[gthumb] Updated Russian translation



commit 51a457d3f5591b3c9fc8468bccff59f8d76e5830
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Sun Sep 20 20:51:15 2015 +0000

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 3721 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 2019 insertions(+), 1702 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0c0cfec..aed712a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,95 +6,84 @@
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006.
 # Anton Shestakov <engored ya ru>, 2008.
 # Victor Vislobokov <corochoone gmail com>, 2010
+# Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-16 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 23:22+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Файл не является правильным .desktop файлом"
-
-#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
-#. * should not be translated. '%s' would probably be a
-#. * version number.
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:191
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Неизвестная версия файла .desktop «%s»"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:974
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Запуск %s"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1116
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Приложение не поддерживает открытие документов через командную строку"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1184
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d"
-
-#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
-#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Невозможно передать URI в запись «Type=Link» файла .desktop"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1412
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Не может быть запущено"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Запретить соединение с диспетчером сеансов"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Указать файл, содержащий сохранённую конфигурацию"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Указать ID диспетчера сеансов"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
+"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
+msgstr ""
+"gThumb программа для просмотра, редактирования и каталогизации. Она "
+"разработана для использования в среде GNOME 3."
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
+"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
+"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
+"such as EXIF, IPTC and XMP."
+msgstr ""
+"Как программа просмотра gThumb позволяет просматривать обычные изображения: "
+"BMP, JPEG, GIF (включая анимацию), PNG, TIFF, TGA и RAW. Также "
+"поддерживается отображение встроенных в файл данных: EXIF, IPTC и XMP."
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Параметры управления сеансом:"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
+"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
+"trasformations."
+msgstr ""
+"Как редактор gThumb позволяет масштабировать, поворачивать и обрезать "
+"изображения. Также есть возможность настроить насыщенность, освещённость, "
+"контраст, а также провести другие манипуляции с цветом."
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Показать параметры управления сеансом"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
+"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
+"copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series of "
+"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; "
+"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
+"several others."
+msgstr ""
+"Как обозреватель gThumb отображает миниатюры сохранённых на диске "
+"изображений, позволяет осуществлять обычные операции файлового менеджера, "
+"такие как: копирование, перемещение и удаление файлов и папок. В дополнение "
+"программа предоставляет набор инструментов: трансформация JPEG без потери "
+"качества, изменение размера изображения, конвертирование форматов, слайд-"
+"шоу, установка изображения в качестве фона рабочего стола и многое другое."
+
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
+"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
+"images and save the result as a catalog."
+msgstr ""
+"Как каталогизатор gThumb позволяет добавлять комментарии и другую информацию "
+"к изображениям; организовывать изображения в каталоги, а каталоги в "
+"библиотеки; производить поиск изображений и сохранять результат как каталог."
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:578
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:315
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:386
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -110,17 +99,21 @@ msgstr "Просмотр изображений gThumb"
 msgid "View and organize your images"
 msgstr "Просмотр изображений и ведение альбомов"
 
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:5
+msgid "Image;Viewer;"
+msgstr "Изображение; Обозреватель;"
+
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
 msgid "Import with gThumb"
 msgstr "Импортировать с помощью gThumb"
 
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
 msgid "Photo Import Tool"
-msgstr "Инструмент импортирования фотографий"
+msgstr "Инструмент импорта фотографий"
 
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Photo Import Tool"
-msgstr "Инструмент импортирования фотографий gThumb"
+msgstr "Инструмент импорта фотографий gThumb"
 
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
 msgid "Import the photos on your camera card"
@@ -136,18 +129,10 @@ msgstr ""
 "изображений."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr "Изменять ли размер окна, чтобы подогнать размер изображения"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Open files in the active window"
 msgstr "Открывать файлы в текущем окне"
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Возможные значения: white, black, checked, none."
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
 msgstr "Сбрасывать ли положение полос прокрутки после изменения изображения"
 
@@ -167,6 +152,62 @@ msgstr ""
 "Возможные значения: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, "
 "exif::photo::datetimeoriginal"
 
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Caption"
+msgstr "Подпись"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "Размер _миниатюр:"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "Определять тип изображения по содер_жимому (медленнее)"
+
 #: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
 msgid "_Extensions:"
 msgstr "_Расширения:"
@@ -175,10 +216,6 @@ msgstr "_Расширения:"
 msgid "More extensions..."
 msgstr "Дополнительные расширения…"
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
-msgid "Some extensions are configurable."
-msgstr "Некоторые расширения можно настраивать."
-
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "Название _фильтра:"
@@ -229,6 +266,10 @@ msgid "Selected:"
 msgstr "Выделено:"
 
