
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:127
+msgid "Rippling strength"
+msgstr "Δύναμη κυματισμού"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:4 ../scripts/waves-anim.scm.h:4
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:128 ../scripts/waves-anim.scm:106
 msgid "Number of frames"
 msgstr "Αριθμός πλαισίων"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:5
-msgid "Rippling strength"
-msgstr "Δύναμη κυματισμού"
-
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:6
-msgid "Smear"
-msgstr "Μουντζούρα"
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά άκρης"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:7
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:129
 msgid "Wrap"
 msgstr "Αναδίπλωση"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:8
-msgid "_Rippling..."
-msgstr "Κ_υματισμός..."
-
-#
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:1
-msgid "Add background"
-msgstr "Προσθήκη παρσκηνίου"
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Smear"
+msgstr "Μουντζούρα"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:2
-msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "Προσθήκη πίπτουσας σκιάς"
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Black"
+msgstr "Μαύρο"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:4
-msgid "Edge radius"
-msgstr "Ακτίνα άκρης"
+#: ../scripts/round-corners.scm:126
+msgid "_Round Corners..."
+msgstr "Στ_ρογγύλεμα γωνιών..."
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:5
+#: ../scripts/round-corners.scm:127
 msgid ""
 "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
 msgstr ""
 "Στρογγύλεμα γωνιών εικόνας και προαιρετικά προσθήκη πίπτουσας σκιάς και "
 "παρασκηνίου"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:9
-msgid "_Round Corners..."
-msgstr "Στ_ρογγύλεμα γωνιών..."
+#: ../scripts/round-corners.scm:134
+msgid "Edge radius"
+msgstr "Ακτίνα άκρης"
+
+#: ../scripts/round-corners.scm:135
+msgid "Add drop-shadow"
+msgstr "Προσθήκη πίπτουσας σκιάς"
+
+#
+#: ../scripts/round-corners.scm:139
+msgid "Add background"
+msgstr "Προσθήκη παρσκηνίου"
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
+msgid "Se_t Colormap..."
+msgstr "Ορισμός πίνακα χρώμα_τος..."
+
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
 msgstr ""
 "Αλλαγή του πίνακα χρωμάτων εικόνας σε χρώματα μιας συγκεκριμένης παλέτας."
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:62
 msgid "Palette"
 msgstr "Παλέτα"
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
-msgid "Se_t Colormap..."
-msgstr "Ορισμός πίνακα χρώμα_τος..."
+#
+#: ../scripts/selection-round.scm:156
+msgid "Rounded R_ectangle..."
+msgstr "Στρογγυλ_εμένο ορθογώνιο..."
 
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:2
-msgid "Convert a selection to a brush"
-msgstr "Μετατροπή επιλογής σε πινέλο"
+#: ../scripts/selection-round.scm:157
+msgid "Round the corners of the current selection"
+msgstr "Στρογγύλεμα γωνιών της τρέχουσας επιλογής"
+
+#: ../scripts/selection-round.scm:164
+msgid "Radius (%)"
+msgstr "Ακτίνα (%)"
+
+#
+#: ../scripts/selection-round.scm:165
+msgid "Concave"
+msgstr "Κοίλος"
 
 #
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:5
+#: ../scripts/select-to-brush.scm:133
 msgid "To _Brush..."
 msgstr "Στο πι_νέλο..."
 
-#: ../scripts/select-to-image.scm.h:1
-msgid "Convert a selection to an image"
-msgstr "Μετατροπή επιλογής σε εικόνα"
+#: ../scripts/select-to-brush.scm:134
+msgid "Convert a selection to a brush"
+msgstr "Μετατροπή επιλογής σε πινέλο"
 
-#: ../scripts/select-to-image.scm.h:2
+#: ../scripts/select-to-image.scm:81
 msgid "To _Image"
 msgstr "Στην ε_ικόνα"
 
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm.h:1
-msgid "Convert a selection to a pattern"
-msgstr "Μετατροπή επιλογής σε μοτίβο"
+#: ../scripts/select-to-image.scm:82
+msgid "Convert a selection to an image"
+msgstr "Μετατροπή επιλογής σε εικόνα"
 
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm.h:4
+#: ../scripts/select-to-pattern.scm:94
 msgid "To _Pattern..."
 msgstr "Στο _μοτίβο..."
 
