[gnome-bluetooth] Updated Vietnamese translation



commit fa6cf1ca55479e656db18e748e2108c9ffe42a93
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Sun Sep 27 08:19:00 2015 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po |  257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 153 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fe52a5f..2ca0126 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,39 +1,40 @@
 # Vietnamese translation of gnome-bluetooth.
-# Copyright (C) 2014 GNOME i18n Project for Vietnamse
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2015 GNOME i18n Project for Vietnamse
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 # Bùi Xuân Dương <buixuanduong1983 gmail com>, 2009.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2012.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2013-2014.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2013-2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-15 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-16 15:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-26 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 08:16+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Dùng chuột để chọn thiết bị…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
-#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
+#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "T_hôi"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
 msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+msgstr "Đồn_g ý"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:101
@@ -42,21 +43,22 @@ msgstr "Không biết"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
-msgstr "Không có bộ chuyển đổi"
+msgstr "Không có bộ điều hợp"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Đang tìm thiết bị…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
 msgid "Type"
 msgstr "Kiểu"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
 msgid "Devices"
 msgstr "Thiết bị"
 
@@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Thiết bị"
 msgid "All categories"
 msgstr "Mọi chủng loại"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
 msgid "Paired"
 msgstr "Đã kết đôi"
 
@@ -112,22 +114,22 @@ msgstr "Thiết bị nhập liệu (con chuột, bàn phím, v.v..)"
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Tai nghe và các thiết bị âm thanh khác"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgstr "Xác nhận PIN Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
 msgstr "Vui lòng xác nhận mã PIN cái đã nhập vào trên “%s”."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 msgid "Confirm"
 msgstr "Xác nhận"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
@@ -136,38 +138,47 @@ msgstr ""
 "Xác nhận mã PIN Bluetooth cho “%s”. Cái này bạn có thể tìm thấy trên quyển "
 "sổ hướng dẫn sử dụng của thiết bị."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
 msgid "Pairing '%s'"
-msgstr "Kết nối tới “%s”"
+msgstr "Ghép đôi “%s”"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
 msgstr "Vui lòng xác nhận mã PIN khớp với cái hiển thị trên “%s”."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
 msgstr "Yêu cầu kết đôi Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
 msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr "“%s” muốn kết đôi với thiết bị này. Bạn có cho kết đôi không?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "Xác nhận kết nối Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "“%s” muốn kết nối với thiết bị này. Bạn có cho kết đôi không?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
 msgstr "Hãy điền mã PIN sau trên “%s”."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr "Hãy điền mã PIN sau trên “%s”. Rồi nhấn “Enter” trên bàn phím."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
@@ -175,26 +186,26 @@ msgstr ""
 "Vui lòng di chuyển cần điều khiển iCade của bạn theo theo hướng sau. Sau đó "
 "bấm bất kỳ phím trắng nào."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
 msgstr "Cho phép"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 msgid "Dismiss"
-msgstr "Bỏ đi"
+msgstr "Gạt bỏ"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
 msgid "Cancel"
-msgstr "Thôi"
+msgstr "Hủy bỏ"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Chấp nhận"
 
-#. Placeholder text
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Chưa cài đặt"
 
@@ -206,39 +217,75 @@ msgstr "Đã kết nối"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Chưa kết nối"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
 msgid "Yes"
 msgstr "Có"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
-#. translators: %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
 #, c-format
-msgid "Visible as “%s”"
-msgstr "Nhìn thấy là “%s”"
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"Xuất hiện như là “%s” và sẵn sàng cho truyền các tập tin qua Bluetooth. Các "
+"tập tin đã truyền được đặt ở trong thư mục <a href=\"%s\">Tải về</a>."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Xóa “%s” ra khỏi danh sách thiết bị?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Nếu bạn gỡ bỏ thiết bị, bạn sẽ phải cài đặt lại nó khi dùng nó lần sau."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Xóa bỏ"
 
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Bạn đã nhận \"%s\" thông qua Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+msgid "You received a file"
+msgstr "Bạn đã nhận một tập tin"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+msgid "Open File"
+msgstr "Mở tập tin"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+msgid "Reveal File"
+msgstr "Hiện tập tin"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Hoàn tất nhận tập tin"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#, c-format
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "Truyền tập tin qua Bluetooth từ %s"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "Từ chối"
+
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
-msgstr "Toàn bộ"
+msgstr "Mọi kiểu"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Phone"
@@ -295,7 +342,7 @@ msgstr "Máy tính bảng"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Video device"
-msgstr "Thiết bị video"
+msgstr "Thiết bị phim ảnh"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Remote control"
@@ -321,35 +368,27 @@ msgstr "Đồ chơi"
 msgid "Connection"
 msgstr "Kết nối"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:2
-msgid "page 1"
-msgstr "trang 1"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:3
-msgid "page 2"
-msgstr "trang 2"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/settings.ui.h:4
 msgid "Address"
 msgstr "Địa chỉ"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:5
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Cài đặt Ch_uột & Touchpad"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:6
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "Cài đặt Â_m thanh"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:7
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "Cài đặt _Bàn phím"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:8
 msgid "Send _Files…"
-msgstr "_Gửi tập tin…"
+msgstr "Gửi _tập tin…"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:9
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "Đĩa _di động"
 