 #: ../data/ui/location.ui.h:1
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: ../data/ui/location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Местоположение:"
 
@@ -271,7 +312,7 @@ msgstr "Перезаписать _все файлы"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
 msgid "_Do not overwrite any file"
-msgstr "_Не перезаписывать никаких файлов"
+msgstr "_Не перезаписывать файлы"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
 msgid "_Save the new file as:"
@@ -279,7 +320,7 @@ msgstr "_Сохранить новый файл как:"
 
 #: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
 msgid "Filters"
-msgstr "_Фильтры"
+msgstr "Фильтры"
 
 #: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
 msgid "_General filter:"
@@ -302,166 +343,74 @@ msgid "gThumb Preferences"
 msgstr "Настройки gThumb"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Стиль панели _инструментов:"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Внешний вид"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:5
 msgid "T_humbnails in viewer:"
-msgstr "Миниатюры при просмотре:"
+msgstr "_Миниатюры при просмотре:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "System settings"
-msgstr "Системные параметры"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Текст под значками"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Текст рядом со значками"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons only"
-msgstr "Только значки"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Text only"
-msgstr "Только текст"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
 msgid "on the bottom"
 msgstr "внизу"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
 msgid "on the side"
 msgstr "сбоку"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
 msgid "File _properties in browser:"
 msgstr "_Свойства файла в браузере:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Appearance"
-msgstr "Внешний вид"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "On startup:"
+msgstr "При запуске:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
 msgid "Go to last _visited location"
 msgstr "Перейти к _месту последнего посещения"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "Перейти в указанную _папку:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
 msgid "Choose startup folder"
 msgstr "Выберите начальную папку"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "Сделать _текущим"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
 msgid "_Reuse the active window to open files"
 msgstr "_Повторно использовать текущее окно для открытия файлов"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-msgid "On startup:"
-msgstr "При запуске:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
 msgstr "Запрашивать _подтверждение перед удалением файлов или каталогов"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "Запрашивать подтверждение для сохранения _изменённых файлов"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "_Хранить метаданные внутри файлов, если это возможно"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
-msgid "Other"
-msgstr "Другое"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-msgid "Caption"
-msgstr "Подпись"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
-msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "Размер _миниатюр:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
-msgid "48"
-msgstr "48"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
-msgid "85"
-msgstr "85"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
-msgid "95"
-msgstr "95"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
-msgid "112"
-msgstr "112"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
-msgid "164"
-msgstr "164"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
-msgid "200"
-msgstr "200"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "Определять тип изображения по содер_жимому (медленнее)"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:38 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
-msgid "Browser"
-msgstr "Обозреватель"
-
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
 msgstr "Сортировать по"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
-msgid "_Sort by:"
-msgstr "_Сортировать по:"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "В _обратном порядке"
 
@@ -473,23 +422,7 @@ msgstr "23"
 msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "Загрузить изображения на 23hq.com"
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
-msgid "_23..."
-msgstr "_23…"
-
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
-msgid "Upload photos to 23"
-msgstr "Загрузить снимки на 23"
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
-msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "Добавить поддержку закладок."
-
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
@@ -500,15 +433,18 @@ msgstr "Добавить поддержку закладок."
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
@@ -517,46 +453,54 @@ msgstr "Добавить поддержку закладок."
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
 msgid "gthumb development team"
 msgstr "Команда разработчиков gthumb"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Закладки"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Закладки"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:55
-msgid "_System Bookmarks"
-msgstr "_Системные закладки"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Добавить поддержку закладок."
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Добавить закладку"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:59
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Добавить текущее местоположение в закладки"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Изменить закладки…"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+msgid "_Edit Bookmarks…"
+msgstr "_Редактировать закладки…"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:64
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Изменить закладки"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Системные закладки"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Закладки:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Go to this location"
+msgstr "Перейти к этому местоположению"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
 msgid "_Name"
 msgstr "_Имя"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
 msgid "_Location"
 msgstr "_Местоположение"
 
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:191
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Не удалось удалить закладку"
 