-#
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:1
-msgid "Concave"
-msgstr "Κοίλος"
-
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:3
-#, no-c-format
-msgid "Radius (%)"
-msgstr "Ακτίνα (%)"
-
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:4
-msgid "Round the corners of the current selection"
-msgstr "Στρογγύλεμα γωνιών της τρέχουσας επιλογής"
+#: ../scripts/select-to-pattern.scm:95
+msgid "Convert a selection to a pattern"
+msgstr "Μετατροπή επιλογής σε μοτίβο"
 
-#
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:5
-msgid "Rounded R_ectangle..."
-msgstr "Στρογγυλ_εμένο ορθογώνιο..."
+#: ../scripts/slide.scm:240
+msgid "_Slide..."
+msgstr "_Διαφάνεια..."
 
-#: ../scripts/slide.scm.h:1
+#: ../scripts/slide.scm:241
 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
 msgstr ""
 "Προσθήκη ταινίας διαφανειών όπως πλαίσια, οπές οδοντωτού τροχού και ετικέτες "
 "σε εικόνα"
 
-#: ../scripts/slide.scm.h:3
-msgid "Font color"
-msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
-
-#: ../scripts/slide.scm.h:4
+#: ../scripts/slide.scm:249
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: ../scripts/slide.scm.h:7
-msgid "_Slide..."
-msgstr "_Διαφάνεια..."
+#: ../scripts/slide.scm:251
+msgid "Font color"
+msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
 
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:203
+msgid "SOTA Chrome..."
+msgstr "Χρώμιο SOTA..."
+
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:204
 msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
 msgstr "Δημιουργία κατάστασης του χρωμιομένου λογότυπου τέχνης"
 
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
-msgid "SOTA Chrome..."
-msgstr "Χρώμιο SOTA..."
+#: ../scripts/speed-text.scm:86
+msgid "Speed Text..."
+msgstr "Ταχύτητα κειμένου..."
 
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:2
+#: ../scripts/speed-text.scm:87
 msgid "Create a logo with a speedy text effect"
 msgstr "Δημιουργία λογότυπου με ένα γρήγορο εφέ κειμένου"
 
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:7
-msgid "Speed Text..."
-msgstr "Ταχύτητα κειμένου..."
+#
+#: ../scripts/sphere.scm:72 ../scripts/test-sphere.scm:264
+msgid "_Sphere..."
+msgstr "_Σφαίρα..."
 
-#: ../scripts/sphere.scm.h:2
+#: ../scripts/sphere.scm:73
 msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
 msgstr "Δημιουργία απλής σφαίρας με πίπτουσα σκιά"
 
-#: ../scripts/sphere.scm.h:3
-msgid "Lighting (degrees)"
-msgstr "Φωτισμός (βαθμοί)"
-
-#: ../scripts/sphere.scm.h:4
+#: ../scripts/sphere.scm:78
 msgid "Radius (pixels)"
 msgstr "Ακτίνα (εικονοστοιχεία)"
 
+#: ../scripts/sphere.scm:79
+msgid "Lighting (degrees)"
+msgstr "Φωτισμός (βαθμοί)"
+
 #
-#: ../scripts/sphere.scm.h:6
+#: ../scripts/sphere.scm:82
 msgid "Sphere color"
 msgstr "Χρώμα σφαίρας"
 
