[gnome-clocks] Updated Irish translation
- From: Seán de Búrca <sdeburca src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Irish translation
- Date: Wed, 23 Sep 2015 21:20:20 +0000 (UTC)
commit a79cdb5f2dc011300f79d8b25e31c15b4b883b9d
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date: Wed Sep 23 15:20:04 2015 -0600
Updated Irish translation
po/ga.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index d9c9d65..7524a68 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Irish translations for gnome-clocks package.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2013.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2013-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 08:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-06 08:30-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-23 15:13-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 15:19-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
"Language: ga\n"
@@ -18,20 +18,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4;\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:179
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Goals:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:203
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Cloig"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Cloig GNOME"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
@@ -51,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "List of alarms set."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:50
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:114
msgid "Timer"
msgstr "Amadóir"
@@ -60,134 +86,151 @@ msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Window width and height"
+msgid "Geolocation support"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Width and height of the window."
+msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Panel state"
+msgid "Window state"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+msgid "State of the window, e.g. maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window width and height"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Width and height of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Panel state"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr ""
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:321 ../src/alarm.vala:472
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370 ../src/alarm.vala:538
msgid "Alarm"
msgstr "Aláram"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:122 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:199
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
msgid "Snooze"
msgstr "Cnaipe Suain"
-#: ../src/alarm.vala:276
+#: ../src/alarm.vala:309
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Cuir Aláram in Eagar"
-#: ../src/alarm.vala:276
+#: ../src/alarm.vala:309
msgid "New Alarm"
msgstr "Aláram Nua"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:478 ../src/world.vala:261
+#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
msgid "New"
msgstr "Nua"
-#: ../src/application.vala:24
+#: ../src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../src/stopwatch.vala:51
+#: ../src/stopwatch.vala:139
msgid "Stopwatch"
msgstr "Staduaireadóir"
-#: ../src/stopwatch.vala:125 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "Cuairt"
-#: ../src/stopwatch.vala:132 ../src/timer.vala:89
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:206
msgid "Continue"
msgstr "Ar Aghaidh"
-#: ../src/stopwatch.vala:136 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:213 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
-#: ../src/stopwatch.vala:144 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:221 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Tosaigh"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:126
msgid "Time is up!"
-msgstr ""
+msgstr "Am istigh!"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:127
msgid "Timer countdown finished"
msgstr ""
-#: ../src/timer.vala:94 ../src/timer.vala:104 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:211 ../src/timer.vala:222 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Sos"
-#: ../src/utils.vala:163
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Mondays"
msgstr ""
-#: ../src/utils.vala:164
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Tuesdays"
msgstr ""
-#: ../src/utils.vala:165
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Wednesdays"
msgstr ""
-#: ../src/utils.vala:166
+#: ../src/utils.vala:156
msgid "Thursdays"
msgstr ""
-#: ../src/utils.vala:167
+#: ../src/utils.vala:157
msgid "Fridays"
msgstr ""
-#: ../src/utils.vala:168
+#: ../src/utils.vala:158
msgid "Saturdays"
msgstr ""
-#: ../src/utils.vala:169
+#: ../src/utils.vala:159
msgid "Sundays"
msgstr ""
-#: ../src/utils.vala:249
+#: ../src/utils.vala:239
msgid "Every Day"
msgstr "Gach Lá"
-#: ../src/utils.vala:251
+#: ../src/utils.vala:241
msgid "Weekdays"
msgstr ""
-#: ../src/utils.vala:253
+#: ../src/utils.vala:243
msgid "Weekends"
msgstr ""
-#: ../src/widgets.vala:375
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+#: ../src/widgets.vala:497
+msgid "Delete"
+msgstr "Scrios"
-#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Cliceáil ar mhíreanna chun iad a roghnú"
-#: ../src/widgets.vala:445
+#: ../src/widgets.vala:525
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -197,87 +240,96 @@ msgstr[2] "%d roghnaithe"
msgstr[3] "%d roghnaithe"
msgstr[4] "%d roghnaithe"
-#: ../src/widgets.vala:480
-msgid "Delete"
-msgstr "Scrios"
+#: ../src/widgets.vala:667
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
-#: ../src/window.vala:182
+#: ../src/window.vala:176
+#, c-format
+msgid "Failed to show help: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.vala:206
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr ""
-#: ../src/window.vala:187
+#: ../src/window.vala:211
msgid "translator-credits"
msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:93 ../src/world.vala:96
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amárach"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:93 ../src/world.vala:96
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Yesterday"
msgstr "Inné"
-#: ../src/world.vala:252
+#: ../src/world.vala:254
msgid "World"
msgstr "Domhan"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Roghnaigh <b>Nua</b> chun aláram nua a chur leis"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
-msgid "_Done"
-msgstr "_Críochnaithe"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "Athdhéan Gach"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
-msgid "Active"
-msgstr "Gníomhach"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Nua"
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "_Maidir Leis Seo"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Scoir"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "Roghnaigh Uile"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "Ná Roghnaigh"
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
-msgid "Split"
-msgstr "Scoilte"
-
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
-msgid "Total"
-msgstr "Iomlán"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Cuir Clog an Domhain Nua Leis"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cealaigh"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_Críochnaithe"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "Tá aláram ann don am seo cheana."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Athdhéan Gach"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "Gníomhach"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Roghnaigh <b>Nua</b> chun aláram nua a chur leis"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "Cuir _Leis"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
msgid "Search for a city:"
msgstr "Déan cuardach ar chathair:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]