[evince] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Finnish translation update
- Date: Wed, 23 Sep 2015 07:04:27 +0000 (UTC)
commit 76a528a423a45f068571416b912eadbfbaadd4f9
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date: Wed Sep 23 10:03:54 2015 +0300
Finnish translation update
po/fi.po | 388 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 200 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 225d392..037dc02 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-03 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 09:05+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-03 20:28+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:05:53+0000\n"
#: ../backend/comics/comics-document.c:210
@@ -121,53 +121,53 @@ msgstr "DVI-asiakirjat"
msgid "Adds support for reading DVI documents"
msgstr "Lisää tuen DVI-asiakirjojen lukemiselle"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:673
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:679
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "Tämä teos on vapaasti käytettävissä (public domain)"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:929 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:935
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:935 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:941
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:932 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:935
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:938 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:941
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1066
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1072
msgid "Type 1"
msgstr "Tyyppi 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1068
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1074
msgid "Type 1C"
msgstr "Tyyppi 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1070
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1076
msgid "Type 3"
msgstr "Tyyppi 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1072
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1078
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1074
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1080
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Tyyppi 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1076
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1082
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Tyyppi 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1078
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1084
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1080
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1086
msgid "Unknown font type"
msgstr "Tuntematon fonttityyppi"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1124
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1130
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
"eivät ole samat kuin pdf:ää luodessa valitut, asiakirjan renderöinti ei "
"välttämättä onnistu kunnolla."
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1129
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1135
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "Kaikki fontit ovat joko vakioita tai upotettuja."
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1161
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1167
msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä"
@@ -196,20 +196,20 @@ msgstr "Ei nimeä"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1965
-#: ../properties/ev-properties-view.c:195
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1176 ../libview/ev-print-operation.c:1965
+#: ../properties/ev-properties-view.c:196
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1178
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1184
msgid "Embedded subset"
msgstr "Upotettu osajoukko"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1180
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1186
msgid "Embedded"
msgstr "Upotettu"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1182
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1188
msgid "Not embedded"
msgstr "Ei upotettu"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Ei upotettu"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1189
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1195
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Yksi 14:stä vakiofontista)"
@@ -227,15 +227,15 @@ msgstr " (Yksi 14:stä vakiofontista)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1196
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1202
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Ei yksi 14:stä vakiofontista)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1203
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1209
msgid "Encoding"
msgstr "Merkistökoodaus"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1204
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1210
msgid "Substituting with"
msgstr "Korvataan kohteella"
@@ -289,55 +289,60 @@ msgstr "XPS-asiakirjat"
msgid "Adds support for reading XPS documents"
msgstr "Lisää tuen XPS-asiakirjojen lukemiselle"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:230
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:287
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/evince-menus.ui.h:32
msgid "Fit Pa_ge"
msgstr "So_vita sivu"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:239
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:296
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/evince-menus.ui.h:33
msgid "Fit _Width"
msgstr "Sovita leve_yteen"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:248
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:305
#: ../shell/evince-menus.ui.h:34
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaattinen"
#. Navigation buttons
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:273
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:330
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:277
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:334
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274
msgid "Go to the next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:312
+#. Search.