@@ -568,14 +512,10 @@ msgstr "Записать CD/DVD"
 msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "Сохранить файлы на оптический диск."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:55
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
 msgid "_Optical Disc..."
 msgstr "_Оптический диск…"
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
-msgid "Write files to an optical disc"
-msgstr "Записать файлы на оптический диск"
-
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
 msgid "Disc Name"
 msgstr "Имя диска"
@@ -598,16 +538,16 @@ msgstr "Источник"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Записать на диск"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Ошибка интерпретации изображения в формате JPEG: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:483
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Неизвестное цветовое пространство JPEG (%d)"
@@ -689,7 +629,7 @@ msgid "_Lossless"
 msgstr "_Без потерь качества"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:144
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
@@ -699,7 +639,7 @@ msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:435
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
 #: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Недостаточно памяти"
@@ -708,156 +648,137 @@ msgstr "Недостаточно памяти"
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:559
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:173
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1369
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
 msgid "Saving"
 msgstr "Сохранение"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:68
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:372
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Не указано имя"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:75
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:379
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Недопустимое имя. Следующие символы запрещены к использованию: %s."
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:106
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:109
 msgid "Name already used"
 msgstr "Это имя уже используется"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:359
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
 msgid "New catalog"
 msgstr "Новый каталог"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:179
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Введите название каталога: "
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:139
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Создать"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:290
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:471
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
 msgid "New library"
 msgstr "Новая коллекция"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Введите название коллекции: "
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:326
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Не удалось удалить каталог"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:363
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Действительно удалить «%s»?"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
-msgid "_Add to Catalog"
-msgstr "Добавить в к_аталог"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
-msgid "Open _Folder"
-msgstr "Открыть _папку"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
-msgid "Go to the folder that contains the selected file"
-msgstr "Перейти в каталог, который содержит выбранный файл"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-msgid "Other..."
-msgstr "Другой…"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
-msgid "Choose another catalog"
-msgstr "Выбрать другой каталог"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+msgid "Add to Catalog…"
+msgstr "Добавить в каталог…"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:115
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "Добавить в к_аталог…"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Открыть папку"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Добавить выделенные изображения в каталог"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+msgid "Remove from Catalog"
+msgstr "Удалить из каталога"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:120
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "Удалить из к_аталога"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+msgid "Create Catalog"
+msgstr "Создать каталог"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Удалить выделенные изображения из каталога"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+msgid "Create Library"
+msgstr "Создать коллекцию"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:125
-msgid "Create _Catalog"
-msgstr "Создать к_аталог"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:130
-msgid "Create _Library"
-msgstr "Создать _коллекцию"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:140
-msgid "Rena_me"
-msgstr "Пере_именовать"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4502 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:281
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:284
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
 msgid "Command Line"
 msgstr "Командная строка"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:496
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:501
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1093
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Пусто)"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:700
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Свойства каталога"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:714
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
 msgid "Organize"
 msgstr "Упорядочить"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:715
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Автоматически упорядочивать файлы по дате"
 
@@ -878,35 +799,33 @@ msgid "Add to Catalog"
 msgstr "Добавить в каталог"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+msgid "A_dd and Close"
+msgstr "_Добавить и закрыть"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "К_аталоги:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "Н_овый каталог"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
 msgid "New _Library"
 msgstr "_Новая коллекция"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:684
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Просмотреть место назначения"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:209
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
-
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Имя:"
 
@@ -920,7 +839,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Каталог"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Упорядочить файлы"
 
@@ -944,60 +863,35 @@ msgstr "Ничего не выбирать"
 msgid "Catalog _Preview:"
 msgstr "_Предпросмотр каталога:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
-msgid "Date photo was taken"
-msgstr "Дата получения фотографии"
-
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
-msgid "File modified date"
-msgstr "Дата изменения файла"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/comments/main.c:182
-msgid "Tag"
-msgstr "Метка"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
-msgid "tag"
-msgstr "метка"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
-msgid "Tag (embedded)"
-msgstr "Метка (встроенная)"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_Группировать файлы по:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_Включать вложенные каталоги"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
 msgstr "Игнорировать каталоги с одним файлом"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
 msgid "Put single files in the catalog:"
 msgstr "Поместить одиночные файлы в каталог:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
 msgid "Singles"
 msgstr "Одиночные"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Не удалось добавить файлы в каталог"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:356
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Не удалось создать каталог"
 
@@ -1005,18 +899,40 @@ msgstr "Не удалось создать каталог"
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Не удалось сохранить каталог"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Не удалось загрузить каталог"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:120
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
 "Файлы будут помещены в каталоги. Ни один файл не будет перемещён на диск."
 
