[gnome-chess] Updated Kazakh translation



commit 0a7f14c2ac8a545c9184d9f35f72f20c58ee7c48
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Sep 21 11:20:07 2015 +0000

    Updated Kazakh translation

 po/kk.po | 8792 +++++++++-----------------------------------------------------
 1 files changed, 1246 insertions(+), 7546 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index fb66523..e2af1ab 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,8288 +6,1988 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 13:43+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-11 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 16:19+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
-"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
-msgid "A list of recently played games."
-msgstr "Соңғы ойналған ойындар тізімі."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in 
seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:3
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимациялар"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:4
-msgid "Recently played games"
-msgstr "Соңғы ойналған ойындар"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
-msgid "Select the style of control"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:6
-msgid "Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:484
-#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Дыбыс"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:8
-msgid "Statistics of games played"
-msgstr "Ойналған ойындардың статистикасы"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:9
-msgid "The game file to use"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:10
-msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:11
-msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:12
-msgid "Theme file name"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:13
-msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:14
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
-#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:15
-msgid "Whether or not to show the status bar"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:16
-msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr ""
-
-#. Now construct the window contents
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238
-#: ../aisleriot/window.c:2421
-msgid "Select Game"
-msgstr "Ойынды таңдаңыз"
-
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:254
-msgid "_Select"
-msgstr "Таң_дау"
-
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1
-#: ../aisleriot/sol.c:296
-#: ../aisleriot/window.c:427
-#: ../aisleriot/window.c:435
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/game.c:1147
-#, c-format
-msgid "Aisleriot cannot load the file “%s”. Please check your Aisleriot installation."
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1398
-msgctxt "slot type"
-msgid "foundation"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1402
-msgctxt "slot type"
-msgid "reserve"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1406
-msgctxt "slot type"
-msgid "stock"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1410
-msgctxt "slot type"
-msgid "tableau"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1414
-msgctxt "slot type"
-msgid "waste"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1446
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on foundation"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1450
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on reserve"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1454
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on stock"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1458
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on tableau"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1462
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on waste"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/game.c:1703
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/game.c:1704
-msgid "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does not have the game you last 
played. The default game, Klondike, is being started instead."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/game.c:2062
-msgid "This game does not have hint support yet."
-msgstr ""
-
-#. Both %s are card names
-#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
-#. * Yes, we know this is bad for i18n.
-#.
-#: ../aisleriot/game.c:2096
-#: ../aisleriot/game.c:2124
-#, c-format
-msgid "Move %s onto %s."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/game.c:2146
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/game.c:2151
-msgid "This game is unable to provide a hint."
-msgstr ""
-
-#. This is a generated file; DO NOT EDIT
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:7
-msgid "Peek"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:14
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Fortunes"
-msgstr "Fortunes"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:28
-msgid "Seahaven"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:35
-msgid "King Albert"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:42
-msgid "First Law"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:49
-msgid "Straight Up"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:56
-msgid "Jumbo"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:63
-msgid "Accordion"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:70
-msgid "Ten Across"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:77
-msgid "Plait"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:84
-msgid "Lady Jane"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:91
-msgid "Gypsy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:98
-msgid "Neighbor"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:105
-msgid "Jamestown"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:112
-msgid "Osmosis"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:119
-msgid "Kings Audience"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:126
-msgid "Glenwood"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:133
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:140
-msgid "Monte Carlo"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:147
-msgid "Kansas"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:154
-msgid "Camelot"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:161
-msgid "Fourteen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:168
-msgid "Scorpion"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:175
-msgid "Isabel"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:182
-msgid "Escalator"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:189
-msgid "Agnes"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:196
-msgid "Bristol"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:203
-msgid "Quatorze"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:210
-msgid "Bear River"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:217
-msgid "Gold Mine"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:224
-msgid "Athena"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:231
-msgid "Spiderette"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:238
-msgid "Chessboard"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:245
-msgid "Backbone"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:252
-msgid "Yukon"
-msgstr "Юкон"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:259
-msgid "Union Square"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:266
-msgid "Eight Off"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:273
-msgid "Napoleons Tomb"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:280
-msgid "Forty Thieves"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:287
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:294
-msgid "Maze"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:301
-msgid "Clock"
-msgstr "Сағат"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:308
-msgid "Pileon"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:315
-msgid "Canfield"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:322
-msgid "Thirteen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:329
-msgid "Bakers Game"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:336
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:343
-msgid "Easthaven"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
-#: ../aisleriot/game-names.h:350
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
-msgid "Terrace"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:357
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:364
-msgid "Carpet"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:371
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:378
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:385
-msgid "Yield"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:392
-msgid "Labyrinth"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:399
-msgid "Thieves"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:406
-msgid "Saratoga"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:413
-msgid "Cruel"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:420
-msgid "Block Ten"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:427
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:434
-msgid "Odessa"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:441
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:448
-msgid "Treize"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:455
-msgid "Zebra"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:462
-msgid "Cover"
-msgstr "Мұқаба"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:469
-msgid "Elevator"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:476
-msgid "Fortress"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:483
-msgid "Giant"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:490
-msgid "Spider"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:497
-msgid "Gaps"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:504
-msgid "Bakers Dozen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:511
-msgid "Whitehead"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:518
-msgid "Freecell"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:525
-msgid "Helsinki"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:532
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:539
-msgid "Scuffle"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:546
-msgid "Poker"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:553
-msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:560
-msgid "Valentine"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:567
-msgid "Royal East"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:574
-msgid "Thumb And Pouch"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:581
-msgid "Klondike"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:588
-msgid "Doublets"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:595
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:602
-msgid "Golf"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:609
-msgid "Westhaven"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:616
-msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:623
-msgid "Hopscotch"
-msgstr ""
-
-#. String reserve
-#: ../aisleriot/sol.c:60
-msgid "Solitaire"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Chess"
 msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.c:61
-msgid "GNOME Solitaire"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
 msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.c:62
-msgid "About Solitaire"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.c:201
-msgid "Select the game type to play"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.c:201
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "NAME"
-msgstr "АТЫ"
-
-#: ../aisleriot/sol.c:203
-msgid "Select the game number"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.c:203
-#: ../gnomine/gnomine.c:933
-#: ../gtali/gyahtzee.c:107
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113
-#: ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "NUMBER"
-msgstr "НӨМІРІ"
-
-#: ../aisleriot/sol.c:296
-#: ../aisleriot/window.c:436
-#: ../aisleriot/window.c:1957
-msgid "AisleRiot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "ace"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#. A black joker.
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:5
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:331
-msgid "black joker"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "сегіз"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "бес"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "төрт"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "тоғыз"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr ""
-
-#. A red joker.
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:16
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:334
-msgid "red joker"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "жеті"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "алты"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "он"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:21
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:22
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:23
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:24
-msgid "the ace of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:25
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:26
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:27
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:28
-msgid "the eight of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:29
-msgid "the five of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:30
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:31
-msgid "the five of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:32
-msgid "the five of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:33
-msgid "the four of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:34
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:35
-msgid "the four of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:36
-msgid "the four of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:37
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:38
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:39
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:40
-msgid "the jack of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:41
-msgid "the king of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:42
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:43
-msgid "the king of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:44
-msgid "the king of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:45
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:46
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:47
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:48
-msgid "the nine of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:49
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:50
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:51
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:52
-msgid "the queen of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:53
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:54
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:55
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:56
-msgid "the seven of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:57
-msgid "the six of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:58
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:59
-msgid "the six of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:60
-msgid "the six of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:61
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:62
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:63
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:64
-msgid "the ten of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:65
-msgid "the three of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:66
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:67
-msgid "the three of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:68
-msgid "the three of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:69
-msgid "the two of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:70
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:71
-msgid "the two of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:72
-msgid "the two of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "үш"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "екі"
-
-#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:153
-msgid "Wins:"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the number of games played
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:155
-msgid "Total:"
-msgstr "Жалпы:"
-
-#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:157
-msgid "Percentage:"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
-#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:161
-msgid "Wins"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:168
-msgid "Best:"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:170
-msgid "Worst:"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the section title of a section containing the
-#. * best and worst time taken to win a game.
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:174
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:113
-msgid "Time"
-msgstr "Уақыт"
-
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:206
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:220
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:226
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
-#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
-#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
-#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
-#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
-#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:237
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:243
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:252
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:260
-msgid "N/A"
-msgstr "Анықталмаған"
-
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:247
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:255
-#, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../aisleriot/util.c:86
-#: ../aisleriot/util.c:90
-#: ../libgames-support/games-help.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not show help for “%s”"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:241
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:245
-msgid "There are no more moves"
-msgstr ""
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:258
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:788
-msgid "Game Over"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:384
-#: ../gnomine/gnomine.c:440
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:871
-msgid "Main game:"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:392
-msgid "Card games:"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:406
-msgid "Card themes:"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:438
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:439
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:445
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many different games to be played.\n"
-"AisleRiot is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#. this doesn't work for anyone
-#: ../aisleriot/window.c:456
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:831
-#: ../glines/glines.c:1240
-#: ../gnect/src/main.c:879
-#: ../gnibbles/main.c:213
-#: ../gnobots2/menu.c:267
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1303
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:691
-#: ../gnomine/gnomine.c:480
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1642
-#: ../gnotski/gnotski.c:1497
-#: ../gtali/gyahtzee.c:620
-#: ../iagno/gnothello.c:272
-#: ../lightsoff/src/About.js:20
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:916
-#: ../swell-foop/src/About.js:20
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
-
-#: ../aisleriot/window.c:460
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62
-#: ../glines/glines.c:1243
-#: ../gnect/src/main.c:876
-#: ../gnibbles/main.c:216
-#: ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1300
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45
-#: ../gnomine/gnomine.c:483
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1645
-#: ../gnotski/gnotski.c:1500
-#: ../gtali/gyahtzee.c:624
-#: ../iagno/gnothello.c:274
-#: ../lightsoff/src/About.js:19
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:919
-#: ../swell-foop/src/About.js:19
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:1314
-#, c-format
-msgid "Play “%s”"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:1485
-#, c-format
-msgid "Display cards with “%s” card theme"
-msgstr ""
-
-#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
-#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
-#. * Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/window.c:1580
-#, c-format
-msgctxt "score"
-msgid "%6d"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:1843
-msgid "A scheme exception occurred"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:1846
-msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr ""
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:1850
-#: ../libgames-support/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Қате"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1858
-msgid "_Don't report"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:1859
-msgid "_Report"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:1955
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr ""
-
-#. Menu actions
-#. Preferences Dialog: Title of game options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2087
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-#: ../glines/glines.c:1677
-#: ../gnect/src/main.c:1243
-#: ../gnibbles/main.c:692
-#: ../gnobots2/menu.c:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
-#: ../gnomine/gnomine.c:773
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1752
-#: ../gnotski/gnotski.c:411
-#: ../gtali/gyahtzee.c:705
-#: ../iagno/gnothello.c:828
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1208
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2088
-#: ../gnect/src/main.c:1244
-#: ../gnibbles/main.c:693
-#: ../gnobots2/menu.c:67
-#: ../gnotski/gnotski.c:412
-msgid "_View"
-msgstr "_Түрі"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2089
-#, fuzzy
-msgid "_Control"
-msgstr "Control-H"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2091
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:23
-#: ../glines/glines.c:1679
-#: ../gnect/src/main.c:1246
-#: ../gnibbles/main.c:695
-#: ../gnobots2/menu.c:70
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:110
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
-#: ../gnomine/gnomine.c:775
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1756
-#: ../gnotski/gnotski.c:413
-#: ../gtali/gyahtzee.c:707
-#: ../iagno/gnothello.c:830
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1210
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2096
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
-#: ../gnobots2/menu.c:71
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1211
-msgid "Start a new game"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2099
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57
-msgid "Restart the game"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2101
-msgid "_Select Game..."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2103
-msgid "Play a different game"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2105
-msgid "_Recently Played"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2106
-msgid "S_tatistics"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2107
-msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2110
-#: ../libgames-support/games-stock.c:62
-msgid "Close this window"
-msgstr "Бұл терезені жабу"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2113
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1215
-msgid "Undo the last move"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2116
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2119
-msgid "Deal next card or cards"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2122
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2125
-msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2129
-#: ../libgames-support/games-stock.c:46
-msgid "View help for this game"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2132
-#: ../libgames-support/games-stock.c:61
-msgid "About this game"
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/window.c:2135
-msgid "Install card themes…"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2136
-msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2144
-msgid "_Card Style"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2185
-#: ../gnobots2/menu.c:90
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1231
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Панель"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2186
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:19
-#: ../gnobots2/menu.c:90
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1231
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Саймандар панелін көрсету не жасыру"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2191
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Қалы_п-күй жолағы"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2192
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2197
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1776
-msgid "_Click to Move"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2198
-msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2202
-msgid "_Sound"
-msgstr "Д_ыбыс"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2203
-msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/window.c:2468
-#: ../glines/glines.c:1881
-#: ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
-#: ../gnomine/gnomine.c:443
-msgid "Score:"
-msgstr "Нәтиже:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2480
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1436
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1418
-msgid "Time:"
-msgstr "Уақыт:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2808
-#, c-format
-msgid "Cannot start the game “%s”"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:182
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:184
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:208
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:186
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:188
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:190
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:192
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:194
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:196
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:198
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:200
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:202
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:204
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:206
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:210
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:252
-msgid "ace of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:253
-msgid "two of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:254
-msgid "three of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:255
-msgid "four of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:256
-msgid "five of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:257
-msgid "six of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:258
-msgid "seven of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:259
-msgid "eight of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:260
-msgid "nine of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:261
-msgid "ten of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:262
-msgid "jack of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:263
-msgid "queen of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:264
-msgid "king of clubs"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:265
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:266
-msgid "two of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:267
-msgid "three of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:268
-msgid "four of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:269
-msgid "five of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:270
-msgid "six of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:271
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:272
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:273
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:274
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:275
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:276
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:277
-msgid "king of diamonds"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:278
-msgid "ace of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:279
-msgid "two of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:280
-msgid "three of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:281
-msgid "four of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:282
-msgid "five of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:283
-msgid "six of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:284
-msgid "seven of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:285
-msgid "eight of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:286
-msgid "nine of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:287
-msgid "ten of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:288
-msgid "jack of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:289
-msgid "queen of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:290
-msgid "king of hearts"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:291
-msgid "ace of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:292
-msgid "two of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:293
-msgid "three of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:294
-msgid "four of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:295
-msgid "five of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:296
-msgid "six of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:297
-msgid "seven of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:298
-msgid "eight of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:299
-msgid "nine of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:300
-msgid "ten of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:301
-msgid "jack of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:302
-msgid "queen of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:303
-msgid "king of spades"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:320
-msgid "face-down card"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:2
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:3
-msgid "Base Card: King"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:4
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:5
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/cover.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:17
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/jamestown.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:18
-#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
-msgid "Three card deals"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
-msgid "Deal another round"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:8
-msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:13
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
-msgid "Redeals left:"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:23
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:24
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
-msgid "Base Card: "
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:6
-msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:5
-msgid "an empty left slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:6
-msgid "an empty right slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/odessa.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:8
-msgid "an empty top slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
-msgid "Reserve left:"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:6
-msgid "Move a card to the Foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
-msgid "Move something into the empty Tableau slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:1
-msgid "Consistency is key"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:2
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:3
-msgid "Have you read the help file?"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:4
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:5
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
-msgid "Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:7
-msgid "Look both ways before you cross the street"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
-msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:9
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
-msgid "Odessa is a better game.  Really."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:11
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
-msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:1
-msgid "Cards remaining: ~a"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:2
-msgid "Redeal."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
-msgid "Deal a card"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
-msgid "No hint available right now"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
-msgid "Move something on to an empty reserve"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:3
-msgid "Remove the aces"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:4
-msgid "Remove the eights"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:5
-msgid "Remove the fives"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:6
-msgid "Remove the fours"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:7
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:11
-msgid "Remove the sevens"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:12
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:13
-msgid "Remove the tens"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:14
-msgid "Remove the threes"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:15
-msgid "Remove the twos"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:16
-msgid "Return cards to stock"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:3
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:1
-msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:2
-msgid "Deal a card from stock"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:5
-msgid "an empty space"
-msgstr "бос орын"
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:1
-msgid "No moves are possible. Undo or start again."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:2
-msgid "The game has no solution. Undo or start again."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:26
-msgid "the foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:1
-msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:2
-msgid "Double click any card to redeal."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:3
-msgid "No hint available."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:4
-msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:6
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:1
-msgid "Alternating colors"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:2
-msgid "Deal a row"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:3
-msgid "Deals left: ~a"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:4
-msgid "Same suit"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:5
-msgid "Try dealing a row of cards"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:6
-msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
-msgid "Try moving card piles around"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:8
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:9
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:10
-msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:13
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:1
-msgid "Deal another card"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:6
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:1
-msgid "Deal another hand"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:2
-msgid "Move card from waste"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:2
-msgid "Move waste to stock"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:6
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:1
-msgid "Deal a new card"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:2
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:6
-msgid "Single card deals"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:1
-msgid "Base Card:"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/maze.scm.h:1
-msgid "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most naturally."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:3
-msgid "Redeals left: ~a"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:25
-msgid "something"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:8
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:9
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:1
-msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:2
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:4
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:1
-msgid "Deal the cards"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:3
-msgid "Reshuffle cards"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:2
-msgid "Move waste on to a reserve slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:2
-msgid "Four Suits"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:3
-msgid "One Suit"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:4
-msgid "Place something on empty slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:5
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:8
-msgid "Two Suits"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:9
-msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:1
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:2
-msgid "Move a card to an empty temporary slot"
-msgstr ""
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:3
-msgid "No hint available"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:7
-msgid "Blondes and Brunettes"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:10
-msgid "Falling Stars"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:12
-msgid "General's Patience"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:15
-msgid "Redheads"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:17
-msgid "Signora"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:22
-msgid "Wood"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
 msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:1
-msgid "Deal a card from the deck"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
+#: ../src/gnome-chess.vala:2157 ../src/gnome-chess.vala:2501
+msgid "Chess"
+msgstr "Шахмат"
 
