[gnome-shell] Updated Polish translation



commit 5e7902e733293563209016cc11c68ef1e0c4767c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Sep 29 00:53:38 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2195228..b9e9143 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 15:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:52+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
 msgid "Next"
 msgstr "Dalej"
 
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Inny użytkownik?"
 
 #. Translators: this message is shown below the username entry field
 #. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
 #, javascript-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
 msgid "Username: "
 msgstr "Nazwa użytkownika: "
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
 msgid "Login Window"
 msgstr "Okno logowania"
 
@@ -525,8 +525,7 @@ msgstr "Zmień tło…"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ustawienia ekranu"
 
-#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
-#: ../js/ui/status/system.js:366
+#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -602,33 +601,33 @@ msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
 msgstr "Cały dzień"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1291
+#: ../js/ui/calendar.js:1295
 msgid "Clear section"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1518
+#: ../js/ui/calendar.js:1522
 msgid "Events"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1527
+#: ../js/ui/calendar.js:1531
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %e %B"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1531
+#: ../js/ui/calendar.js:1535
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1616
+#: ../js/ui/calendar.js:1620
 msgid "Notifications"
 msgstr "Powiadomienia"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1767
+#: ../js/ui/calendar.js:1771
 msgid "No Notifications"
 msgstr "Brak powiadomień"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1770
+#: ../js/ui/calendar.js:1774
 msgid "No Events"
 msgstr "Brak wydarzeń"
 
@@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "Włączone"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączone"
 
@@ -1045,6 +1044,11 @@ msgstr "Zakończ"
 msgid "Activities"
 msgstr "Podgląd"
 
+#: ../js/ui/panel.js:650
+msgctxt "System menu in the top bar"
+msgid "System"
+msgstr "Menu systemowe"
+
 #: ../js/ui/panel.js:754
 msgid "Top Bar"
 msgstr "Górny pasek"
@@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "Kalendarz programu Evolution"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1643,23 +1647,23 @@ msgstr[0] "%u wejście"
 msgstr[1] "%u wejścia"
 msgstr[2] "%u wejść"
 
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Dźwięki systemowe"
 
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:381
 msgid "Print version"
 msgstr "Wyświetla wersję"
 
-#: ../src/main.c:379
+#: ../src/main.c:387
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
 
-#: ../src/main.c:385
+#: ../src/main.c:393
 msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
 msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
 
-#: ../src/main.c:391
+#: ../src/main.c:399
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]