[gnome-logs] Update Czech translation
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Czech translation
- Date: Mon, 21 Sep 2015 17:23:13 +0000 (UTC)
commit 3c0c1b1e99c050b44f2da6486411727d77fb6223
Author: Petr Kovar <pkovar redhat com>
Date: Mon Sep 21 19:22:52 2015 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2e30704..5bad997 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,22 +2,23 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015.
-#
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:37+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 19:22+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -59,21 +60,15 @@ msgstr "Aktualizace"
msgid "Usage"
msgstr "Využití"
-#. Name and summary taken from the desktop file.
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Záznamy"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
msgid "Go back to the event view"
msgstr "Vrátit se na zobrazení události"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Zvolte zavedení systému, pro které chcete zobrazit záznamy"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Prohledat zobrazené záznamy"
@@ -125,6 +120,12 @@ msgstr "O _aplikaci"
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:125
+msgid "Logs"
+msgstr "Záznamy"
+
#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
msgid "View detailed event logs for the system"
@@ -176,9 +177,14 @@ msgstr "Zobrazit a prohledat záznamy o provozu"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
+#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+msgid "Boot"
+msgstr "Spuštění"
+
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:379
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:575
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"
@@ -188,43 +194,51 @@ msgstr "Ostatní"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:138
+#: ../src/gl-util.c:142
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:144
+#: ../src/gl-util.c:148
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%e. %B %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:150
+#: ../src/gl-util.c:154
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%e. %B %Y %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:163
+#: ../src/gl-util.c:167
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:169
+#: ../src/gl-util.c:173
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e. %B %H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:175
+#: ../src/gl-util.c:179
msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgstr "%e. %B %Y %H:%M"
+#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
+#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
+#. * be '08:10 - 08:30'
+#: ../src/gl-util.c:242
+#, c-format
+msgid "%s – %s"
+msgstr "%s – %s"
+
#~ msgid "Not implemented"
#~ msgstr "Neimplementováno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]