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:2
-msgid "Match the top two cards of the waste."
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2
+msgid "3D Chess Game"
 msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:2
-msgid "Multiplier Scoring"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "ойын;стратегия;"
 
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:3
-msgid "Progressive Rounds"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
+msgid "_New Game"
+msgstr "Ж_аңа ойын"
 
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:4
-msgid "appropriate foundation pile"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
+msgid "Undo your most recent move"
 msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:2
-msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
+msgid "Resign to your opponent"
 msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
+msgid "Save the current game"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
+msgid "Open a saved game"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
+msgid "Rewind to the game start"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:10
+msgid "Show the previous move"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:741
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
+msgid "Show the next move"
 msgstr ""
 
-#. --option
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
+msgid "Show the current move"
 msgstr ""
 
-#. +option or -option
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+#. Title for preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58
+msgid "Preferences"
+msgstr "Қалаулар"
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
 
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Осы туралы"
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:833
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Шығу"
 
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "Терезе ені"
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1
-msgid "A flag to allow remote players to watch new games"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Терезе биіктігі"
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:3
-msgid "A flag to enable board numbering"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:4
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:5
-msgid "A flag to enable maximised mode"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
+msgid "The piece theme to use"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
 msgid "A flag to enable move hints"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:7
-msgid "A flag to enable network game support"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:8
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:9
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:10
-msgid "A flag to show move comments"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12
-msgid "The amount of time each player has to move in new games"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:13
-msgid "The board side to display"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:14
-msgid "The default player difficulty for black in new games"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:15
-msgid "The default player difficulty for white in new games"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:16
-msgid "The default player type for black in new games"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to enable board numbering"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:17
-msgid "The default player type for white in new games"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:19
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
 msgid "The format to display moves in"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:21
-msgid "The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), 'lan' (long algebraic 
notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:22
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:23
-msgid "The height of the window"
-msgstr "Терезе биіктігі"
-
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24
-msgid "The piece style to use"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
-msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
-msgid "The piece to promote pawns to"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
+msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
-msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. Can be one of: 'queen', 
'knight', 'rook', 'bishop'."
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
+msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
-msgid "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', 'current' (the current 
player), 'human' (the side of the current human player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of 
screen, e.g. handhelds)"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
+msgid "The board side to play as"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:29
-msgid "The width of the main window in pixels."
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
+msgid "The last side the player played as"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:30
-msgid "The width of the window"
-msgstr "Терезе ені"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:1
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "3_D Chess View"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
+"black or white."
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
+msgid "The opponent player"
 msgstr ""
 
-#. The title of the log dialaog
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-msgid "Logs"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
 msgstr ""
 
-#. The Network Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-#: ../libgames-support/games-stock.c:303
-msgid "Network _Game"
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr ""
 
-#. The New Game toolbar button
-#. Title of the new game dialog
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:13
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:437
-msgid "New Game"
-msgstr "Жаңа ойын"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Resign"
-msgstr ""
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "minutes"
+msgstr "минут"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:11
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr ""
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "hours"
+msgstr "сағат"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show _Logs"
-msgstr ""
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:13
-msgid "Show the current move"
-msgstr ""
+#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Simple"
+msgstr "Қарапайым"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the next move"
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Fischer"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:15
-msgid "Show the previous move"
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Bronstein"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:17
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "Оңай"
 
-#. Message displayed in log window when no logs are present
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19
-msgid "There are no active logs."
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "Қалыпты"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
-msgid "Undo Move"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "Қиын"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:21
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
-#: ../libgames-support/games-stock.c:287
-msgid "_Contents"
-msgstr "Құра_масы"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
+#: ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "No limit"
+msgstr "Шектеусіз"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
-msgid "_Resign"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgid "Five minutes"
+msgstr "Бес минут"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25
-#: ../glines/glines.c:1678
-#: ../gnect/src/main.c:1245
-#: ../gnibbles/main.c:694
-#: ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
-#: ../gnomine/gnomine.c:774
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1754
-#: ../gtali/gyahtzee.c:706
-#: ../iagno/gnothello.c:829
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1209
-msgid "_Settings"
-msgstr "Ба_птаулар"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#: ../data/preferences.ui.h:24
+msgid "Ten minutes"
+msgstr "Он минут"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-#: ../libgames-support/games-stock.c:299
-msgid "_Undo Move"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
+#: ../data/preferences.ui.h:26
+msgid "Thirty minutes"
+msgstr "Отыз минут"
 
