[almanah] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 29 Sep 2015 19:55:32 +0000 (UTC)
commit e36319a455de9146bcfc8e4543458a0c70ed6e9e
Author: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>
Date: Tue Sep 29 19:55:24 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 23 +++++++++++------------
1 files changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f7707e5..097bf76 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2009,2013.
# Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>, 2010.
# Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.
+# Rafael Fontenelle <rfontenelle gmail com>, 2012, 2013, 2015.
# Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>, 2013.
# Ramon Brandão <rcbdesigner gmail com>, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2015.
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Almanah\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-18 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 16:54-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -346,13 +346,11 @@ msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferências"
#: ../src/gtk/menus.ui.h:3
-#| msgid "_Import"
msgctxt "Main menu"
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
#: ../src/gtk/menus.ui.h:4
-#| msgid "_Export"
msgctxt "Main menu"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -423,13 +421,11 @@ msgid "Export Entries"
msgstr "Exportar entradas"
#: ../src/import-export-dialog.c:210
-#| msgid "_Import"
msgctxt "Dialog button"
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
#: ../src/import-export-dialog.c:210
-#| msgid "_Export"
msgctxt "Dialog button"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -556,19 +552,19 @@ msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Não foi possível inicializar a verificação ortográfica"
#: ../src/preferences-dialog.c:83
-msgid "Almanah Preferences"
-msgstr "Preferências do Almanah"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
#. Grab our child widgets
-#: ../src/preferences-dialog.c:202
+#: ../src/preferences-dialog.c:204
msgid "Encryption key: "
msgstr "Chave de criptografia: "
-#: ../src/preferences-dialog.c:207
+#: ../src/preferences-dialog.c:208
msgid "None (don't encrypt)"
msgstr "Nenhuma (não criptografar)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:231
+#: ../src/preferences-dialog.c:213
msgid "New _Key"
msgstr "Nova _chave"
@@ -776,6 +772,9 @@ msgstr "Remover etiqueta"
msgid "Tag entry"
msgstr "Entrada da etiqueta"
+#~ msgid "Almanah Preferences"
+#~ msgstr "Preferências do Almanah"
+
#~ msgid "Error loading resources file: %s"
#~ msgstr "Ocorreu erro ao carregar o arquivo de recursos: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]