-#
-#: ../scripts/sphere.scm.h:7
-msgid "_Sphere..."
-msgstr "_Σφαίρα..."
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:95
+msgid "_Spinning Globe..."
+msgstr "_Στροβιλιζόμενη υδρόγειος..."
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:1
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:96
 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
 msgstr ""
 "Δημιουργία κίνησης χαρτογραφώντας την τρέχουσα εικόνα σε στροβιλιζόμενη "
 "σφαίρα"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:2
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:103
 msgid "Frames"
 msgstr "Πλαίσια"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:3
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:104
+msgid "Turn from left to right"
+msgstr "Περιστροφή από αριστερά προς τα δεξιά"
+
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:106
 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
 msgstr "Δείχτης για n χρώματα (0 = παραμένει RGB)"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:5
-msgid "Turn from left to right"
-msgstr "Περιστροφή από αριστερά προς τα δεξιά"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:243
+msgid "Rendering Spyro"
+msgstr "Απόδοση σπειρογραφήματος"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:7
-msgid "_Spinning Globe..."
-msgstr "_Στροβιλιζόμενη υδρόγειος..."
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:317
+msgid "_Spyrogimp..."
+msgstr "_Σπειρογράφημα gimp..."
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:1
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:318
 msgid ""
 "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
 msgstr ""
 "Προσθήκη σπειρογράφων, επιτροχοειδών και καμπυλών Lissajous στην τρέχουσα "
 "στρώση"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:2
-msgid "Airbrush"
-msgstr "Αερογράφος"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:3
-msgid "Brush"
-msgstr "Πινέλο"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:4
-msgid "Circle"
-msgstr "Κύκλος"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:6
-msgid "Color method"
-msgstr "Μέθοδος χρώματος"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Σπειρογράφημα"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:7
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:327
 msgid "Epitrochoid"
 msgstr "Επιτροχοειδές"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:8
-msgid "Frame"
-msgstr "Πλαίσιο"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:10
-msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
-msgstr "Διαβάθμιση: πριονωτό δόντι βρόχου"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:11
-msgid "Gradient: Loop Triangle"
-msgstr "Διαβάθμιση: Τρίγωνο βρόχου"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:12
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Εξάγωνο"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:13
-msgid "Hole ratio"
-msgstr "Λόγος οπής"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:14
-msgid "Inner teeth"
-msgstr "Εσωτερικό δόντια"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:15
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:328
 msgid "Lissajous"
 msgstr "Lissajous"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:16
-msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "Περιθώριο (εικονοστοιχεία)"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
+msgid "Shape"
+msgstr "Σχήμα"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:17
-msgid "Outer teeth"
-msgstr "Εξωτερικά δόντια"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
+msgid "Circle"
+msgstr "Κύκλος"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:18
-msgid "Pencil"
-msgstr "Μολύβι"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:330
+msgid "Frame"
+msgstr "Πλαίσιο"
+
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:331
+msgid "Triangle"
+msgstr "Τρίγωνο"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:19
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:332
+msgid "Square"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:333
 msgid "Pentagon"
 msgstr "Πεντάγωνο"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:20
-msgid "Polygon: 10 sides"
-msgstr "Πολύγωνο: 10 πλευρές"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:334
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Εξάγωνο"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:21
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:335
 msgid "Polygon: 7 sides"
 msgstr "Πολύγωνο: 7 πλευρές"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:22
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:336
 msgid "Polygon: 8 sides"
 msgstr "Πολύγωνο: 8 πλευρές"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:23
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:337
 msgid "Polygon: 9 sides"