-#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/data/load_game.ui.h:2
-msgid "Load Chess Game"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+msgid "One hour"
+msgstr "Бір сағат"
 
-#. Log window: Title above data being logged
-#: ../glchess/data/log.ui.h:2
-msgid "Communication:"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
+#: ../data/preferences.ui.h:30
+msgid "Two hours"
+msgstr "Екі сағат"
 
-#. Log window: Label before name of executable being logged
-#: ../glchess/data/log.ui.h:4
-msgid "Executable:"
-msgstr "Орындалатын:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
+#: ../data/preferences.ui.h:32
+msgid "Three hours"
+msgstr "Үш сағат"
 
-#. Log window: Label before name of player being logged
-#: ../glchess/data/log.ui.h:6
-msgid "Playing as:"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: ../data/preferences.ui.h:34
+msgid "Custom"
+msgstr "Таңдауыңызша"
 
-#. Network Game Dialog: Title above the game settings. Do not translate the <b> tag.
-#: ../glchess/data/network_game.ui.h:2
-msgid "<b>Game</b>"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../data/preferences.ui.h:36
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "Адам"
 
-#. Network Game Dialog: Title above room list. Do not translate the <b> tag.
-#: ../glchess/data/network_game.ui.h:4
-msgid "<b>Rooms</b>"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../data/preferences.ui.h:38
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
 msgstr ""
 
-#. Network Game Dialog: Title above the server settings. Do not translate the <b> tag.
-#: ../glchess/data/network_game.ui.h:6
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Сервер</b>"
-
-#. Network Game Dialog: Title above the chat text. Do not translate the <b> tag.
-#: ../glchess/data/network_game.ui.h:8
-msgid "<b>Status/_Chat</b>"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../data/preferences.ui.h:40
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
 msgstr ""
 
-#. Title of network game dialog
-#: ../glchess/data/network_game.ui.h:10
-msgid "Join Game"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: ../data/preferences.ui.h:42
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
 msgstr ""
 
-#. Network Game Dialog: Button to join a table
-#: ../glchess/data/network_game.ui.h:12
-msgid "_Join"
-msgstr "_Кіру"
-
-#. Network Game Dialog: Leave table button
-#: ../glchess/data/network_game.ui.h:14
-msgid "_Leave"
-msgstr "Ш_ығу"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#: ../data/preferences.ui.h:44
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "Адам"
 
-#. Network Game Dialog: Label before the server profile combo box
-#: ../glchess/data/network_game.ui.h:16
-msgid "_Profile:"
-msgstr "Профа_йл:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: ../data/preferences.ui.h:46
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "Ақ жақ"
 
-#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:1
-msgid "Add Account"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
+#: ../data/preferences.ui.h:48
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "Қара жақ"
 
-#. Add Network Profile Dialog: Label beside username entry
-#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:3
-msgid "User _Name:"
-msgstr "_Пайдаланушы аты:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../data/preferences.ui.h:50
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "Адам жағы"
 
-#. Add Network Profile Dialog: Button to accept values and add profile
-#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:5
-msgid "_Add Account"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
+#: ../data/preferences.ui.h:52
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
 msgstr ""
 
-#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom hostname entry
-#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:7
-msgid "_Host:"
-msgstr "Х_ост:"
-
-#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom port entry
-#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:9
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
-
-#. Add Network Profile Dialog: Label beside server combo
-#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:11
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Сервер:"
-
-#. New Game Dialog: Title above difficulty options
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:2
-msgid "<b>Difficulty</b>"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: ../data/preferences.ui.h:54
+msgid "Simple"
+msgstr "Қарапайым"
 
-#. New Game Dialog: Title above the game properties widgets
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:4
-msgid "<b>Game Properties</b>"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: ../data/preferences.ui.h:56
+msgid "Fancy"
 msgstr ""
 
-#. New Game Dialog: Title above player options
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:6
-msgid "<b>Players</b>"
+#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:60
+msgid "_Clock type:"
 msgstr ""
 
-#. New Game Dialog: Label before black player difficulty
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:8
-msgid "B_lack:"
+#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:62
+msgid "Timer _increment:"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:9
-msgid "Enter the title for this game"
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:64
+msgid "_Play as:"
 msgstr ""
 
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:11
-msgid "Move _Time:"
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:66
+msgid "_Opposing player:"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:14
-msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
+#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:68
+msgid "_Difficulty:"
 msgstr ""
 
-#. New Game Dialog: Label before white player difficulty
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:16
-msgid "W_hite:"
+#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
+#: ../data/preferences.ui.h:70
+msgid "_Time limit:"
 msgstr ""
 
-#. New Game Dialog: Label before black player combo box
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:18
-msgid "_Black:"
-msgstr "Қа_ра:"
-
-#. New Game Dialog: Label before the game name entry
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:20
-msgid "_Game name:"
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: ../data/preferences.ui.h:72
+msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr ""
 
-#. New Game Dialog: Button to start a new game
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:22
-msgid "_Start"
-msgstr "Ба_стау"
-
-#. New Game Dialog: Label before white player combo box
-#: ../glchess/data/new_game.ui.h:24
-msgid "_White:"
-msgstr "_Ақ:"
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: ../data/preferences.ui.h:74
+msgid "_Game"
+msgstr "О_йын"
 
 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Board Orientation:"
+#: ../data/preferences.ui.h:76
+msgid "Board _orientation:"
 msgstr ""
 
 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Move Format:"
+#: ../data/preferences.ui.h:78
+msgid "Move _format:"
 msgstr ""
 
 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Piece Style:"
-msgstr ""
-
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-#: ../glines/glines.c:197
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
-msgid "Preferences"
-msgstr "Қалаулар"
-
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr ""
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Show _History"
-msgstr "Тар_ихты көрсету"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "Са_ймандар панелін көрсету"
-
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:17
-msgid "Show or hide numbering on the chess board"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
-msgid "Show or hide the game history panel"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Shows hints during chess games"
+#: ../data/preferences.ui.h:80
+msgid "_Piece style:"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:21
-msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: ../data/preferences.ui.h:82
+msgid "_Board numbering"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using OpenGL."
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: ../data/preferences.ui.h:84
+#| msgid "_Move"
+msgid "_Move hints"
 msgstr ""
 
 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:86
 msgid "_Appearance"
 msgstr "С_ыртқы түрі"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr ""
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "_Move Hints"
-msgstr ""
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr ""
-
-#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/data/save_game.ui.h:2
-msgid "Save Chess Game"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Window title when not playing a game
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:299
-msgid "Chess"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:51
-msgid "Chess incorrectly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:53
-msgid "Chess is not able to start because required application files are not installed. If you are currently 
upgrading your system please wait until the upgrade has completed."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Time Combo: There is no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:135
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Шектелмеген"
-
-#. Translators: Time Combo: Game will last one minute
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:137
-msgid "One minute"
-msgstr "Бір минут"
-
-#. Translators: Time Combo: Game will last five minutes
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:139
-msgid "Five minutes"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Time Combo: Game will last 30 minutes
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:141
-msgid "30 minutes"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Time Combo: Game will last one hour
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:143
-msgid "One hour"
-msgstr "Бір сағат"
-
-#. Translators: Time Combo: User will configure game duration
-#. Translators: Add Network Profile Dialog: Use a custom server
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:145
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:30
-msgid "Custom"
-msgstr "Таңдауыңызша"
-
-#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of seconds for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:166
-msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
-
-#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of minutes for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:168
-msgid "minutes"
-msgstr "минут"
-
-#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of hours for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:170
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to easy difficulty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:188
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:690
-msgid "Easy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to normal diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:190
-#: ../swell-foop/src/Score.js:145
-msgid "Normal"
-msgstr "Қалыпты"
-
-#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to hard diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:192
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:688
-msgid "Hard"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when unable to load a game due to
-#. the require game engine not being available. %s is replaced with
-#. the name of the missing engine.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:257
-#, python-format
-msgid "Unable to find %s engine"
-msgstr ""
-
-#. Translators: New Game Dialog: Title of the dialog when continuing a loaded game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:269
-#, python-format
-msgid "Configure loaded game (%i moves)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: New Game Dialog: Title of error box when loaded game had AI engines missing
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:274
-msgid "Game settings changed"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Default name for a new game. %(white) and %(black) are substituted for the names of the 
white and black players.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:337
-#, python-format
-msgid "%(white)s versus %(black)s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Default name for the white player
-#. Translators: GGZ seat is occupied by the white player
-#. Translators: Name of white player in a default game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:361
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:374
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:551
-#: ../glchess/src/lib/main.py:687
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: ../data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-player"
 msgid "White"
 msgstr "Ақ"
 
-#. Translators: Default name for the black player
-#. Translators: GGZ seat is occupied by the black player
-#. Translators: Name of black player in a default game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:368
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:377
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:557
-#: ../glchess/src/lib/main.py:689
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: ../data/preferences.ui.h:90
+msgctxt "chess-player"
 msgid "Black"
 msgstr "Қара"
 
-#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:463
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:550
-msgid "PGN files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:469
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:556
-msgid "All files"
-msgstr "Барлық файлдар"
-
-#. Translators: Load Game Dialog: Message displayed when no file is selected
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:491
-msgid "Please select a file to load"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Title of error box when unable to load game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:499
-msgid "Unabled to load game"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Save Game Dialog: Error displayed when no file name entered
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:585
-msgid "Please enter a file name"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Save Game Dialog: Error title when unable to save game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
-msgid "Unabled to save game"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in human descriptive notation
-#. Translators: Player Type Combo: Player is human controlled
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:625
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:196
-#: ../gnect/src/prefs.c:250
-#: ../gtali/gyahtzee.c:993
-#: ../gtali/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/properties.c:452
-#: ../iagno/properties.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Human"
-msgstr "human"
-
-#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard algebraic notation (SAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:627
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard figurine algebraic notation (FAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:629
-msgid "Figurine"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in long algebraic notation (LAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:631
-msgid "Long Algebraic"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
+#: ../data/preferences.ui.h:92
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Board Side Combo: Camera will face white player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:641
-msgid "White Side"
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
+msgid "Select Promotion Type"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Board Side Combo: Camera will face black player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:643
-msgid "Black Side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Board Side Combo: Camera will face human player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:645
-msgid "Human Side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Board Side Combo: Camera will face current player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:647
-msgid "Current Player"
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
+msgid "_Queen"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Board Side Combo: Board will be drawn suitable for players on each side of screen, e.g. 
handhelds
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:649
-msgid "Face to Face"
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
+#| msgid "_Right"
+msgid "_Knight"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:659
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:661
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:663
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:665
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr ""
-
-#. Translators: a simple piece set will be used in 2d mode
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:675
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Қарапайым"
-
-#. Translators: a fancy piece set will be used in 2d mode
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:677
-msgid "Fancy"
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
+msgid "_Rook"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Window title when playing a game that needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:293
-#, python-format
-msgid "Chess - *%(game_name)s"
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
+msgid "_Bishop"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Window title when playing a game that is saved
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:296
-#, python-format
-msgid "Chess - %(game_name)s"
+#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
+#: ../lib/chess-game.vala:103
+#, c-format
+msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Game Timer Label: Indicates that game has no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:311
-msgid "∞"
+#: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250
+#: ../lib/chess-pgn.vala:261
+#, c-format
+msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Save Game Dialog: Notice that game needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:384
-msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
+#: ../lib/chess-pgn.vala:266
+#, c-format
+msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Save Game Dialog: Discard game button
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:386
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "Сақтамай-ақ _жабу"
-
-#. Translators: No 3D Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:501
-msgid "Unable to enable 3D mode"
+#: ../lib/chess-pgn.vala:273
+#, c-format
+msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
 msgstr ""
 