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Дата получения фотографии"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+msgid "File modified date"
+msgstr "Дата изменения файла"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: ../extensions/comments/main.c:182
+msgid "Tag"
+msgstr "Метка"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Метка (встроенная)"
+
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Tags"
 msgstr "Метки"
 
@@ -1056,10 +972,10 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Не удалось удалить файлы из каталога"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:746
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:755
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:785
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1320
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
 #: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Неверный формат файла"
@@ -1069,14 +985,10 @@ msgstr "Неверный формат файла"
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Операция завершена. Каталоги: %d. Изображения: %d."
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:44
-msgid "Change _Date..."
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+msgid "Change _Date…"
 msgstr "Изменить _дату…"
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Изменить дату последнего изменения файла"
-
 #: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
 msgid "Change date"
 msgstr "Изменить дату"
@@ -1086,10 +998,12 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Изменить дату последнего изменения файла"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -1146,14 +1060,10 @@ msgstr "мин."
 msgid "seconds"
 msgstr "сек."
 
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:46
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
 msgid "Import Embedded Metadata"
 msgstr "Импортировать встроенные метаданные"
 
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:47
-msgid "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
-msgstr "Импортировать метаданные из файлов в систему комментариев gThumb"
-
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Комментарии и метки"
@@ -1163,7 +1073,9 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
 msgstr "Добавить комментарии и метки к любому типу файла."
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -1171,12 +1083,12 @@ msgstr "Параметры"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Синхронизировать со встроенными метаданными"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:35
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
 msgid "Comment"
 msgstr "Добавить комментарий"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
@@ -1188,43 +1100,31 @@ msgstr "Заголовок"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
 msgid "Place"
 msgstr "Место"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
 msgid "Rating"
 msgstr "Рейтинг"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
-msgid "Contact _Sheet"
-msgstr "Контактный _лист"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
-msgid "Contact _Sheet..."
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+msgid "Contact _Sheet…"
 msgstr "Контактный _лист…"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
-msgid "Create a contact sheet"
-msgstr "Создать контактный лист"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
-msgid "Image _Wall..."
-msgstr "_Галерея снимков…"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
-msgid "Create an image-wall"
-msgstr "Создать галерею"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+msgid "Image _Wall…"
+msgstr "_Галерея изображений…"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
@@ -1236,12 +1136,11 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "Создать изображение, показывающее миниатюры выбранных файлов."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
 msgid "None"
 msgstr "Отсутствует"
 
@@ -1305,7 +1204,7 @@ msgstr "Текст"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
 msgid "_Header:"
 msgstr "_Верхний колонтитул:"
@@ -1317,14 +1216,14 @@ msgstr "Выберите шрифт"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
 msgid "_Footer:"
 msgstr "Ни_жний колонтитул:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
 msgid "Caption:"
 msgstr "Заголовок:"
 
@@ -1370,7 +1269,6 @@ msgstr "Текущая дата"
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
@@ -1380,7 +1278,7 @@ msgstr "_Назначение:"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Выберите папку назначения"
@@ -1476,13 +1374,13 @@ msgstr "Миниатюры"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Галерея изобржений"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:481
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:492
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
 #: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Не удалось сохранить тему"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:651
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Не удалось удалить тему"
 
@@ -1490,7 +1388,7 @@ msgstr "Не удалось удалить тему"
 msgid "Creating images"
 msgstr "Создание изображений"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Формирование миниатюр"
 
@@ -1506,25 +1404,21 @@ msgstr "Нижний колонтитул"
 msgid "Theme Properties"
 msgstr "Свойства темы"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:208
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
 msgid "Copy _From"
 msgstr "Копировать _из"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:316
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
 msgid "New theme"
 msgstr "Новая тема"
 