 msgstr "Πολύγωνο: 9 πλευρές"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:24
-msgid "Rendering Spyro"
-msgstr "Απόδοση σπειρογραφήματος"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:338
+msgid "Polygon: 10 sides"
+msgstr "Πολύγωνο: 10 πλευρές"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:25
-msgid "Shape"
-msgstr "Σχήμα"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:339
+msgid "Outer teeth"
+msgstr "Εξωτερικά δόντια"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:26
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Συμπαγές χρώμα"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:340
+msgid "Inner teeth"
+msgstr "Εσωτερικό δόντια"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:27
-msgid "Spyrograph"
-msgstr "Σπειρογράφημα"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:341
+msgid "Margin (pixels)"
+msgstr "Περιθώριο (εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:28
-msgid "Square"
-msgstr "Τετράγωνο"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Hole ratio"
+msgstr "Λόγος οπής"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:29 ../scripts/text-circle.scm.h:7
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:343 ../scripts/text-circle.scm:212
 msgid "Start angle"
 msgstr "Έναρξη γωνίας"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:30
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:345
 msgid "Tool"
 msgstr "Εργαλείο"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:31
-msgid "Triangle"
-msgstr "Τρίγωνο"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:345
+msgid "Pencil"
+msgstr "Μολύβι"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:32
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:346 ../scripts/spyrogimp.scm:348
+msgid "Brush"
+msgstr "Πινέλο"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:33
-msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr "_Σπειρογράφημα gimp..."
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:347
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Αερογράφος"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:2
-msgid "Burst color"
-msgstr "Χρώμα έκρηξης"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:350
+msgid "Color method"
+msgstr "Μέθοδος χρώματος"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo using a starburst gradient"
-msgstr "Δημιουργία λογότυπου χρησιμοποιώντας διαβάθμιση αστερόσκονης"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:350
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Συμπαγές χρώμα"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:4
-msgid "Effect size (pixels * 30)"
-msgstr "Μέγεθος εφέ(εικονοστοιχεία*30)"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:351
+msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+msgstr "Διαβάθμιση: πριονωτό δόντι βρόχου"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:5
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:352
+msgid "Gradient: Loop Triangle"
+msgstr "Διαβάθμιση: Τρίγωνο βρόχου"
+
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:73 ../scripts/starburst-logo.scm:106
+msgid "Starb_urst..."
+msgstr "Έκ_ρηξη αστεριού..."
+
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:74
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
 "shadow"
@@ -2450,21 +2531,24 @@ msgstr ""
 "Γέμισμα της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) με διαβάθμιση αστερόσκονης και "
 "προσθήκη σκιάς"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:8
-msgid "Starb_urst..."
-msgstr "Έκ_ρηξη αστεριού..."
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:81
+msgid "Effect size (pixels * 30)"
+msgstr "Μέγεθος εφέ(εικονοστοιχεία*30)"
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:1
-msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
-msgstr ""
-"Δημιουργία λογότυπου χρησιμοποιώντας μια βραχοειδή υφή, λάμψη καινοφανούς "
-"και σκιά"
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:82 ../scripts/starburst-logo.scm:115
+msgid "Burst color"
+msgstr "Χρώμα έκρηξης"
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:2
-msgid "Effect size (pixels * 4)"
-msgstr "Μέγεθος εφέ (εικονοστοιχεία*4)"
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:107
+msgid "Create a logo using a starburst gradient"
+msgstr "Δημιουργία λογότυπου χρησιμοποιώντας διαβάθμιση αστερόσκονης"
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:3
+#
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:135 ../scripts/starscape-logo.scm:166
+msgid "Sta_rscape..."
+msgstr "Τοπίο αστε_ριών..."
+
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:136
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
 "and shadow"
@@ -2472,101 +2556,72 @@ msgstr ""
 "Γέμισμα της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) με μια βραχοειδή υφή, λάμψη "
 "καινοφανούς και σκιάς"
 