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:361 ../shell/ev-toolbar.c:224
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "Etsi sanaa tai lausetta asiakirjasta"
+
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:380
msgid "Show the entire document"
msgstr "Näytä koko asiakirja"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:320
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:388
msgid "Show two pages at once"
msgstr "Näytä kaksi sivua samanaikaisesti"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:342
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:410
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Suurenna asiakirjaa"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:346
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:414
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280
msgid "Shrink the document"
msgstr "Kutista asiakirjaa"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:368
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:436
msgid "Download document"
msgstr "Lataa asiakirja"
-#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:381
+#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:449
msgid "Print document"
msgstr "Tulosta asiakirja"
@@ -431,8 +436,8 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "Tiedostotyyppi %s (%s) ei ole tuettu"
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:491 ../libdocument/ev-file-helpers.c:537
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:556
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi"
@@ -467,13 +472,38 @@ msgid "of %d"
msgstr "/ %d"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:906
-#: ../shell/ev-window.c:4713
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:904
+#: ../shell/ev-window.c:4703
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Sivu %s"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1997
+#: ../libmisc/ev-search-box.c:110
+msgid "Not found, click to change search options"
+msgstr "Ei tuloksia, napsauta vaihtaaksesi hakuvalintoja"
+
+#: ../libmisc/ev-search-box.c:180 ../libmisc/ev-search-box.c:236
+#| msgid "File options"
+msgid "Search options"
+msgstr "Hakuvalinnat"
+
+#: ../libmisc/ev-search-box.c:310
+msgid "_Whole Words Only"
+msgstr "_Ainoastaan kokonaiset sanat"
+
+#: ../libmisc/ev-search-box.c:323
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "_Kirjainkoko huomioidaan"
+
+#: ../libmisc/ev-search-box.c:590
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Etsi haettavan merkkijonon edellinen osuma"
+
+#: ../libmisc/ev-search-box.c:597
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Etsi haettavan merkkijonon seuraava osuma"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:2002
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Sivun %d tulostus epäonnistui: %s"
@@ -610,46 +640,46 @@ msgstr "Vieritä näkymää alas"
msgid "Document View"
msgstr "Asiakirjan näyttö"
-#: ../libview/ev-view.c:2002
+#: ../libview/ev-view.c:2023
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
-#: ../libview/ev-view.c:2004
+#: ../libview/ev-view.c:2025
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
-#: ../libview/ev-view.c:2006
+#: ../libview/ev-view.c:2027
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
-#: ../libview/ev-view.c:2008
+#: ../libview/ev-view.c:2029
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
-#: ../libview/ev-view.c:2010
+#: ../libview/ev-view.c:2031
msgid "Go to page"
msgstr "Siirry sivulle"
-#: ../libview/ev-view.c:2012
+#: ../libview/ev-view.c:2033
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#: ../libview/ev-view.c:2040
+#: ../libview/ev-view.c:2061
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Siirry sivulle %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2046
+#: ../libview/ev-view.c:2067
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Siirry kohtaan %s tiedostossa ”%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:2049
+#: ../libview/ev-view.c:2070
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Siirry tiedostoon ”%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:2057
+#: ../libview/ev-view.c:2078
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Käynnistä %s"
@@ -678,7 +708,7 @@ msgstr "TIEDOSTO"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "Gnomen asiakirjojen esikatselu"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3325
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3316
msgid "Failed to print document"
msgstr "Asiakirjaa ei voitu tulostaa"
@@ -707,11 +737,11 @@ msgstr "Sovita nykyinen asiakirja ikkunan kokoiseksi"
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Sovita nykyinen asiakirja täyttämään ikkunan leveys"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:536
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:552
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:553
msgid "Select Page"
msgstr "Valitse sivu"
@@ -732,7 +762,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Aihe:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:64
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:174
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
@@ -777,7 +807,6 @@ msgid "Paper Size:"
msgstr "Paperin koko:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:75
-#| msgid "Paper Size:"
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
@@ -787,54 +816,34 @@ msgstr "Koko:"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:223
+#: ../properties/ev-properties-view.c:233
msgid "default:mm"
msgstr "oletus:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:267
+#: ../properties/ev-properties-view.c:277
#, c-format
msgid "%.0f × %.0f mm"
msgstr "%.0f × %.0f mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#: ../properties/ev-properties-view.c:281
#, c-format
msgid "%.2f × %.2f inch"
msgstr "%.2f × %.2f tuumaa"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:295
+#: ../properties/ev-properties-view.c:305
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, pysty (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:302