-#. Translators: No 3D Dialog: Notification to user that they do not have libraries required to enable 3D.
-#. %(error)s will be replaced with a list of reasons why 3D is not available.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:505
-#, python-format
-msgid ""
-"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
-"%(errors)s\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator to resolve these problems, until then you will be able to play 
chess in 2D mode."
-msgstr ""
+#: ../src/chess-view.vala:312
+msgid "Paused"
+msgstr "Аялдатылған"
 
-#. Translators: Draw Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:770
-msgid "Unable to claim draw"
-msgstr ""
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/gnome-chess.vala:99
+msgid "Show release version"
+msgstr "Шығарылым нұсқасын көрсету"
 
-#. Translators: Draw Dialog: Notify user why they cannot claim draw
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:772
+#: ../src/gnome-chess.vala:129
 msgid ""
-"You may claim a draw when:\n"
-"a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)\n"
-"b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has been captured (50 move rule)"
-msgstr ""
-
-#. TODO: This should be a pop-up dialog
-#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:794
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:701
-#, python-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "Көмек ақпаратын көрсету мүмкін емес: %s"
-
-#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python OpenGL libraries
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:22
-msgid "No Python OpenGL support"
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python GTKGLExt libraries
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:28
-msgid "No Python GTKGLExt support"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-chess.vala:130 ../src/gnome-chess.vala:2178
+#: ../src/gnome-chess.vala:2191
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
 
-#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to their 3D drivers not being able 
to provide a suitable display mode
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:42
-msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
+#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
+#: ../src/gnome-chess.vala:214
+msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:279
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: ../src/gnome-chess.vala:453
 msgid "Game Start"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:413
-msgid "White castles long"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:415
-msgid "Black castles long"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
-msgid "White castles short"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:420
-msgid "Black castles short"
-msgstr ""
-
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
-#. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
+#: ../src/gnome-chess.vala:854
+#, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:856
+#, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:858
+#, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:860
+#, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:862
+#, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:864
+#, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
+#, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:868
+#, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
+#, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:872
+#, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:874
+#, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../src/gnome-chess.vala:876
+#, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
+#: ../src/gnome-chess.vala:878
+#, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:880
+#, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:882
+#, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:884
+#, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
+#, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:888
+#, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
+#: ../src/gnome-chess.vala:890
+#, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:892
+#, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:894
+#, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:896
+#, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:898
+#, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:900
+#, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
+#: ../src/gnome-chess.vala:902
+#, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:904
+#, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:906
+#, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:908
+#, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:910
+#, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:912
+#, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
+#: ../src/gnome-chess.vala:914
+#, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:916
+#, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:918
+#, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:920
+#, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:922
+#, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:924
+#, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
+#: ../src/gnome-chess.vala:926
+#, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:928
+#, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:930
+#, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:932
+#, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:934
+#, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:936
+#, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
+#: ../src/gnome-chess.vala:938
+#, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:940
+#, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:942
+#, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:944
+#, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:946
+#, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:948
+#, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
+#: ../src/gnome-chess.vala:950
+#, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:952
+#, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:954
+#, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:956
+#, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:958
+#, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:960
+#, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
+#: ../src/gnome-chess.vala:962
+#, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:964
+#, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:966
+#, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:968
+#, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:970
+#, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:972
+#, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
+#: ../src/gnome-chess.vala:974
+#, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:976
+#, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:978
+#, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
-#, python-format
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:980
+#, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
-#, python-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
-#, python-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
-#, python-format
-msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
-#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
-#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
-#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
-#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
-#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:531
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:533
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:535
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is not in 
check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:537
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:539
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:541
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:543
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is not in 
check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:545
-#, python-format
-msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when a player wins. The %s is substituted with the winning player's name
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:576
-#, python-format
-msgid "%s wins"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when a game is drawn
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:585
-msgid "Game is drawn"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:590
-msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:593
-msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:596
-msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:599
-msgid "Opponent has run out of time"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:602
-msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:605
-msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:609
-msgid "The black player has resigned"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
-msgid "The white player has resigned"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:617
-msgid "The game has been abandoned"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:620
-msgid "One of the players has died"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Add Network Profile Dialog: Connect to the GGZ Gaming Zone server (the default)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:28
-msgid "GGZ Gaming Zone"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Server Combo Box: Not connected to a server
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:131
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Байланыспаған"
-
-#. Translators: Server Combo Box: Add new profile
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:136
-msgid "New profile..."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Available GGZ Tables: Table name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:196
-msgid "Table"
-msgstr "Кесте"
-
-#. Translators: Available GGZ Tables: Seat status column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:201
-msgid "Seats"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Available GGZ Tables: Table description column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:206
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#. Translators: Current GGZ Table: Seat name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:213
-msgid "Seat"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Current GGZ Table: Player name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:217
-msgid "Player"
-msgstr ""
-
-#. Translators: GGZ seat is occupied by a spectator
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:380
-msgid "Spectator"
-msgstr ""
-
-#. Translators: GGZ seat status: This seat is reserved. %s is replaced with
-#. the name of the player the seat is reserved for.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:389
-#, python-format
-msgid "Reserved for %s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: GGZ seat status: This seat is not taken
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:392
-msgid "Seat empty"
-msgstr ""
-
-#. Translators: GGZ seat status: This seat contains an AI player.
-#. %s is replaced with the name of the AI.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:396
-#, python-format
-msgid "AI (%s)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The first file on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:11
-msgctxt "chess-file"
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The second file on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:13
-msgctxt "chess-file"
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The third file on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:15
-msgctxt "chess-file"
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#. Translators: The fourth file on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:17
-msgctxt "chess-file"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#. Translators: The fifth file on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:19
-msgctxt "chess-file"
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#. Translators: The sixth file on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:21
-msgctxt "chess-file"
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#. Translators: The seventh file on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:23
-msgctxt "chess-file"
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The eigth file on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:25
-msgctxt "chess-file"
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The first rank on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:28
-msgctxt "chess-rank"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Translators: The second rank on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:30
-msgctxt "chess-rank"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Translators: The third rank on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:32
-msgctxt "chess-rank"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Translators: The fourth rank on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:34
-msgctxt "chess-rank"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Translators: The fifth rank on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:36
-msgctxt "chess-rank"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Translators: The sixth rank on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:38
-msgctxt "chess-rank"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Translators: The seventh rank on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:40
-msgctxt "chess-rank"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Translators: The eigth rank on the chess board
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:42
-msgctxt "chess-rank"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Translators: The notation form of a pawn.
-#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Algebraic_chess_notation#Figurine_Algebraic_Notation for translations.
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:46
-msgctxt "chess-notation"
-msgid "P"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The notation form of a knight
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:48
-msgctxt "chess-notation"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#. Translators: The notation form of a bishop
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:50
-msgctxt "chess-notation"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Translators: The notation form of a rook
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:52
-msgctxt "chess-notation"
-msgid "R"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The notation form of a queen
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:54
-msgctxt "chess-notation"
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The notation form of a king
-#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:56
-msgctxt "chess-notation"
-msgid "K"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Description of an AI player used in log window. %(name)s is replaced with
-#. the name of the AI player. %(game)s is replaced with the name of the game the AI player
-#. is in.
-#: ../glchess/src/lib/main.py:113
-#, python-format
-msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Name of the log that displays application events
-#: ../glchess/src/lib/main.py:423
-msgid "Application Log"
-msgstr "Мәлімдемелер журналы"
-
-#. FIXME: Should be in a dialog
-#. Translators: Text displayed on the command-line if an unknown argument is passed
-#: ../glchess/src/lib/main.py:667
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [game]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Name of a human versus AI game. The %s is replaced with the name of the AI player
-#: ../glchess/src/lib/main.py:685
-#, python-format
-msgid "Human versus %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: Isn't this done by bug-buddy?
-#: ../glchess/src/lib/main.py:699
-msgid ""
-"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n";
-"Debug output:"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/main.py:716
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:448
-msgid "Save game before closing?"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
-msgid "glChess"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:59
-msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:60
-msgid ""
-"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-"\n"
-"glChess is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
-#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:69
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
-#, python-format
-msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General 
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your 
option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:73
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
-#: ../libgames-support/games-stock.c:384
-#, c-format, python-format
-msgid "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the 
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License 
for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:77
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
-#: ../libgames-support/games-stock.c:389
-#, c-format, python-format
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with %s; if not, write to the 
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:89
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:70
-#, python-format
-msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: GGZ disconnection error when the supplied password is incorrect
-#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:205
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Пароль қате"
-
-#. Translators: GGZ disconnection error when the selected account is already in use
-#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:211
-msgid "Account in use"
-msgstr ""
-
-#. Translators: GGZ disconnection error when the network link has broken. %s is the system provided error
-#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:457
-#, python-format
-msgid "Connection closed: %s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: GGZ disconnection error when a password was required for the selected account
-#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:598
-msgid "A password is required"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/network.py:309
-msgid "Disconnected from server"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/network.py:359
-msgid "No description"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:90
-#: ../gnomine/gnomine.c:101
-msgctxt "board size"
-msgid "Small"
-msgstr "Кішкентай"
-
-#: ../glines/glines.c:91
-#: ../gnomine/gnomine.c:102
-msgctxt "board size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Орташа"
-
-#: ../glines/glines.c:92
-#: ../gnomine/gnomine.c:103
-msgctxt "board size"
-msgid "Large"
-msgstr "Үлкен"
-
-#: ../glines/glines.c:191
-msgid "Could not load theme"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:219
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:982
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
+msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../glines/glines.c:226
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:984
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:443
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:504
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:506
-msgid "_Board size:"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:524
-#: ../swell-foop/src/Score.js:109
-msgid "Game Over!"
-msgstr ""
-
-#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:682
-msgid "You can't move there!"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:1225
-#: ../glines/glines.c:1229
-#: ../glines/glines.c:1231
-#: ../glines/glines.c:1792
-#: ../glines/glines.c:1824
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
-msgid "Five or More"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:1234
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:1435
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:1455
-#: ../gnect/src/prefs.c:335
-#: ../gnobots2/properties.c:536
-#: ../iagno/properties.c:531
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Сыртқы түрі"
-
-#: ../glines/glines.c:1463
-msgid "_Image:"
-msgstr "Суре_т:"
-
-#: ../glines/glines.c:1474
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:1489
-msgid "Board Size"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:1508
-msgctxt "preferences"
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: ../glines/glines.c:1514
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:1851
-msgid "Next:"
-msgstr "Келесі:"
-
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:1
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "Фон түсі"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:2
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:12
-msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3
-#: ../gnect/src/prefs.c:374
-msgid "Drop marble"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9
-#: ../gnect/src/prefs.c:372
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16
-#: ../gnibbles/preferences.c:445
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:739
-msgid "Move left"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10
-#: ../gnect/src/prefs.c:373
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17
-#: ../gnibbles/preferences.c:446
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:740
-msgid "Move right"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player."
+msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/gfx.c:267
+#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
+#: ../src/gnome-chess.vala:986
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:528
-msgid "It's a draw!"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:537
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:410
-msgid "You win!"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:539
-#: ../gnect/src/main.c:572
-msgid "It is your move."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:542
-msgid "I win!"
+msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/main.c:544
-#: ../gnect/src/main.c:677
-msgid "Thinking..."
-msgstr "Ойлануда..."
-
-#: ../gnect/src/main.c:565
-#: ../gnect/src/main.c:569
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:988
 #, c-format
-msgid "%s wins!"
+msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/main.c:575
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:990
 #, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
+msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/main.c:694
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:992
 #, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:722
-#: ../gnect/src/main.c:726
-msgid "You:"
-msgstr "Сіз:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:723
-#: ../gnect/src/main.c:725
-msgid "Me:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:771
-msgid "Scores"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:822
-msgid "Drawn:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:875
-msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano Bertoletti's Velena Engine.\n"
-"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:117
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../src/gnome-chess.vala:994
 #, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
+msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:121
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../src/gnome-chess.vala:996
 #, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:252
-#: ../iagno/properties.c:461
-#: ../iagno/properties.c:502
-msgid "Level one"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:254
-#: ../iagno/properties.c:470
-#: ../iagno/properties.c:511
-msgid "Level two"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:256
-#: ../iagno/properties.c:479
-#: ../iagno/properties.c:520
-msgid "Level three"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:280
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:303
-#: ../gnibbles/preferences.c:255
-#: ../gnobots2/properties.c:497
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:591
-#: ../iagno/properties.c:419
-msgid "Game"
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:344
-msgid "_Theme:"
-msgstr "Т_ақырыбы:"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:359
-msgid "Enable _animation"
+msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:363
-#: ../gnibbles/preferences.c:339
-#: ../iagno/properties.c:440
-msgid "E_nable sounds"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1019
+msgid "White castles kingside"
 msgstr ""
 