-#
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:7
-msgid "Sta_rscape..."
-msgstr "Τοπίο αστε_ριών..."
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:143
+msgid "Effect size (pixels * 4)"
+msgstr "Μέγεθος εφέ (εικονοστοιχεία*4)"
 
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
-msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με εφέ στροβιλισμένης παράθεσης"
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:167
+msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
+msgstr ""
+"Δημιουργία λογότυπου χρησιμοποιώντας μια βραχοειδή υφή, λάμψη καινοφανούς "
+"και σκιά"
 
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:9
+#: ../scripts/swirltile.scm:51
 msgid "Swirl-_Tile..."
 msgstr "Σ_τροβιλισμένη παράθεση..."
 
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:10
+#: ../scripts/swirltile.scm:52
+msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
+msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με εφέ στροβιλισμένης παράθεσης"
+
+#: ../scripts/swirltile.scm:63
 msgid "Whirl amount"
 msgstr "Ποσότητα στροβιλισμού"
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:1
+#: ../scripts/swirly-pattern.scm:82
+msgid "_Swirly..."
+msgstr "_Στροβιλώδης..."
+
+#: ../scripts/swirly-pattern.scm:83
 msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με στροβιλώδες μοτίβο"
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:2
-msgid "Number of times to whirl"
-msgstr "Αριθμός φορών στροβιλισμού"
-
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:3
+#: ../scripts/swirly-pattern.scm:88
 msgid "Quarter size"
 msgstr "Μέγεθος τετάρτου"
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:4
+#: ../scripts/swirly-pattern.scm:89
 msgid "Whirl angle"
 msgstr "Γωνία στροβιλισμού"
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:5
-msgid "_Swirly..."
-msgstr "_Στροβιλώδης..."
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
-msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Προσθήκη εφέ ίχνους σωματιδίων στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
-msgid "Base color"
-msgstr "Χρώμα βάσης"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-msgstr "Δημιουργία λογότυπου χρησιμοποιώντας το εφέ ίχνους σωματιδίων"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
-msgid "Edge only"
-msgstr "Μόνο άκρη"
-
-#
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
-msgid "Edge width"
-msgstr "Πλάτος άκρης"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
-msgid "Hit rate"
-msgstr "Ρυθμός επιτυχίας"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
-msgid "_Particle Trace..."
-msgstr "Ίχνος σ_ωματιδίου..."
+#: ../scripts/swirly-pattern.scm:90
+msgid "Number of times to whirl"
+msgstr "Αριθμός φορών στροβιλισμού"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:1
-msgid "Antialias"
-msgstr "Εξομάλυνση"
+#: ../scripts/text-circle.scm:204
+msgid "Text C_ircle..."
+msgstr "Κύκλ_ος κειμένου..."
 
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:2
+#: ../scripts/text-circle.scm:205
 msgid ""
 "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
 msgstr ""
 "Δημιουργία λογότυπου αποδίδοντας το συγκεκριμένο κείμενο κατά μήκος της "
 "περιμέτρου κύκλου"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:3
+#: ../scripts/text-circle.scm:213
 msgid "Fill angle"
 msgstr "Γέμισμα γωνίας"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:9
-msgid "Text C_ircle..."
-msgstr "Κύκλ_ος κειμένου..."
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
-msgstr "Δημιουργία λογότυπου υφής με τονισμούς, σκιές και μωσαϊκό παρασκήνιο"
+#: ../scripts/text-circle.scm:215
+msgid "Antialias"
+msgstr "Εξομάλυνση"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:4
-msgid "Ending blend"
-msgstr "Τέλος ανάμειξης"
+#: ../scripts/textured-logo.scm:119 ../scripts/textured-logo.scm:161
+msgid "_Textured..."
+msgstr "_Με υφή..."
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:5
+#: ../scripts/textured-logo.scm:120
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
 "shadows, and a mosaic background"
@@ -2574,97 +2629,131 @@ msgstr ""
 "Γέμισμα της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) με υφή και προσθήκη τονισμών, "
 "σκιών και μωσαϊκού παρασκηνίου"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:8
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Εξάγωνα"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:9
+#: ../scripts/textured-logo.scm:129 ../scripts/textured-logo.scm:171
 msgid "Mosaic tile type"
 msgstr "Τύπος μωσαϊκού πλακιδίου"
 