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
-msgid "Convert Format..."
-msgstr "Формат преобразования…"
-
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Формат преобразования изображения"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+msgid "Convert Format…"
+msgstr "Преобразовать формат…"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
 msgid "Convert format"
-msgstr "Формат преобразования"
+msgstr "Преобразовать формат"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
 msgid "Save images in a different format"
@@ -1539,74 +1433,68 @@ msgid "New format"
 msgstr "Новый формат"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "Destination"
 msgstr "Назначение"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "_Использовать папку исходного изображения"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:95
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
 msgid "Converting images"
 msgstr "Преобразование изображений"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:194
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Не удалось показать свойства фона рабочего стола"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:259
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:277
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Параметры"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Отменить"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Не удалось установить фон рабочего стола"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
-msgid "Set as Desktop Background"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+msgid "Set as Background"
 msgstr "Установить как фон рабочего стола"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
-msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr "Установить изображение как фон рабочего стола"
-
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
 msgstr "Фон рабочего стола"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Установить изображение как фон рабочего стола"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
 "files?"
 msgstr "Действительно безвозвратно удалить метаданные выделенных файлов?"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:73
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "Если удалить метаданные, они будут навсегда утеряны."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:97
-msgid "T_ags"
-msgstr "_Метки"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
-msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
-msgstr "Изменить комментарий и другую информацию в выделенных файлах"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
-msgid "Set the tags of the selected files"
-msgstr "Установить метки выделенным файлам"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "Удалить метаданные"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
-msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
-msgstr "Удалить комментарий и встроенные метаданные выделенных файлов"
-
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
 msgid "D_escription:"
 msgstr "_Описание:"
 
@@ -1631,8 +1519,8 @@ msgstr "_Заголовок:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Не удалось сохранить метаданные"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Не удалось прочитать информацию о файле"
 
@@ -1653,7 +1541,7 @@ msgstr "Метаданные %s"
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:324
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -1666,7 +1554,7 @@ msgstr[2] "%d файлов"
 msgid "Sa_ve and Close"
 msgstr "Со_хранить и закрыть"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Сохранить только _изменённые поля"
 
@@ -1783,6 +1671,14 @@ msgstr "Поддержка EXIF, IPTC, XMP"
 msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
 msgstr "Чтение и запись метаданных EXIF, IPTC и XMP."
 
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
+msgid "(invalid value)"
+msgstr "(неверное значение)"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
+msgid "Exposure"
+msgstr "Экспозиция"
+
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
 msgid "Exif General"
 msgstr "Общие свойства EXIF"
@@ -1831,56 +1727,44 @@ msgstr "Прикреплённый XMP"
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "дата получения снимка"
 
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:99
-msgid "Share"
-msgstr "Поделиться"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:59 ../extensions/facebook/callbacks.c:64
-msgid "Face_book..."
-msgstr "Face_book…"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Facebook"
-msgstr "Загрузить фотографии с Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Facebook"
-msgstr "Отправить фотографии в Facebook"
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
 msgid "Export to Flickr"
 msgstr "Экспортировать на Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Отправить"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Учётная запись:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "_Изменить учётные записи"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "_Альбом:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Добавить новый альбом"
 