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, vaaka (%s)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:284
-msgid "_Whole Words Only"
-msgstr "_Ainoastaan kokonaiset sanat"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:296
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_Kirjainkoko huomioidaan"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:399
-msgid "Find options"
-msgstr "Hakuvalinnat"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:408
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "Etsi haettavan merkkijonon edellinen osuma"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:418
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "Etsi haettavan merkkijonon seuraava osuma"
-
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
msgid "Icon:"
msgstr "Kuvake:"
@@ -895,38 +904,51 @@ msgstr "Yliviivaa"
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaa"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:153
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:132
+msgid "Squiggly"
+msgstr "Kiemurtelevasti"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
msgid "Annotation Properties"
msgstr "Huomautuksen ominaisuudet"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:194
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:195
msgid "Style:"
msgstr "Tyyli:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:209
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:210
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:216
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:217
msgid "Opaque"
msgstr "Peittävä"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
msgid "Initial window state:"
msgstr "Ikkunan alkutila:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:232
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:233
msgid "Open"
msgstr "Avoin"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:233
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:234
msgid "Close"
msgstr "Suljettu"
+#: ../shell/ev-annotations-toolbar.c:120
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "Lisää tekstihuomautus"
+
+#: ../shell/ev-annotations-toolbar.c:127
+#| msgid "Add text annotation"
+msgid "Add highlight annotation"
+msgstr "Lisää korostettu huomautus"
+
#: ../shell/ev-application.c:995
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -998,7 +1020,7 @@ msgid "Password for document %s"
msgstr "Salasana asiakirjalle %s"
#. Create tree view
-#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
+#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
@@ -1082,36 +1104,20 @@ msgstr "Lisenssiteksti"
msgid "Further Information"
msgstr "Lisätietoa"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:160
-msgid "List"
-msgstr "Luettelo"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:579
-msgid "Annotations"
-msgstr "Huomautukset"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:211
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:212
-msgid "Add text annotation"
-msgstr "Lisää tekstihuomautus"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:223 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:458
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:377
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:260
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "Asiakirja ei sisällä yhtään huomautusta"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:409
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:292
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sivu %d"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:468
+msgid "Annotations"
+msgstr "Huomautukset"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
@@ -1127,15 +1133,19 @@ msgstr "_Uudelleennimeä kirjanmerkki"
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Poista kirjanmerkki"
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:465
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:456
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:463
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:581 ../shell/ev-toolbar.c:160
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:579 ../shell/ev-toolbar.c:161
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:446
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
msgstr "Tasot"
@@ -1143,27 +1153,28 @@ msgstr "Tasot"
msgid "Print…"
msgstr "Tulosta…"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:725
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1082
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1080
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvat"
-#: ../shell/ev-toolbar.c:201
+#: ../shell/ev-toolbar.c:202
msgid "Open an existing document"
msgstr "Avaa olemassa oleva asiakirja"
-#: ../shell/ev-toolbar.c:223
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "Etsi sanaa tai lausetta asiakirjasta"
+#: ../shell/ev-toolbar.c:232
+#| msgid "Enlarge the document"
+msgid "Annotate the document"
+msgstr "Lisää huomautuksia asiakirjaan"
-#: ../shell/ev-toolbar.c:232 ../shell/ev-toolbar.c:233
+#: ../shell/ev-toolbar.c:241 ../shell/ev-toolbar.c:242
msgid "File options"
msgstr "Tiedoston valinnat"
-#: ../shell/ev-toolbar.c:242 ../shell/ev-toolbar.c:243
+#: ../shell/ev-toolbar.c:251 ../shell/ev-toolbar.c:252
msgid "View options"
msgstr "Näkymän valinnat"
@@ -1171,106 +1182,106 @@ msgstr "Näkymän valinnat"
msgid "Supported Image Files"
msgstr "Tuetut kuvatiedostot"
-#: ../shell/ev-window.c:1608
+#: ../shell/ev-window.c:1597
msgid "The document contains no pages"
msgstr "Asiakirja ei sisällä yhtään sivua"
-#: ../shell/ev-window.c:1611
+#: ../shell/ev-window.c:1600
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "Asiakirja sisältää vain tyhjiä sivuja"
-#: ../shell/ev-window.c:1824 ../shell/ev-window.c:1992
+#: ../shell/ev-window.c:1813 ../shell/ev-window.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open document “%s”."
msgstr "Asiakirjan \"%s\" avaaminen ei onnistunut."