+#: ../scripts/textured-logo.scm:129 ../scripts/textured-logo.scm:171
+msgid "Squares"
+msgstr "Τετράγωνα"
+
+#: ../scripts/textured-logo.scm:130 ../scripts/textured-logo.scm:172
+msgid "Hexagons"
+msgstr "Εξάγωνα"
+
 #
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:10
+#: ../scripts/textured-logo.scm:131 ../scripts/textured-logo.scm:173
 msgid "Octagons"
 msgstr "Οκτάγωνα"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:12
-msgid "Squares"
-msgstr "Τετράγωνα"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:13
+#: ../scripts/textured-logo.scm:133 ../scripts/textured-logo.scm:175
 msgid "Starting blend"
 msgstr "Έναρξη ανάμειξης"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:15
+#: ../scripts/textured-logo.scm:134 ../scripts/textured-logo.scm:176
+msgid "Ending blend"
+msgstr "Τέλος ανάμειξης"
+
+#: ../scripts/textured-logo.scm:162
+msgid ""
+"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
+msgstr "Δημιουργία λογότυπου υφής με τονισμούς, σκιές και μωσαϊκό παρασκήνιο"
+
+#: ../scripts/textured-logo.scm:170
 msgid "Text pattern"
 msgstr "Μοτίβο κειμένου"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:16
-msgid "_Textured..."
-msgstr "_Με υφή..."
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:1
-msgid "Blur horizontally"
-msgstr "Οριζόντια θόλωση"
+#: ../scripts/tileblur.scm:65
+msgid "_Tileable Blur..."
+msgstr "Παρα_θέσιμη θόλωση..."
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:2
+#: ../scripts/tileblur.scm:66
 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
 msgstr "Θόλωση των άκρων εικόνας ώστε το αποτέλεσμα παρατίθεται χωρίς ραφές"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:3
-msgid "Blur type"
-msgstr "Τύπος θόλωσης"
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:4
+#: ../scripts/tileblur.scm:74
 msgid "Blur vertically"
 msgstr "Κάθετη θόλωση"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:5
+#: ../scripts/tileblur.scm:75
+msgid "Blur horizontally"
+msgstr "Οριζόντια θόλωση"
+
+#: ../scripts/tileblur.scm:76
+msgid "Blur type"
+msgstr "Τύπος θόλωσης"
+
+#: ../scripts/tileblur.scm:76
 msgid "IIR"
 msgstr "IIR"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:6
+#: ../scripts/tileblur.scm:76
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:8
-msgid "_Tileable Blur..."
-msgstr "Παρα_θέσιμη θόλωση..."
+#: ../scripts/title-header.scm:164
+msgid "Web Title Header..."
+msgstr "Κεφαλίδα τίτλου ιστού..."
 
-#: ../scripts/title-header.scm.h:1
+#: ../scripts/title-header.scm:165
 msgid "Create a decorative web title header"
 msgstr "Δημιουργία διακοσμητικής κεφαλίδας τίτλου ιστού"
 
-#: ../scripts/title-header.scm.h:6
-msgid "Web Title Header..."
-msgstr "Κεφαλίδα τίτλου ιστού..."
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:101 ../scripts/t-o-p-logo.scm:141
+msgid "_Particle Trace..."
+msgstr "Ίχνος σ_ωματιδίου..."
+
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:102
+msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Προσθήκη εφέ ίχνους σωματιδίων στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
+
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:110 ../scripts/t-o-p-logo.scm:150
+msgid "Hit rate"
+msgstr "Ρυθμός επιτυχίας"
+
+#
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:111 ../scripts/t-o-p-logo.scm:151
+msgid "Edge width"
+msgstr "Πλάτος άκρης"
+
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:112 ../scripts/t-o-p-logo.scm:152
+msgid "Edge only"
+msgstr "Μόνο άκρη"
+
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:113 ../scripts/t-o-p-logo.scm:153
+msgid "Base color"
+msgstr "Χρώμα βάσης"
+
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:142
+msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
+msgstr "Δημιουργία λογότυπου χρησιμοποιώντας το εφέ ίχνους σωματιδίων"
 
-#: ../scripts/truchet.scm.h:3
+#: ../scripts/truchet.scm:157
+msgid "T_ruchet..."
+msgstr "T_ruchet..."
+
+#: ../scripts/truchet.scm:158
 msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με μοτίβο Truchet"
 
-#: ../scripts/truchet.scm.h:4
+#: ../scripts/truchet.scm:166
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
 
-#: ../scripts/truchet.scm.h:7
-msgid "T_ruchet..."
-msgstr "T_ruchet..."
+#: ../scripts/unsharp-mask.scm:82
+msgid "Mask size"
+msgstr "Μέγεθος μάσκας"
 
 #
-#: ../scripts/unsharp-mask.scm.h:1
+#: ../scripts/unsharp-mask.scm:83
 msgid "Mask opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια μάσκας"
 