@@ -363,121 +402,136 @@ msgstr "Gửi tập tin thông qua Bluetooth"
 
 #: ../sendto/main.c:117
 msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Đã gặp lỗi không xác định"
+
+#: ../sendto/main.c:130
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr "Kiểm tra thiết bị từ xa đã bật và chấp nhận kết nối Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d giây"
 
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
+#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d phút"
 
-#: ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d giờ"
 
-#: ../sendto/main.c:365
+#: ../sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "khoảng %'d giờ"
 
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
+#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Đang kết nối…"
 
-#: ../sendto/main.c:420
+#: ../sendto/main.c:444
 msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "Truyền Tập tin qua Bluetooth"
+msgstr "Truyền tập tin qua Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:424
+#: ../sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Thử lại"
 
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "Từ:"
 
-#: ../sendto/main.c:460
+#: ../sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "Đến:"
 
-#: ../sendto/main.c:555
+#: ../sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Đang gửi %s"
 
-#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
+#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr "Đang gửi tập tin %d / %d"
+msgstr "Đang gửi %d / %d tập tin"
 
-#: ../sendto/main.c:607
+#: ../sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:609
+#: ../sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:640
+#: ../sendto/main.c:662
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "đã truyền xong %u"
 
-#: ../sendto/main.c:647
+#: ../sendto/main.c:669
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: ../sendto/main.c:657
+#: ../sendto/main.c:679
 msgid "There was an error"
 msgstr "Đã có lỗi xảy ra"
 
-#: ../sendto/main.c:695
+#: ../sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Chọn thiết bị để gửi đến"
 
-#: ../sendto/main.c:700
+#: ../sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "_Gửi"
 
-#: ../sendto/main.c:750
+#: ../sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Chọn tập tin để gửi"
 
-#: ../sendto/main.c:756
+#: ../sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "Chọn"
 
-#: ../sendto/main.c:786
+#: ../sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Thiết bị từ xa sẽ dùng"
 
-#: ../sendto/main.c:786
+#: ../sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ĐỊA_CHỈ"
 
-#: ../sendto/main.c:788
+#: ../sendto/main.c:827
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Tên của thiết bị từ xa"
 
-#: ../sendto/main.c:788
+#: ../sendto/main.c:827
 msgid "NAME"
 msgstr "TÊN"
 
-#: ../sendto/main.c:807
+#: ../sendto/main.c:846
 msgid "[FILE...]"
-msgstr "[TẬP TIN...]"
+msgstr "[TẬP TIN…]"
+
+#~ msgid "Visible as “%s”"
+#~ msgstr "Nhìn thấy là “%s”"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "trang 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "trang 2"
 
 #~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 #~ msgstr "Dùng thiết bị GPS này cho dịch vụ Geolocation (Định vị toàn cầu)"
@@ -492,10 +546,10 @@ msgstr "[TẬP TIN...]"
 #~ msgstr "Cài đặt “%s” không thành công"
 
 #~ msgid "Connecting to '%s'..."
-#~ msgstr "Đang kết nối tới “%s”..."
+#~ msgstr "Đang kết nối tới “%s”…"
 
 #~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-#~ msgstr "Vui lòng chờ hoàn tất cài đặt trên thiết bị “%s”..."
+#~ msgstr "Vui lòng chờ hoàn tất cài đặt trên thiết bị “%s”…"
 
 #~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
 #~ msgstr "Cài đặt thiết bị mới “%s” thành công"
@@ -504,7 +558,7 @@ msgstr "[TẬP TIN...]"
 #~ msgstr "Cài đặt thiết bị Bluetooth mới"
 
 #~ msgid "PIN _options..."
-#~ msgstr "_Tùy chọn PIN..."
+#~ msgstr "_Tùy chọn PIN…"
 
 #~ msgid "Device Search"
 #~ msgstr "Tìm thiết bị"
@@ -562,8 +616,3 @@ msgstr "[TẬP TIN...]"
 
 #~ msgid "Setup Bluetooth devices"
 #~ msgstr "Cài đặt thiết bị Bluetooth"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-#~ "Bluetooth connections"
-#~ msgstr "Kiểm tra thiết bị từ xa đã bật và chấp nhận kết nối Bluetooth"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]