-#: ../shell/ev-window.c:1956
+#: ../shell/ev-window.c:1943
#, c-format
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr "Ladataan asiakirjaa lähteestä ”%s”"
-#: ../shell/ev-window.c:2107 ../shell/ev-window.c:2434
+#: ../shell/ev-window.c:2094 ../shell/ev-window.c:2422
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "Noudetaan asiakirjaa (%d %%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2140
+#: ../shell/ev-window.c:2127
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "Etätiedostoa ei voitu ladata."
-#: ../shell/ev-window.c:2378
+#: ../shell/ev-window.c:2366
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "Ladataan asiakirja uudestaan lähteestä %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2410
+#: ../shell/ev-window.c:2398
msgid "Failed to reload document."
msgstr "Asiakirjaa ei voitu ladata uudestaan."
-#: ../shell/ev-window.c:2626
+#: ../shell/ev-window.c:2614
msgid "Open Document"
msgstr "Avaa asiakirja"
-#: ../shell/ev-window.c:2697
+#: ../shell/ev-window.c:2685
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "Tallennetaan asiakirjaa kohteeseen %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2700
+#: ../shell/ev-window.c:2688
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "Tallennetaan liitettä kohteeseen %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2703
+#: ../shell/ev-window.c:2691
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "Tallennetaan kuvaa kohteeseen %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2747 ../shell/ev-window.c:2847
+#: ../shell/ev-window.c:2735 ../shell/ev-window.c:2835
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa nimellä ”%s”."
-#: ../shell/ev-window.c:2778
+#: ../shell/ev-window.c:2766
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "Viedään asiakirjaa (%d %%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2782
+#: ../shell/ev-window.c:2770
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "Viedään liitettä (%d %%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2786
+#: ../shell/ev-window.c:2774
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "Viedään kuvaa (%d %%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2898
+#: ../shell/ev-window.c:2886
msgid "Save a Copy"
msgstr "Tallenna kopio"
-#: ../shell/ev-window.c:2974
+#: ../shell/ev-window.c:2962
msgid "Could not send current document"
msgstr "Asiakirjan lähettäminen epäonnistui"
-#: ../shell/ev-window.c:3008
+#: ../shell/ev-window.c:2996
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "Sisältävää kansiota ei voitu avata"
-#: ../shell/ev-window.c:3269
+#: ../shell/ev-window.c:3260
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "%d odottava työ jonossa"
msgstr[1] "%d odottavaa työtä jonossa"
-#: ../shell/ev-window.c:3382
+#: ../shell/ev-window.c:3373
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr "Tulostetaan työtä ”%s”"
-#: ../shell/ev-window.c:3585
+#: ../shell/ev-window.c:3576
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
@@ -1278,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Asiakirja sisältää täytettyjä lomakekenttiä. Jos et tallenna kopiota "
"asiakirjasta, muutokset häviävät pysyvästi."
-#: ../shell/ev-window.c:3589
+#: ../shell/ev-window.c:3580
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
@@ -1286,20 +1297,20 @@ msgstr ""
"Asiakirja sisältää uusia tai muokattuja huomautuksia. Jos et tallenna "
"kopiota, muutokset häviävät pysyvästi."
-#: ../shell/ev-window.c:3596
+#: ../shell/ev-window.c:3587
#, c-format
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
msgstr "Tallennetaanko asiakirjasta ”%s” kopio ennen sulkemista?"
-#: ../shell/ev-window.c:3615
+#: ../shell/ev-window.c:3606
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Sulje _tallentamatta"
-#: ../shell/ev-window.c:3619
+#: ../shell/ev-window.c:3610
msgid "Save a _Copy"
msgstr "Tallenna _kopio"
-#: ../shell/ev-window.c:3693
+#: ../shell/ev-window.c:3684
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr "Odotetaanko ennen sulkemista kunnes tulostustyö ”%s” on valmis?"