-#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:368
-#: ../gnibbles/preferences.c:435
-#: ../gnobots2/properties.c:543
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:731
-msgid "Keyboard Controls"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1023
+msgid "White castles queenside"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:45
-msgid "Classic"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1027
+msgid "Black castles kingside"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:50
-#: ../gnect/src/theme.c:74
-#: ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnect/src/theme.c:90
-#: ../gnibbles/preferences.c:473
-msgid "Red"
-msgstr "Қызыл"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:50
-#: ../gnect/src/theme.c:90
-#: ../gnibbles/preferences.c:476
-msgid "Yellow"
-msgstr "Сары"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:53
-msgid "High Contrast"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1031
+msgid "Black castles queenside"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:58
-#: ../gnect/src/theme.c:66
-#: ../iagno/properties.c:488
-msgid "Light"
-msgstr "Ашық түсті"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:58
-#: ../gnect/src/theme.c:66
-#: ../iagno/properties.c:447
-msgid "Dark"
-msgstr "Күңгірт"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:61
-msgid "High Contrast Inverse"
+#. Window title on a White human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1170
+msgid "White is in Check"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:69
-msgid "Cream Marbles"
+#. Window title on a Black human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1173
+msgid "Black is in Check"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:74
-#: ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnect/src/theme.c:98
-#: ../gnibbles/preferences.c:475
-msgid "Blue"
-msgstr "Көк"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:77
-msgid "Glass Marbles"
+#. Window title on White's turn if White is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1179
+msgid "White to Move"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:85
-msgid "Nightfall"
+#. Window title on White's turn if White is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1182
+msgid "White is Thinking…"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:93
-msgid "Blocks"
-msgstr "Блоктар"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:98
-msgid "Orange"
+#. Window title on Black's turn if Black is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1188
+msgid "Black to Move"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/board.c:231
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
+#. Window title on Black's turn if Black is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1191
+msgid "Black is Thinking…"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/board.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1206
+msgid "Unpause the game"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1212
+msgid "Pause the game"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:368
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr ""
+#. Window title when the white player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1235
+msgid "White Wins"
+msgstr "Ақ ұтады"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:371
-msgid "Speed:"
-msgstr "Жылдамдық:"
+#. Window title when the black player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1240
+msgid "Black Wins"
+msgstr "Қара ұтады"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:376
-#: ../gnobots2/game.c:182
-#: ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1119
-#: ../gnotski/gnotski.c:801
-#: ../gtali/gyahtzee.c:200
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:633
-msgid "Congratulations!"
+#. Window title when the game is drawn
+#: ../src/gnome-chess.vala:1245
+msgid "Game is Drawn"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:377
-#: ../gnobots2/game.c:183
-#: ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1120
-#: ../gnotski/gnotski.c:802
-#: ../gtali/gyahtzee.c:201
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:634
-msgid "Your score is the best!"
+#.
+#. * Window title when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
+#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
+#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
+#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
+#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
+#.
+#: ../src/gnome-chess.vala:1257
+msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:378
-#: ../gnobots2/game.c:184
-#: ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1121
-#: ../gnotski/gnotski.c:803
-#: ../gtali/gyahtzee.c:202
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:635
-msgid "Your score has made the top ten."
+#. Window subtitle when Black is checkmated
+#: ../src/gnome-chess.vala:1270
+msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
+#. Window subtitle when White is checkmated
+#: ../src/gnome-chess.vala:1273
+msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnibbles/main.c:197
-#: ../gnibbles/main.c:201
-#: ../gnibbles/main.c:203
-#: ../gnibbles/main.c:803
-#: ../gnibbles/main.c:881
-#: ../gnibbles/main.c:1027
-msgid "Nibbles"
+#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
+#: ../src/gnome-chess.vala:1279
+msgid "Opponent cannot move."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1283
+msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
+#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1288
+msgid "Black has run out of time."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
+#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1291
+msgid "White has run out of time."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1297
+msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1301
+msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
+#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1306
+msgid "Black has resigned."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
+#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1309
+msgid "White has resigned."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
+#. Window subtitle when a game is abandoned
+#: ../src/gnome-chess.vala:1315
+msgid "The game has been abandoned."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
-msgid "Game speed"
+#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
+#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
+#: ../src/gnome-chess.vala:1321
+msgid "The game log says a player died!"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us!
+#: ../src/gnome-chess.vala:1327
+msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-chess.vala:1362 ../src/gnome-chess.vala:2274
+#: ../src/gnome-chess.vala:2357
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ба_с тарту"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1366
+msgid "_Abandon game"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1367
+msgid "_Save game for later"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1371
+msgid "_Discard game"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15
-#: ../gnibbles/preferences.c:448
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:741
-msgid "Move down"
-msgstr "Төмен жылжыту"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18
-#: ../gnibbles/preferences.c:447
-msgid "Move up"
-msgstr "Жоғары жылжыту"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1372
+#| msgid "_New game"
+msgid "_Save game log"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr ""
+#. Your very last chance to save
+#: ../src/gnome-chess.vala:1385
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Елемеу"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-chess.vala:1385 ../src/gnome-chess.vala:2275
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақтау"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
-msgid "Number of human players."
+#. Title of claim draw dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:1408
+msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
+#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1414
+msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
+#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
+#: ../src/gnome-chess.vala:1419
+msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
+#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
+#: ../src/gnome-chess.vala:1425
+msgid "(You will not be offered this choice again.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
+#. Option in claim draw dialog
+#. Option on warning dialog when player clicks resign
+#: ../src/gnome-chess.vala:1428 ../src/gnome-chess.vala:1468
+msgid "_Keep Playing"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
+#. Option in claim draw dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:1430
+msgid "_Claim Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1450
+msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/main.c:73
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner"
+#. Title of warning dialog when player clicks Resign
+#: ../src/gnome-chess.vala:1463
+msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/main.c:74
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow"
+#. Text on warning dialog when player clicks Resign
+#: ../src/gnome-chess.vala:1466
+msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/main.c:75
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium"
-msgstr "Орташа"
-
-#: ../gnibbles/main.c:76
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast"
+#. Option on warning dialog when player clicks resign
+#: ../src/gnome-chess.vala:1470
+msgid "_Resign"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/main.c:77
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
+#: ../src/gnome-chess.vala:1983 ../src/gnome-chess.vala:2024
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "минут"
 
-#: ../gnibbles/main.c:78
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow with Fakes"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: ../src/gnome-chess.vala:1987
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "сағат"
 
-#: ../gnibbles/main.c:79
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium with Fakes"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
+#: ../src/gnome-chess.vala:2020
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "секунд"
 
-#: ../gnibbles/main.c:80
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast with Fakes"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2161
+msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/main.c:210
-msgid ""
-"A worm game for GNOME.\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-chess.vala:2164
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
 
-#: ../gnibbles/main.c:572
-#, c-format
-msgid "Game over! The game has been won by %s!"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2177
+msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/main.c:620
-msgid "The game is over."
+#: ../src/gnome-chess.vala:2261
+msgid "Failed to save game"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:883
-msgid "A worm game for GNOME."
+#. Title of save game dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:2285
+msgid "Save Chess Game"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:241
-msgid "Nibbles Preferences"
+#. Default filename for the save game dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:2298
+msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:262
-msgid "Speed"
-msgstr "Жылдамдық"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:272
-msgid "Nibbles newbie"
-msgstr ""
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#: ../src/gnome-chess.vala:2303 ../src/gnome-chess.vala:2367
+msgid "PGN files"
+msgstr "PGN файлдары"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:282
-msgid "My second day"
-msgstr ""
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
+#: ../src/gnome-chess.vala:2309 ../src/gnome-chess.vala:2373
+msgid "All files"
+msgstr "Барлық файлдар"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:292
-msgid "Not too shabby"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2344
+msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:302
-msgid "Finger-twitching good"
+#. Title of load game dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:2355
+msgid "Load Chess Game"
 msgstr ""
 
-#. Options
-#: ../gnibbles/preferences.c:312
-#: ../gnibbles/preferences.c:454
-#: ../gnobots2/properties.c:461
-#: ../iagno/properties.c:570
-msgid "Options"
-msgstr "Опциялар"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2358
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ашу"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:319
-msgid "_Play levels in random order"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2392
+msgid "Failed to open game"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:329
-msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr ""
+#~ msgid "A list of recently played games."
+#~ msgstr "Соңғы ойналған ойындар тізімі."
 