@@ -1889,8 +1773,8 @@ msgid "Resize the images if larger than this size"
 msgstr "Масштабировать изображения, если их размер превышает"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
 msgid "_Resize if larger than:"
@@ -1917,40 +1801,25 @@ msgid "2048 x 2048"
 msgstr "2048 x 2048"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
 msgid "Public photos"
 msgstr "Общедоступные фотографии"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
 msgid "Private photos, visible to friends"
 msgstr "Личные фотографии, доступные друзьям"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
 msgid "Private"
 msgstr "Личное"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "_Видимость:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "Файлы успешно загружены на сервер."
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
-msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "_Открыть в веб-браузере"
-
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Import from Picasa Web Album"
@@ -1977,62 +1846,77 @@ msgid "_Album:"
 msgstr "_Альбом:"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:328
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:380
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:373
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:149
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:157
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:149
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Файлы успешно загружены на сервер."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:152
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:160
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:152
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Открыть в веб-браузере"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:177
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:184
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:178
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Не удалось отправить файлы"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:457
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:399
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:455
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:311
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Не удалось создать альбом"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:528
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:467
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:526
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:377
 msgid "New Album"
 msgstr "Новый альбом"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:583
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:559
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:581
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:607
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:605
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:599
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Не выбрано ни одного допустимого файла."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:584
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:608
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:560
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:582
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:606
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:600
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Не удалось экспортировать файлы"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:568
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1116
+#: ../gthumb/gth-browser.c:818
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2040,35 +1924,35 @@ msgstr[0] "%d файл (%s)"
 msgstr[1] "%d файла (%s)"
 msgstr[2] "%d файлов (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:615
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:635
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:589
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:613
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:633
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Экспортировать в %s"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:349
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Не удалось получить список фотографий"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:533
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:386
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:586
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
 msgid "No album selected"
 msgstr "Не выбран альбом"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:569
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Импортировать из %s"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -2077,14 +1961,14 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "Отправить изображения в Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Получение списка альбомов"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:619
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
@@ -2093,7 +1977,7 @@ msgstr "Получение списка альбомов"
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Создание нового альбома"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:680
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
@@ -2102,7 +1986,7 @@ msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgstr "Не удалось отправить «%s»: %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:745
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
@@ -2110,36 +1994,36 @@ msgstr "Не удалось отправить «%s»: %s"
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "Отправка «%s»"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:958
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Отправка файлов на сервер"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1057
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Получение списка фотографий"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
 msgid "New folder"
 msgstr "Новая папка"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:134
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
 msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Введите имя папки: "
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:400
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:838
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:409
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:811
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Не удалось переместить файлы"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:401
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:839
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:812
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -2147,144 +2031,108 @@ msgstr ""
 "Файлы не могут быть перемещены в текущее местоположение, можно попробовать "
 "скопировать их."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
-msgid "Could not open the location"
-msgstr "Не удалось открыть местоположение"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:696
-msgid ""
-"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
-"permanently?"
-msgstr "Папка не пуста. Удалить эту папку вместе со всем содержимым навсегда?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:712
-msgid "Could not delete the folder"
-msgstr "Не удалось удалить папку"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:773
-msgid ""
-"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
-"permanently?"
-msgstr "Папка не может быть перемещена в корзину. Удалить её навсегда?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:780
-msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Не удалось переместить папку в корзину"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:816
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Действительно окончательно удалить «%s»?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:826
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
-msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr "Если удалить файл, он будет навсегда потерян."
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:412
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:663
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:659
 msgid "Move To"
 msgstr "Переместить в"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:659
 msgid "Copy To"
 msgstr "Копировать в"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:663
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:163
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:199
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Создать _папку"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Создать новую пустую папку внутри этой папки"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Не удалось открыть местоположение"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:179
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "_Дублировать"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
-msgid "Duplicate the selected files"
-msgstr "Дублировать выбранные файлы"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:71
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "_Переместить в корзину"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+msgid "Copy to…"
+msgstr "Копировать в…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
-msgid "Move the selected files to the Trash"
-msgstr "Переместить выбранные файлы в корзину"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+msgid "Move to…"
+msgstr "Переместить в…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:871
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Удалить"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Переместить в корзину"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:188
-msgid "Delete the selected files"
-msgstr "Удалить выбранные файлы"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:84
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:109
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Переименовать"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
+msgid "Open with the File Manager"
+msgstr "Открыть в менеджере файлов"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:192
-msgid "Rename the selected files"
-msgstr "Переименовать выделенные файлы"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Создать папку"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Открыть в менеджере _файлов"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:100
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Вставить в папку"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Вставить в папку"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:114
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Создать дубликат"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:227
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:236
-msgid "Copy to..."
-msgstr "Копировать в…"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:536
+msgid "Open _With"
+msgstr "Открыть с _помощью"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:228
-msgid "Copy the selected folder to another folder"
-msgstr "Копировать выделенную папку в другую папку"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:779
+#, c-format
+msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
+msgstr "Действительно переместить «%s» в «%s»?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:231
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:240
-msgid "Move to..."
-msgstr "Переместить в…"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:781
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
+msgstr "Действительно копировать «%s» в «%s»?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:232
-msgid "Move the selected folder to another folder"
-msgstr "Переместить выделенную папку в другую папку"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
+msgstr "Действительно переместить перенесённые файлы в «%s»?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:237
-msgid "Copy the selected files to another folder"
-msgstr "Копировать выделенные файлы в другую папку"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
+msgstr "Действительно копировать перенесённые файлы в «%s»?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:241
-msgid "Move the selected files to another folder"
-msgstr "Переместить выделенные файлы в другую папку"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копировать"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5234 ../gthumb/gth-browser.c:5268
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5456 ../gthumb/gth-browser.c:5489
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Не удалось выполнить операцию"
 
@@ -2296,12 +2144,9 @@ msgstr "Менеджер файлов"
 msgid "File manager operations."
 msgstr "Операции менеджера файлов."
 