@@ -1307,7 +1318,7 @@ msgstr "Odotetaanko ennen sulkemista kunnes tulostustyö ”%s” on valmis?"
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
#. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3699
+#: ../shell/ev-window.c:3690
#, c-format
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -1319,50 +1330,31 @@ msgstr[1] ""
"Meneillään on %d tulostustyötä. Odotetaanko tulostuksen valmistumista ennen "
"sulkemista?"
-#: ../shell/ev-window.c:3714
+#: ../shell/ev-window.c:3705
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "Jos suljet ikkunat, odottavia tulostustöitä ei tulosteta."
-#: ../shell/ev-window.c:3718
+#: ../shell/ev-window.c:3709
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "Peru _tulostus ja sulje"
-#: ../shell/ev-window.c:3722
+#: ../shell/ev-window.c:3713
msgid "Close _after Printing"
msgstr "Sulje tulostuksen _jälkeen"
-#: ../shell/ev-window.c:4253
+#: ../shell/ev-window.c:4244
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Suoritus esitystilassa"
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5187
-#, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d osuma tällä sivulla"
-msgstr[1] "%d osumaa tällä sivulla"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5192
-msgid "Not found"
-msgstr "Ei löytynyt"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5198
-#, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "%3d %% haettavasta jäljellä"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5518
+#: ../shell/ev-window.c:5388
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "Käytetäänkö nuolinäppäimillä liikkumista?"
-#: ../shell/ev-window.c:5520
+#: ../shell/ev-window.c:5390
msgid "_Enable"
msgstr "_Käytä"
-#: ../shell/ev-window.c:5523
+#: ../shell/ev-window.c:5393
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1373,39 +1365,39 @@ msgstr ""
"sivulla on mahdollista liikkua ja valita tekstiä näppäimistöllä. Haluatko "
"käyttää nuolilla liikkumista?"
-#: ../shell/ev-window.c:5528
+#: ../shell/ev-window.c:5398
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
-#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6060
+#: ../shell/ev-window.c:5917 ../shell/ev-window.c:5933
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "Ulkoista ohjelmaa ei voitu käynnistää."
-#: ../shell/ev-window.c:6117
+#: ../shell/ev-window.c:5990
msgid "Unable to open external link"
msgstr "Ulkoista linkkiä ei voi avata"
-#: ../shell/ev-window.c:6320
+#: ../shell/ev-window.c:6193
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "Sopivaa tallennusmuotoa kuvalle ei löytynyt"
-#: ../shell/ev-window.c:6352
+#: ../shell/ev-window.c:6225
msgid "The image could not be saved."
msgstr "Kuvaa ei voi tallentaa."
-#: ../shell/ev-window.c:6387
+#: ../shell/ev-window.c:6260
msgid "Save Image"
msgstr "Tallenna kuva"
-#: ../shell/ev-window.c:6546
+#: ../shell/ev-window.c:6419
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "Liitettä ei voi avata"
-#: ../shell/ev-window.c:6602
+#: ../shell/ev-window.c:6475
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "Liitettä ei voi tallentaa."
-#: ../shell/ev-window.c:6650
+#: ../shell/ev-window.c:6523
msgid "Save Attachment"
msgstr "Tallenna liite"
@@ -1708,3 +1700,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sovellus tukee seuraavia asiakirjamuotoja: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, "
"DVI (SyncTeX:illa) ja sarjakuva-arkistoja (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
+
+#~ msgid "Find options"
+#~ msgstr "Hakuvalinnat"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Luettelo"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Teksti"
+
+#~ msgid "%d found on this page"
+#~ msgid_plural "%d found on this page"
+#~ msgstr[0] "%d osuma tällä sivulla"
+#~ msgstr[1] "%d osumaa tällä sivulla"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Ei löytynyt"
+
+#~ msgid "%3d%% remaining to search"
+#~ msgstr "%3d %% haettavasta jäljellä"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]