-#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:352
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:638
-msgid "_Starting level:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Animations"
+#~ msgstr "Анимациялар"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:380
-msgid "Number of _human players:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recently played games"
+#~ msgstr "Соңғы ойналған ойындар"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:400
-msgid "Number of _AI players:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Дыбыс"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:426
-msgid "Worm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Statistics of games played"
+#~ msgstr "Ойналған ойындардың статистикасы"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:460
-msgid "_Use relative movement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Game"
+#~ msgstr "Ойынды таңдаңыз"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:467
-msgid "_Worm color:"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "Таң_дау"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:474
-msgid "Green"
-msgstr "Жасыл"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "көгілдір"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:478
-msgid "Purple"
-msgstr ""
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:479
-msgid "Gray"
-msgstr ""
-
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:48
-#, c-format
-msgid "Worm %d:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/game.c:153
-#: ../gtali/gyahtzee.c:218
-msgid "Game over!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fortunes"
+#~ msgstr "Fortunes"
 
-#: ../gnobots2/game.c:155
-#: ../gnomine/gnomine.c:200
-#: ../gnotski/gnotski.c:776
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr ""
+#~ msgid "Yukon"
+#~ msgstr "Юкон"
 
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:157
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/gnomine.c:202
-#: ../gnotski/gnotski.c:778
-#: ../libgames-support/games-stock.c:293
-msgid "_New Game"
-msgstr "Ж_аңа ойын"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Сағат"
 
-#: ../gnobots2/game.c:170
-msgid "Robots Scores"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cover"
+#~ msgstr "Мұқаба"
 
-#: ../gnobots2/game.c:173
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:631
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:961
-msgid "Map:"
-msgstr ""
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "АТЫ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:415
-#: ../gnobots2/game.c:431
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1248
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/game.c:1276
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
-msgid "Set game scenario"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "Set game configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91
-msgid "Initial window position"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89
-#: ../gnomine/gnomine.c:929
-#: ../gnomine/gnomine.c:937
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:263
-#: ../gnotski/gnotski.c:459
-#: ../iagno/gnothello.c:150
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91
-#: ../gnomine/gnomine.c:931
-#: ../gnomine/gnomine.c:939
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
-#: ../gnotski/gnotski.c:461
-#: ../iagno/gnothello.c:152
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "НӨМІРІ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:96
-msgid "Classic robots"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
-msgid "Nightmare"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:102
-msgid "Robots2"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:103
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:104
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:105
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:106
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:107
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:108
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:109
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:110
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:240
-#: ../gnobots2/gnobots.c:261
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnobots2/menu.c:256
-#: ../gnobots2/menu.c:259
-msgid "Robots"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:321
-msgid "No game data could be found."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:323
-msgid "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the 
program is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:339
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:341
-msgid "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. Please check that the program 
is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
-msgid "Game type"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
-#: ../gnobots2/properties.c:558
-msgid "Key to hold"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
-#: ../gnobots2/properties.c:554
-msgid "Key to move E"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9
-#: ../gnobots2/properties.c:551
-msgid "Key to move N"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10
-#: ../gnobots2/properties.c:552
-msgid "Key to move NE"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:550
-msgid "Key to move NW"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12
-#: ../gnobots2/properties.c:556
-msgid "Key to move S"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13
-#: ../gnobots2/properties.c:557
-msgid "Key to move SE"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14
-#: ../gnobots2/properties.c:555
-msgid "Key to move SW"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15
-#: ../gnobots2/properties.c:553
-msgid "Key to move W"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16
-#: ../gnobots2/properties.c:559
-msgid "Key to teleport"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17
-#: ../gnobots2/properties.c:560
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18
-#: ../gnobots2/properties.c:561
-msgid "Key to wait"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Саймандар панелін көрсету"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
-msgid "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
-msgid "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you 
try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed 
to proceed."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
-msgid "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to 
teleport out."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/graphics.c:155
-#: ../iagno/gnothello.c:419
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/menu.c:68
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1753
-msgid "_Move"
-msgstr "Жы_лжыту"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:75
-msgid "_Teleport"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/menu.c:76
-msgid "Teleport, safely if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/menu.c:77
-msgid "_Random"
-msgstr "Кез_дейсоқ"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:78
-msgid "Teleport randomly"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/menu.c:79
-msgid "_Wait"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/menu.c:79
-msgid "Wait for the robots"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/menu.c:264
-msgid ""
-"Based on classic BSD Robots.\n"
-"\n"
-"Robots is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:320
-msgid "classic robots"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:321
-msgid "robots2"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:322
-msgid "robots2 easy"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:323
-msgid "robots with safe teleport"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:324
-msgid "nightmare"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:365
-msgid "robots"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:366
-msgid "cows"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:367
-msgid "eggs"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:368
-msgid "gnomes"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:369
 #, fuzzy
-msgid "mice"
-msgstr "Mice"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:370
-msgid "ufo"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:371
-msgid "boo"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:425
-msgid "Robots Preferences"
-msgstr ""
-
-#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:446
-#: ../gtali/setup.c:361
-msgid "Game Type"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:466
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:473
-msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:475
-msgid "U_se super safe moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:482
-msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:489
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:664
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:495
-msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:505
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:513
-msgid "_Image theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:524
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:740
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Ф_он түсі:"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:570
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/properties.c:575
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Пернетақта"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:77
-msgid "Safe Teleports:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:87
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:68
-msgid "Level:"
-msgstr "Деңгейі:"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:97
-msgid "Remaining:"
-msgstr "Қалған:"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-#: ../quadrapassel/main.cpp:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:158
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1288
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1294
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:742
-msgid "Drop"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:744
-msgid "Pause"
-msgstr "Аялдату"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:743
-msgid "Rotate"
-msgstr "Бұру"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "Фон түсі"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) 
and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
+#~ msgid "ace"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
-msgid "This selects whether or not to draw the background image over the background color."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr ""
+#~ msgid "eight"
+#~ msgstr "сегіз"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr ""
+#~ msgid "five"
+#~ msgstr "бес"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr ""
+#~ msgid "four"
+#~ msgstr "төрт"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr ""
+#~ msgid "nine"
+#~ msgstr "тоғыз"
 
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr ""
+#~ msgid "seven"
+#~ msgstr "жеті"
 
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "LEVEL"
-msgstr "LEVEL"
+#~ msgid "six"
+#~ msgstr "алты"
 
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:57
-msgid "Lines:"
-msgstr "Жолдар:"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:570
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:594
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
-msgid "Setup"
-msgstr "Орнату"
-
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:600
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr ""
-
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:619
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:659
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
-msgid "Operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "он"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:673
-msgid "_Preview next block"
-msgstr ""
+#~ msgid "three"
+#~ msgstr "үш"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:682
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr ""
+#~ msgid "two"
+#~ msgstr "екі"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:693
-msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Total:"
+#~ msgstr "Жалпы:"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:702
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Уақыт"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:711
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr ""
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Статистика"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:719
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:752
-msgid "Theme"
-msgstr "Тақырыбы"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:728
-msgid "Controls"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:755
-msgid "Block Style"
-msgstr ""
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "Анықталмаған"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1292
-msgid "Qua"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d:%02d"
+#~ msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1297
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Қате"
 
-#: ../quadrapassel/highscores.cpp:52
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr ""
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Түрі"
 
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:786
-msgid "Paused"
-msgstr "Аялдатылған"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Control"
+#~ msgstr "Control-H"
 
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
-msgid "Sudoku"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Бұл терезені жабу"
 
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_Панель"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-msgid "Color of the grid border"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show or hide the toolbar"
+#~ msgstr "Саймандар панелін көрсету не жасыру"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-msgid "Height of application window in pixels"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "Қалы_п-күй жолағы"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-msgid "Mark printed games as played"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Sound"
+#~ msgstr "Д_ыбыс"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Score:"
+#~ msgstr "Нәтиже:"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-msgid "Print games that have been played"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr "Уақыт:"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-msgid "Show hints"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
-msgid "Show the application toolbar"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-msgid "The number of seconds between automatic saves"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-msgid "Width of application window in pixels"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "Көбірек"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-msgid "Print Games"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-msgid "_Easy"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-msgid "_Hard"
-msgstr ""
+#~ msgid "an empty space"
+#~ msgstr "бос орын"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Жаңа ойын"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "Құра_масы"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Medium"
-msgstr "О_рташа"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "Ба_птаулар"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Executable:"
+#~ msgstr "Орындалатын:"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Сервер</b>"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Join"
+#~ msgstr "_Кіру"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-msgid "_Saved Games"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Leave"
+#~ msgstr "Ш_ығу"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-msgid "Add a new tracker"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "Профа_йл:"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:772
-msgid "H_ide"
-msgstr ""
+#~ msgid "User _Name:"
+#~ msgstr "_Пайдаланушы аты:"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Host:"
+#~ msgstr "Х_ост:"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
-msgid "Make the tracked changes permanent"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_Порт:"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "_Сервер:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
-msgid "Sudoku incorrectly installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Black:"
+#~ msgstr "Қа_ра:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:60
-msgid "Sudoku is not able to start because required application files are not installed. If you are 
currently upgrading your system please wait until the upgrade has completed."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "Ба_стау"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr ""
+#~ msgid "_White:"
+#~ msgstr "_Ақ:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
-msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese logic puzzle.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _History"
+#~ msgstr "Тар_ихты көрсету"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:137
-msgid "No Space"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _Toolbar"
+#~ msgstr "Са_ймандар панелін көрсету"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
-msgid "No space left on disk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Шектелмеген"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:147
-#, python-format
-msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr ""
+#~ msgid "One minute"
+#~ msgstr "Бір минут"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close _without saving"
+#~ msgstr "Сақтамай-ақ _жабу"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:173
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
-#, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to display help: %s"
+#~ msgstr "Көмек ақпаратын көрсету мүмкін емес: %s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:168
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169
-msgid "Sudoku unable to save game."
-msgstr ""
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Байланыспаған"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:171
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
-#, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Кесте"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:193
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Сипаттамасы"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
-msgid "Track moves"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232
-msgid "New game"
-msgstr "Жаңа ойын"
+#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../libgames-support/games-stock.c:296
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Тастау"
+#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
-msgid "Reset current grid(do-over)"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
-msgid "_Undo"
-msgstr "Бол_дырмау"
+#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау"
+#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
-msgid "_Redo"
-msgstr "Қа_йталау"
+#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238
-msgid "Redo last action"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
-msgid "Show statistics about current puzzle"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-msgid "_Print..."
-msgstr "Бас_паға шығару..."
+#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-msgid "Print current game"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
-msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
-msgid "Print more than one sudoku at a time."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244
-msgid "Close Sudoku"
-msgstr ""
+#~ msgid "Application Log"
+#~ msgstr "Мәлімдемелер журналы"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
-msgid "_Tools"
-msgstr "Са_ймандар"
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Пароль қате"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248
-#: ../libgames-support/games-stock.c:289
-msgid "_Hint"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Кішкентай"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
-msgid "Show a square that is easy to fill."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Орташа"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
-msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Үлкен"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
-msgid "Clear all of the top notes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Сыртқы түрі"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
-msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "Суре_т:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:253
-msgid "Clear all of the bottom notes"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "preferences"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Жалпы"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
-msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Келесі:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
-msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Фон түсі"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thinking..."
+#~ msgstr "Ойлануда..."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
-msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr ""
+#~ msgid "You:"
+#~ msgstr "Сіз:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
-msgid "_Track Additions"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Theme:"
+#~ msgstr "Т_ақырыбы:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
-msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Қызыл"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
-msgid "_Highlighter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Сары"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
-msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr ""
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Ашық түсті"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "Күңгірт"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:400
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Көк"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
-#, python-format
-msgid "You got %(n)s hint."
-msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Blocks"
+#~ msgstr "Блоктар"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:405
-#, python-format
-msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
-msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Speed:"
+#~ msgstr "Жылдамдық:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:428
-msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move down"
+#~ msgstr "Төмен жылжыту"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
-msgid "_Save game for later"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move up"
+#~ msgstr "Жоғары жылжыту"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:430
-msgid "_Abandon game"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Орташа"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
-msgid "Puzzle Information"
-msgstr ""
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Жылдамдық"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647
-msgid "There is no current puzzle."
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опциялар"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
-msgid "Calculated difficulty: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Жасыл"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:656
-msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "көгілдір"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659
-msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Show toolbar"
+#~ msgstr "Саймандар панелін көрсету"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:662
-msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr ""
+#~ msgid "_Random"
+#~ msgstr "Кез_дейсоқ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:665
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
-msgid "Puzzle Statistics"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mice"
+#~ msgstr "Mice"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
-msgid "Untracked"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Background color:"
+#~ msgstr "Ф_он түсі:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:766
-msgid "_Remove"
-msgstr "Өші_ру"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Пернетақта"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:767
-msgid "Delete selected tracker."
-msgstr ""
+#~ msgid "Level:"
+#~ msgstr "Деңгейі:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:773
-msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr ""
+#~ msgid "Remaining:"
+#~ msgstr "Қалған:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:778
-msgid "A_pply"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Аялдату"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
-msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Бұру"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:815
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Tracker %s"
-msgstr "Трекер"
+#~ msgid "The background color"
+#~ msgstr "Фон түсі"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:157
-#, python-format
-msgid "Last played %(timeAgo)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "LEVEL"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:158
-#, python-format
-msgid "%(level)s puzzle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lines:"
+#~ msgstr "Жолдар:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:159
-#, python-format
-msgid "Played for %(duration)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "Орнату"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:687
-msgid "Very hard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Тақырыбы"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:689
-msgid "Medium"
-msgstr "Орташа"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Көбірек"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:158
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Medium"
+#~ msgstr "О_рташа"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:192
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr ""
+#~ msgid "New game"
+#~ msgstr "Жаңа ойын"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:19
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s year"
-msgid_plural "%(n)s years"
-msgstr[0] "%i жыл"
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Тастау"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:21
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s month"
-msgid_plural "%(n)s months"
-msgstr[0] "%i ай"
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "Бол_дырмау"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:23
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s week"
-msgid_plural "%(n)s weeks"
-msgstr[0] "%i апта"
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Undo last action"
+#~ msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:25
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s day"
-msgid_plural "%(n)s days"
-msgstr[0] "Күн"
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "Қа_йталау"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:27
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s hour"
-msgid_plural "%(n)s hours"
-msgstr[0] "%d сағат"
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "Бас_паға шығару..."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:29
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s minute"
-msgid_plural "%(n)s minutes"
-msgstr[0] "%d минут"
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "Са_ймандар"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:31
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s second"
-msgid_plural "%(n)s seconds"
-msgstr[0] "%d секунд"
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "Өші_ру"
 