-#: ../scripts/unsharp-mask.scm.h:2
-msgid "Mask size"
-msgstr "Μέγεθος μάσκας"
-
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:1
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Μέγεθος"
+#: ../scripts/waves-anim.scm:96
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_Κύματα..."
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:2
+#: ../scripts/waves-anim.scm:97
 msgid ""
 "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
 "current image"
@@ -2672,19 +2761,23 @@ msgstr ""
 "Δημιουργία εικόνας πολλαπλών στρώσεων με εφέ όπως πέτρας που πετιέται στην "
 "τρέχουσα εικόνα"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:3
-msgid "Invert direction"
-msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης"
+#: ../scripts/waves-anim.scm:104
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:5
+#: ../scripts/waves-anim.scm:105
 msgid "Wavelength"
 msgstr "Μήκος κύματος"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:6
-msgid "_Waves..."
-msgstr "_Κύματα..."
+#: ../scripts/waves-anim.scm:107
+msgid "Invert direction"
+msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:1
+#: ../scripts/weave.scm:393
+msgid "_Weave..."
+msgstr "Ύ_φανση..."
+
+#: ../scripts/weave.scm:394
 msgid ""
 "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
 "bump map"
@@ -2692,135 +2785,135 @@ msgstr ""
 "Δημιουργία νέας στρώσης γεμάτης με εφέ κύματος για χρήση ως επικάλυψη ή "
 "χάρτης αναγλύφου"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:2
-msgid "Ribbon spacing"
-msgstr "Διάκενο κορδέλας"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:3
+#: ../scripts/weave.scm:401
 msgid "Ribbon width"
 msgstr "Μήκος κορδέλας"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:4
+#: ../scripts/weave.scm:402
+msgid "Ribbon spacing"
+msgstr "Διάκενο κορδέλας"
+
+#: ../scripts/weave.scm:403
 msgid "Shadow darkness"
 msgstr "Σκοτείνιασμα σκιάς"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:5
+#: ../scripts/weave.scm:404
 msgid "Shadow depth"
 msgstr "Βάθος σκιάς"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:6
+#: ../scripts/weave.scm:405
+msgid "Thread length"
+msgstr "Μήκος νήματος"
+
+#: ../scripts/weave.scm:406
 msgid "Thread density"
 msgstr "Πυκνότητα νήματος"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:7
+#: ../scripts/weave.scm:407
 msgid "Thread intensity"
 msgstr "Ένταση νήματος"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:8
-msgid "Thread length"
-msgstr "Μήκος νήματος"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:9
-msgid "_Weave..."
-msgstr "Ύ_φανση..."
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:1
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr "Σελιδοδείκτης στον ιστότοπο GIMP"
+#: ../scripts/web-browser.scm:60
+msgid "Using _Paths"
+msgstr "Χρήση μονο_πατιών"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:2
+#: ../scripts/web-browser.scm:61 ../scripts/web-browser.scm:74
+#: ../scripts/web-browser.scm:87 ../scripts/web-browser.scm:100
+#: ../scripts/web-browser.scm:113 ../scripts/web-browser.scm:126
+#: ../scripts/web-browser.scm:139 ../scripts/web-browser.scm:152
 msgid "Bookmark to the user manual"
 msgstr "Σελιδοδείκτης στο εγχειρίδιο χρήστη"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:3
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "Δημιουργία και χρήση _επιλογών"
+#: ../scripts/web-browser.scm:73
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr "_Προετοιμασία των εικόνων σας για τον ιστό"
+
+#: ../scripts/web-browser.scm:86
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr "Ερ_γασία με φωτογραφίες ψηφιακής κάμερας"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:4
+#: ../scripts/web-browser.scm:99
 msgid "Create, Open and Save _Files"
 msgstr "Δημιουργία, άνοιγμα και αποθήκευση _Αρχείων"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:5
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr "_Σχεδίαση απλών αντικειμένων"
+#: ../scripts/web-browser.scm:112
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr "_Βασικές έννοιες"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:6
+#: ../scripts/web-browser.scm:125
 msgid "How to Use _Dialogs"
 msgstr "Χρήση _διαλόγων"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:7
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr "Μητ_ρώο προσθέτων"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:8
-msgid "Using _Paths"
-msgstr "Χρήση μονο_πατιών"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:9
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr "_Βασικές έννοιες"
+#: ../scripts/web-browser.scm:138
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr "_Σχεδίαση απλών αντικειμένων"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:10
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr "Ισ_τότοπος προγραμματιστών"
+#: ../scripts/web-browser.scm:151
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Δημιουργία και χρήση _επιλογών"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:11
+#: ../scripts/web-browser.scm:179
 msgid "_Main Web Site"
 msgstr "_Κύρια ιστοσελίδα"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:12
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr "_Προετοιμασία των εικόνων σας για τον ιστό"
+#: ../scripts/web-browser.scm:180 ../scripts/web-browser.scm:193
+#: ../scripts/web-browser.scm:206 ../scripts/web-browser.scm:219
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr "Σελιδοδείκτης στον ιστότοπο GIMP"
+
+#: ../scripts/web-browser.scm:192
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr "Ισ_τότοπος προγραμματιστών"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:13
+#: ../scripts/web-browser.scm:205
 msgid "_User Manual Web Site"
 msgstr "Ιστότοπος εγχειριδίου _χρήστη"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:14
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr "Ερ_γασία με φωτογραφίες ψηφιακής κάμερας"
+#: ../scripts/web-browser.scm:218
+msgid "Plug-in _Registry"
+msgstr "Μητ_ρώο προσθέτων"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:1
+#: ../scripts/xach-effect.scm:121
+msgid "_Xach-Effect..."
+msgstr "Εφέ _Xach..."
+
+#: ../scripts/xach-effect.scm:122
 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 "Προσθήκη λεπτού ημιδιαφανούς 3διάστατου εφέ στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:2
-msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "Αντιστάθμιση πίπτουσας σκιάς Χ"
+#: ../scripts/xach-effect.scm:129
+msgid "Highlight X offset"
+msgstr "Μετατόπιση τονισμού Χ"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:3
-msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "Αντιστάθμιση πίπτουσας σκιάς Υ"
+#: ../scripts/xach-effect.scm:130
+msgid "Highlight Y offset"
+msgstr "Μετατόπιση τονισμού Υ"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:4
-msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "Ακτίνα θόλωσης πίπτουσας σκιάς"
+#: ../scripts/xach-effect.scm:132
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια τονισμού"
 