-#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Удаление файлов"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Просмотр"
 
@@ -2337,171 +2182,161 @@ msgstr "_Жёлтый-Синий:"
 msgid "Color Levels"
 msgstr "Уровни цвета"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Сброс"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:749
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:616
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Сетка:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "Selection"
 msgstr "Выделение"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Ширина:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
 msgid "Heigh_t:"
 msgstr "_Высота:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
 msgid "_Position:"
 msgstr "_Положение:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимизировать"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Соотношение сторон"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "_Инвертировать соотношение сторон"
 
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
 msgid "M_ultiple of:"
 msgstr "_Несколько:"
 
 #. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
 msgid "px"
 msgstr "пиксел"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2
+msgid "Include current channel"
+msgstr "Включить текущий канал"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Сетка:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
-msgid "C_rop"
-msgstr "_Кадрировать"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
-msgid "Method"
-msgstr "Метод"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
-msgid "_Brightness"
-msgstr "_Яркость"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+msgid "High _quality"
+msgstr "_Высокое качество"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
-msgid "_Saturation"
-msgstr "_Насыщенность"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+msgid "pixels"
+msgstr "пикселы"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
-msgid "_Average"
-msgstr "_Среднее значение"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Размеры"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 msgid "Set the image size to this value"
 msgstr "Привести размер изображения к этому значению"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-msgid "High _quality"
-msgstr "_Высокое качество"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Исходные размеры:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "_Масштаб:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
 msgid "New dimensions:"
 msgstr "Новые размеры:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
-msgid "pixels"
-msgstr "пикселы"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Угол"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
-msgid "Align"
-msgstr "Выровнять"
+msgid "Grid:"
+msgstr "Сетка:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
-msgid "Image size"
-msgstr "Размер изображения"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Фон:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
-msgid "Point 1:"
-msgstr "Точка 1:"
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Взять цвет фона"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
-msgid "Point 2:"
-msgstr "Точка 2:"
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Прозрачность"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Сохранять соотношение сторон"
+msgid "Original size"
+msgstr "Исходный размер"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Ограничивающая рамка"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
-msgid "Grid:"
-msgstr "Сетка:"
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Убирать границы"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Фон:"
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "Pick a background color"
-msgstr "Взять цвет фона"
+msgid "Align"
+msgstr "Выровнять"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
-msgid "_Transparent"
-msgstr "_Прозрачность"
+msgid "Image size"
+msgstr "Размер изображения"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Точка 1:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Точка 2:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Сохранять соотношение сторон"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
 msgid ""
 "Draw a line on the image \n"
 "to set the alignment."
@@ -2509,35 +2344,18 @@ msgstr ""
 "Нарисуйте линию на изображении\n"
 "чтобы установить выравнивание."
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
 msgid "Parallel"
 msgstr "Параллельное"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Перпендикулярное"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Выравнивание"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
-msgid "Original size"
-msgstr "Исходный размер"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Ограничивающая рамка"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
-msgid "Crop borders"
-msgstr "Убирать границы"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Предварительный просмотр:"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Порог:"
@@ -2550,254 +2368,404 @@ msgstr "Радиус:"
 msgid "Amount:"
 msgstr "Величина:"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Image tools"
-msgstr "Инструменты для изображений"
+#. Translators: the first number is converted to the second number
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#, c-format
+msgid "%d → %d"
+msgstr "%d → %d"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Основные инструменты для изменения изображений."
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Линейная шкала"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:849
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Логарифмическая шкала"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:869
+msgid "Channel:"
+msgstr "Канал:"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:900
+msgid "Green"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:850
+msgid "Presets"
+msgstr "Предустановки"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:388
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:285
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:942
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Применение изменений"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
-msgid "Adjust Colors..."
-msgstr "Изменение цветов…"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:555
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:822
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:603
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:365
+msgid "Reset"
+msgstr "Сброс"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:596
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Изменение цветов"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:597
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr ""
 "Изменить яркость, контраст, насыщенность и уровень гамма коррекции "
 "изображения"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:531
+msgid "Stretch"
+msgstr "Растянуть"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:532
+msgid "Stretch the histogram trimming the 0.5%"
+msgstr "Растянуть гистограмму обрезая 0.5%"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
+msgid "Equalize"
+msgstr "Выровнить"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:537
+msgid "Equalize the histogram using the square root function"
+msgstr "Настройка гистограммы с использованием квадратичной функции"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:541
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+msgid "Uniform"
+msgstr "Единообразие"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
+msgid "Equalize the histogram using the linear function"
+msgstr "Настройка гистограммы с использованием линейной функции"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:656
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Изменить контрастность"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:658
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Автоматическая настройка контрастности"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:417