-#. Translators... this is a messay way of concatenating
-#. lists. In English we do lists this way: 1, 2, 3, 4, 5
-#. and 6. This set-up allows for the English system only.
-#. You can of course make your language only use commas or
-#. ands or spaces or whatever you like by translating both
-#. ", " and " and " with the same string.
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:51
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "мен де"
+#~ msgid "Tracker %s"
+#~ msgstr "Трекер"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:51
-msgid ", "
-msgstr ""
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Орташа"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:53
 #, fuzzy
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. Then we're today
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:63
-#, python-format
-msgid "%(n)s second ago"
-msgid_plural "%(n)s seconds ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:67
-#, python-format
-msgid "%(n)s minute ago"
-msgid_plural "%(n)s minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:71
-#, fuzzy
-msgid "at %I:%M %p"
-msgstr "қайда:"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:74
-msgid "yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "Кеше, уақыты %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:77
-msgid "%A %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:80
-msgid "%B %e"
-msgstr ""
+#~ msgid "%(n)s year"
+#~ msgid_plural "%(n)s years"
+#~ msgstr[0] "%i жыл"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
-msgid "_Clear"
-msgstr "Та_зарту"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:54
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mines"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:104
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "Таңдауыңызша"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Flags: %d/%d"
-msgstr "ЖАЛАУШАЛАР"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:198
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:214
-msgid "Mines Scores"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:217
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1114
-#: ../swell-foop/src/Score.js:56
-msgid "Size:"
-msgstr "Өлшемі:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:322
-msgid "Click a square, any square"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:324
-msgid "Maybe they're all mines ..."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:446
-msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:453
-msgid "Faces:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Сурет"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:472
-msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already 
uncovered.\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:635
-msgid "Field Size"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:658
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Таңдауыңызша өлшем"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:665
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:678
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "Жа_тық:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:690
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "Ті_к:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:707
-msgid "Flags"
-msgstr "Жалаушалар"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:710
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:721
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:724
-msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:735
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:929
-msgid "Width of grid"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:930
-msgid "Height of grid"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:932
-msgid "Number of mines"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:935
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%(n)s month"
+#~ msgid_plural "%(n)s months"
+#~ msgstr[0] "%i ай"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:936
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:262
-#: ../gnotski/gnotski.c:458
-#: ../iagno/gnothello.c:149
-msgid "X location of window"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:938
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:264
-#: ../gnotski/gnotski.c:460
-#: ../iagno/gnothello.c:151
-msgid "Y location of window"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:1076
-msgid "Press to Resume"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:1110
-msgid "Time: "
-msgstr "Уақыт:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:7
-msgid "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough squares are revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:9
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/minefield.c:209
-msgid ""
-"Unable to find required images.\n"
-"\n"
-"Please check your gnome-games installation."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/minefield.c:231
-msgid ""
-"Required images have been found, but refused to load.\n"
-"\n"
-"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/minefield.c:240
-msgid "Could not load images"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:46
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tetravex"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
-msgid "2×2"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
-msgid "3×3"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
-msgid "4×4"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
-msgid "5×5"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:120
-msgid "6×6"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
-msgid "_2×2"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
-msgid "Play on a 2×2 board"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
-msgid "_3×3"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
-msgid "Play on a 3×3 board"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
-msgid "_4×4"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
-msgid "Play on a 4×4 board"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
-msgid "_5×5"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
-msgid "Play on a 5×5 board"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:207
-msgid "_6×6"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:207
-msgid "Play on a 6×6 board"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:267
-msgid "SIZE"
-msgstr "SIZE"
-
-#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
-msgctxt "number"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
-msgctxt "number"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
-msgctxt "number"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
-msgctxt "number"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
-msgctxt "number"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
-msgctxt "number"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
-msgctxt "number"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
-msgctxt "number"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
-msgctxt "number"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
-msgctxt "number"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:939
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:943
-msgid "Game paused"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1002
-#, c-format
-msgid "Playing %d×%d board"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1112
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1176
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1178
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1632
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that the same numbers are touching 
each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1755
-msgid "_Size"
-msgstr "Өл_шемі"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1760
-msgid "Sol_ve"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1760
-msgid "Solve the game"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1764
-msgid "_Up"
-msgstr "Жоғ_ары"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1765
-msgid "Move the pieces up"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1766
-msgid "_Left"
-msgstr "_Сол жақ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1767
-msgid "Move the pieces left"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1768
-msgid "_Right"
-msgstr "_Оң жақ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1769
-msgid "Move the pieces right"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1770
-msgid "_Down"
-msgstr "Тө_мен"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1771
-msgid "Move the pieces down"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
-msgid "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the destination."
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The valid values are 2 to 8, 
anything else gets set to 3."
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:48
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
-msgid "Klotski"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:103
-msgid "Only 18 steps"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104
-#: ../gnotski/gnotski.c:191
-msgid "Daisy"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105
-#: ../gnotski/gnotski.c:197
-msgid "Violet"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106
-#: ../gnotski/gnotski.c:203
-msgid "Poppy"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:107
-#: ../gnotski/gnotski.c:209
-msgid "Pansy"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108
-#: ../gnotski/gnotski.c:215
-msgid "Snowdrop"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:109
-#: ../gnotski/gnotski.c:221
-msgid "Red Donkey"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110
-#: ../gnotski/gnotski.c:227
-msgid "Trail"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111
-#: ../gnotski/gnotski.c:233
-msgid "Ambush"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112
-#: ../gnotski/gnotski.c:239
-msgid "Agatka"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113
-#: ../gnotski/gnotski.c:244
-msgid "Success"
-msgstr "Сәтті"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114
-#: ../gnotski/gnotski.c:249
-msgid "Bone"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115
-#: ../gnotski/gnotski.c:255
-msgid "Fortune"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116
-#: ../gnotski/gnotski.c:263
-msgid "Fool"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117
-#: ../gnotski/gnotski.c:269
-msgid "Solomon"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118
-#: ../gnotski/gnotski.c:276
-msgid "Cleopatra"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119
-#: ../gnotski/gnotski.c:281
-msgid "Shark"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120
-#: ../gnotski/gnotski.c:289
-msgid "Rome"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121
-#: ../gnotski/gnotski.c:296
-msgid "Pennant Puzzle"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122
-#: ../gnotski/gnotski.c:302
-msgid "Ithaca"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123
-#: ../gnotski/gnotski.c:323
-msgid "Pelopones"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124
-#: ../gnotski/gnotski.c:330
-msgid "Transeuropa"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125
-#: ../gnotski/gnotski.c:339
-msgid "Lodzianka"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126
-#: ../gnotski/gnotski.c:345
-msgid "Polonaise"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127
-#: ../gnotski/gnotski.c:350
-msgid "Baltic Sea"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128
-#: ../gnotski/gnotski.c:355
-msgid "American Pie"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:129
-#: ../gnotski/gnotski.c:367
-msgid "Traffic Jam"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:130
-#: ../gnotski/gnotski.c:374
-msgid "Sunshine"
-msgstr ""
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:185
-msgid "Only 18 Steps"
-msgstr ""
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:415
-msgid "HuaRong Trail"
-msgstr ""
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:417
-msgid "Challenge Pack"
-msgstr ""
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:419
-msgid "Skill Pack"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:420
-msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:422
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:424
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:636
-msgid "Level completed."
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:774
-msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:791
-msgid "Klotski Scores"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:794
-msgid "Puzzle:"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:878
-msgid ""
-"The theme for this game failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:1121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the image:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:1160
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:1489
-msgid ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr ""
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/clist.c:158
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/clist.c:414
-#: ../swell-foop/src/Score.js:16
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "Нәтиже: %d"
-
-#: ../gtali/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr ""
-
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#. End:
-#.
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2
-#: ../gtali/gyahtzee.c:60
-msgid "Tali"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
-msgid "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow 
what it is doing."
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
-msgid "Display the computer's thoughts"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
-msgid "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5
-msgid "Regular"
-msgstr "Қалыпты"
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
-msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:103
-msgid "Delay computer moves"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:105
-msgid "Display computer thoughts"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:107
-msgid "Number of computer opponents"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109
-msgid "Number of human opponents"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
-msgid "Game choice: Regular or Colors"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
-msgid "STRING"
-msgstr "STRING"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113
-msgid "Number of computer-only games to play"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "Number of trials for each roll for the computer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:120
-#: ../gtali/setup.c:365
-msgctxt "game type"
-msgid "Regular"
-msgstr "Қалыпты"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:121
-#: ../gtali/setup.c:366
-msgctxt "game type"
-msgid "Colors"
-msgstr "Түстер"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:144
-msgid "Roll all!"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:147
-#: ../gtali/gyahtzee.c:820
-msgid "Roll!"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:182
-msgid "The game is a draw!"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:198
-#: ../gtali/gyahtzee.c:635
-msgid "Tali Scores"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:214
-#, c-format
-msgid "%s wins the game with %d point"
-msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:262
-#, c-format
-msgid "Computer playing for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:264
-#, c-format
-msgid "%s! -- You're up."
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:453
-msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:482
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:540
-msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:591
-msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:594
-msgid "Console version (1992):"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:597
-msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:615
-msgid ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n"
-"\n"
-"Tali is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:123
-msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:266
-msgid "Tali Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:288
-msgid "Human Players"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:299
-msgid "_Number of players:"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:313
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr ""
-
-#. --- Button ---
-#: ../gtali/setup.c:321
-msgid "_Delay between rolls"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:331
-msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:345
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:348
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/setup.c:349
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Medium"
-msgstr "Орташа"
-
-#: ../gtali/setup.c:350
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr ""
-
-#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/setup.c:374
-msgid "Player Names"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:85
-#: ../gtali/yahtzee.c:109
-#: ../gtali/yahtzee.c:517
-msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:86
-#: ../gtali/yahtzee.c:110
-#: ../gtali/yahtzee.c:518
-msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:87
-#: ../gtali/yahtzee.c:111
-#: ../gtali/yahtzee.c:519
-msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:88
-#: ../gtali/yahtzee.c:112
-#: ../gtali/yahtzee.c:520
-msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:89
-#: ../gtali/yahtzee.c:113
-#: ../gtali/yahtzee.c:521
-msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:90
-#: ../gtali/yahtzee.c:114
-#: ../gtali/yahtzee.c:522
-msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr ""
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92
-#: ../gtali/yahtzee.c:117
-#: ../gtali/yahtzee.c:523
-msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:93
-#: ../gtali/yahtzee.c:524
-msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:94
-#: ../gtali/yahtzee.c:525
-msgid "Full House [25]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:95
-#: ../gtali/yahtzee.c:526
-msgid "Small Straight [30]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:96
-#: ../gtali/yahtzee.c:121
-#: ../gtali/yahtzee.c:527
-msgid "Large Straight [40]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:97
-msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:98
-#: ../gtali/yahtzee.c:124
-#: ../gtali/yahtzee.c:529
-msgid "Chance [total]"
-msgstr ""
-
-#. End of lower panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:100
-#: ../gtali/yahtzee.c:126
-msgid "Lower Total"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:101
-#: ../gtali/yahtzee.c:127
-msgid "Grand Total"
-msgstr ""
-
-#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/yahtzee.c:103
-#: ../gtali/yahtzee.c:129
-msgid "Upper total"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:104
-#: ../gtali/yahtzee.c:130
-msgid "Bonus if >62"
-msgstr ""
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116
-#: ../gtali/yahtzee.c:530
-msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:118
-#: ../gtali/yahtzee.c:531
-msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:119
-#: ../gtali/yahtzee.c:532
-msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:120
-#: ../gtali/yahtzee.c:533
-msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:122
-#: ../gtali/yahtzee.c:534
-msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:123
-#: ../gtali/yahtzee.c:535
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:251
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:528
-msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:55
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
-msgid "Iagno"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:269
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:350
-msgid "Invalid move."
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:636
-#: ../iagno/gnothello.c:638
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:660
-msgid "It is your turn to place a dark piece"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:662
-msgid "It is your turn to place a light piece"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:665
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:672
-msgid "Dark's move"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:674
-msgid "Light's move"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/gnothello.c:959
-msgid "Dark:"
-msgstr "Күңгірт:"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:969
-msgid "Light:"
-msgstr "Ашық түсті:"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:993
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/othello.c:699
-msgid "Light player wins!"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/othello.c:701
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/othello.c:703
-msgid "The game was a draw."
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/othello.c:715
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/othello.c:720
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/properties.c:402
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/properties.c:432
-msgid "_Use quick moves"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/properties.c:537
-msgid "Animation"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/properties.c:541
-msgid "None"
-msgstr "Ешнәрсе"
-
-#: ../iagno/properties.c:550
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/properties.c:559
-msgid "Complete"
-msgstr "Аяқталды"
-
-#: ../iagno/properties.c:573
-msgid "_Stagger flips"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/properties.c:581
-msgid "S_how grid"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/properties.c:588
-msgid "_Flip final results"
-msgstr ""
-
-#: ../iagno/properties.c:597
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:698
-msgid "_Tile set:"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Белгісіз desktop файлдың нұсқасы '%s'"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s қосылуда"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Белгісіз жөнелту опциясы: %d"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Құжат URI-ін 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Жөнелтілетін элемент емес"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсету"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Сессияны басқару опциялары:"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Сессияны басқару опцияларын көрсету"
-
-#: ../libgames-support/games-controls.c:286
-msgid "Unknown Command"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:224
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:232
-msgid "X Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:226
-msgid "Extra space to add to the width allocation."
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:234
-msgid "Extra space to add to the height allocation."
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:240
-msgid "Width Multiple"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:242
-msgid "What multiple to constrain the width to."
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:248
-msgid "Height Multiple"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:250
-msgid "What multiple to constrain the height to."
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:255
-msgid "X align"
-msgstr "X туралауы"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:257
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:262
-msgid "Y align"
-msgstr "Y туралауы"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:264
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
-
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../libgames-support/games-help.c:114
-#, c-format
-msgid "Help file “%s.%s” not found"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес"
-
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:118
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:545
-msgid "Score"
-msgstr "Нәтиже"
-
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:47
-msgid "End the current game"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Толық экран режиміне өту/одан шығу"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Толық экраннан шығу"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:52
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
-msgid "Pause the game"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59
-msgid "View the scores"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:63
-msgid "Configure the game"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:64
-msgid "Quit this game"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:288
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Т_олық экранға"
-
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:291
-msgid "_New"
-msgstr "Ж_аңа"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:294
-msgid "_Redo Move"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:298
-msgid "_Restart"
-msgstr "Қа_йта қосу"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:300
-msgid "_Deal"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:302
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Толық _экраннан шығу"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:304
-msgid "L_eave Game"
-msgstr ""
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:305
-msgid "Player _List"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(n)s week"
+#~ msgid_plural "%(n)s weeks"
+#~ msgstr[0] "%i апта"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:306
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Аялдату"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(n)s day"
+#~ msgid_plural "%(n)s days"
+#~ msgstr[0] "Күн"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:307
-msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(n)s hour"
+#~ msgid_plural "%(n)s hours"
+#~ msgstr[0] "%d сағат"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:308
-msgid "_Scores"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(n)s minute"
+#~ msgid_plural "%(n)s minutes"
+#~ msgstr[0] "%d минут"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:309
-msgid "_End Game"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(n)s second"
+#~ msgid_plural "%(n)s seconds"
+#~ msgstr[0] "%d секунд"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
-#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../libgames-support/games-stock.c:315
-msgid "_About"
-msgstr "О_сы туралы"
+#, fuzzy
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr "мен де"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:316
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ба_с тарту"
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:317
-msgid "_Close"
-msgstr "_Жабу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "at %I:%M %p"
+#~ msgstr "қайда:"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:318
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
+#~ msgid "yesterday at %I:%M %p"
+#~ msgstr "Кеше, уақыты %I:%M %p"
 