 #
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:5
+#: ../scripts/xach-effect.scm:133
 msgid "Drop shadow color"
 msgstr "Χρώμα πίπτουσας σκιάς"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:6
+#: ../scripts/xach-effect.scm:134
 msgid "Drop shadow opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια πίπτουσας σκιάς"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:7
-msgid "Highlight X offset"
-msgstr "Μετατόπιση τονισμού Χ"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:8
-msgid "Highlight Y offset"
-msgstr "Μετατόπιση τονισμού Υ"
+#: ../scripts/xach-effect.scm:135
+msgid "Drop shadow blur radius"
+msgstr "Ακτίνα θόλωσης πίπτουσας σκιάς"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:10
-msgid "Highlight opacity"
-msgstr "Αδιαφάνεια τονισμού"
+#: ../scripts/xach-effect.scm:136
+msgid "Drop shadow X offset"
+msgstr "Αντιστάθμιση πίπτουσας σκιάς Χ"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:12
-msgid "_Xach-Effect..."
-msgstr "Εφέ _Xach..."
+#: ../scripts/xach-effect.scm:137
+msgid "Drop shadow Y offset"
+msgstr "Αντιστάθμιση πίπτουσας σκιάς Υ"
 
 #
 #, fuzzy
@@ -3331,11 +3424,6 @@ msgstr "Εφέ _Xach..."
 #~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
 #~ " %s"
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
-#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα σωλήνωσης"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Blend gradient (sext)"
 #~ msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]