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:379
-#, c-format
-msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General 
Public License as published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your 
option) any later version."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "Та_зарту"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:393
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, 
see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Таңдауыңызша"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
-#: ../lightsoff/src/About.js:11
-#: ../lightsoff/src/About.js:15
-msgid "Lights Off"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flags: %d/%d"
+#~ msgstr "ЖАЛАУШАЛАР"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Өлшемі:"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
-msgid "If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme is used to draw the 
tiles."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphics:"
+#~ msgstr "Сурет"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
-msgid "The current score"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom Size"
+#~ msgstr "Таңдауыңызша өлшем"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Horizontal:"
+#~ msgstr "Жа_тық:"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Vertical:"
+#~ msgstr "Ті_к:"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
-msgid "The users's most recent score."
-msgstr ""
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Жалаушалар"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time: "
+#~ msgstr "Уақыт:"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "Тақырыбы:"
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "SIZE"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
-msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:13
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:14
-#: ../swell-foop/src/About.js:14
-msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:307
-msgid ""
-"The selected theme failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:471
-#: ../mahjongg/drawing.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to render file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:45
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:899
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:903
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:905
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mahjongg"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:136
-msgid "Could not load tile set"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:271
-msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:273
-msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:275
-msgid "_Continue playing"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:276
-msgid "Use _new map"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Size"
+#~ msgstr "Өл_шемі"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:579
-msgid "There are no more moves."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "Жоғ_ары"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:582
-msgid "_New game"
-msgstr "Ж_аңа ойын"
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "_Сол жақ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:587
-msgid "_Shuffle"
-msgstr "Аралас_тыру"
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "Тө_мен"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:629
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:959
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr ""
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Сәтті"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:670
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "Score: %d"
+#~ msgstr "Нәтиже: %d"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:691
-msgid "Tiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Қалыпты"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:712
-msgid "Maps"
-msgstr ""
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "STRING"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:719
-msgid "_Select map:"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "game type"
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Қалыпты"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:733
-msgid "Colors"
-msgstr "Түстер"
+#~ msgctxt "game type"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Түстер"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:879
-msgid "Maps:"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Орташа"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:886
-msgid "Tiles:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dark:"
+#~ msgstr "Күңгірт:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:909
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "Light:"
+#~ msgstr "Ашық түсті:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1154
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ешнәрсе"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1214
-msgid "Restart the current game"
-msgstr ""
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "Аяқталды"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1217
-msgid "Redo the last move"
-msgstr ""
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1219
-msgid "Show a hint"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Белгісіз desktop файлдың нұсқасы '%s'"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1400
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "%s қосылуда"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1409
-msgid "Moves Left:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1472
-msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Белгісіз жөнелту опциясы: %d"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "Құжат URI-ін 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес"
 
-#: ../mahjongg/maps.c:229
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Easy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Жөнелтілетін элемент емес"
 
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr ""
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсету"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr ""
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr ""
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr ""
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Сессияны басқару опциялары:"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Сессияны басқару опцияларын көрсету"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr ""
+#~ msgid "X align"
+#~ msgstr "X туралауы"
 
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#: ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
-msgid "Swell Foop"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y align"
+#~ msgstr "Y туралауы"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Нәтиже"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Аты"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "Толық экран режиміне өту/одан шығу"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr ""
+#~ msgid "Leave fullscreen mode"
+#~ msgstr "Толық экраннан шығу"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "Т_олық экранға"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr ""
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ж_аңа"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Restart"
+#~ msgstr "Қа_йта қосу"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-msgid "Zealous animation"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "Толық _экраннан шығу"
 
-#: ../swell-foop/src/About.js:13
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click on them and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Аялдату"
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:102
-msgid "No points"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Жабу"
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105
-#: ../swell-foop/src/Score.js:109
-#, c-format
-msgid "%d point"
-msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Theme:"
+#~ msgstr "Тақырыбы:"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:54
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Shuffle"
+#~ msgstr "Аралас_тыру"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:144
-msgid "Small"
-msgstr "Кішкентай"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Түстер"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146
-msgid "Large"
-msgstr "Үлкен"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Кішкентай"
 
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Үлкен"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]