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:580
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (Изображение)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:420
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (Экран)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, книга)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:427
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "4:2 (Открытка)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:429
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1:85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
 #: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
 msgid "Custom"
 msgstr "Другое"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:465
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Правило третей"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Золотые сечения"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Центральные линии"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:401
-msgid "Uniform"
-msgstr "Единообразие"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
-msgid "Crop..."
-msgstr "Кадрировать…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:682
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрировать"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:45
-msgid "Equalizing image histogram"
-msgstr "Выравнивание гистограммы изображения"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:409
+msgid "Add to Presets"
+msgstr "Добавить в предустановки"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
-msgid "Equalize"
-msgstr "Выровнить"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
+msgid "Enter the preset name:"
+msgstr "Введите имя предустановки:"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1299
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1882
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Не удалось сохранить файл"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:836
+msgid "Add to presets"
+msgstr "Добавить в предустановки"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
-msgid "Equalize image histogram"
-msgstr "Выровнить гистограмму изображения"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:897
+msgid "Color Curves"
+msgstr "Уровни цвета"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:898
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Изменение цветов"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+msgid "Special Effects"
+msgstr "Специальные эффекты"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
+msgid "Warmer"
+msgstr "Теплее"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
+msgid "Cooler"
+msgstr "Холоднее"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
+msgid "Soil"
+msgstr "Почва"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
+msgid "Desert"
+msgstr "Пустыня"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
+msgid "Artic"
+msgstr "Арктика"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
+msgid "Mangos"
+msgstr "Манго"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
+msgid "Fresh Blue"
+msgstr "Свежий синий"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:736
+msgid "Cherry"
+msgstr "Вишня"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:786
+msgid "Vintage"
+msgstr "Винтаж"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:908
+msgid "Blurred Edges"
+msgstr "Размытые края"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:944
+msgid "Vignette"
+msgstr "Виньетка"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
 msgid "Flip"
 msgstr "Перевернуть"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Перевернуть изображение по вертикали"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
-msgid "Grayscale..."
-msgstr "Оттенки серого…"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Яркость"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Насыщенность"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+msgid "_Average"
+msgstr "_Среднее значение"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Оттенки серого"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+msgid "Lomo"
+msgstr "Хребет"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
 msgid "Mirror"
 msgstr "Зеркальное отображение"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Отобразить изображение по горизонтали"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
 msgid "Negative"
 msgstr "Негатив"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:75
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:81
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторить"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:214
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:180
+#. resize the original image
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:575
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Изменение размера изображений"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
-msgid "Resize..."
-msgstr "Изменить размер…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:832
 msgid "Resize"
 msgstr "Изменить размер"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
-msgid "Rotate..."
-msgstr "Повернуть…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:683
 msgid "Rotate"
 msgstr "Повернуть"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:629
-msgid "Freely rotate the image"
-msgstr "Произвольный поворот изображения"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Повернуть влево"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "Повернуть изображение на 90° против часовой стрелки"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Повернуть вправо"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
 msgstr "Повернуть изображение на 90° по часовой стрелке"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
 msgid "Save As"
 msgstr "Сохранить как"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:101
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Увеличение резкости"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
-msgid "Enhance Focus..."
-msgstr "Усилить фокус…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:438
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Усилить фокус"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:75
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:81
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:48
-msgid "Find _Duplicates..."
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+msgid "Find _Duplicates…"
 msgstr "Найти _дубликаты…"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:49
-msgid "Find duplicated files in the current location"
-msgstr "Найти дублирующиеся файлы в текущем каталоге"
-
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
 msgid "_Folders:"
 msgstr "_Папки:"
@@ -2815,10 +2783,14 @@ msgid "Files:"
 msgstr "Файлы:"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Удалить"
+
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
 msgid "No duplicates found."
 msgstr "Дубликаты не найдены."
@@ -2851,7 +2823,7 @@ msgid "leave the oldest duplicates"
 msgstr "оставить старейшие дубликаты"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
-msgid "by folder..."
+msgid "by folder…"
 msgstr "по папке…"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
@@ -2893,26 +2865,14 @@ msgstr[2] "Осталось %d файлов"
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Получение списка файлов"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1016
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Дубликаты"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:64
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr…"
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Flickr"
-msgstr "Получить фотографии с Flickr"
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Flickr"
-msgstr "Отправить фотографии на Flickr"
-
 #: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
 msgid "Flicker"
 msgstr "Flickr"
@@ -2921,52 +2881,52 @@ msgstr "Flickr"
 msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Отправить изображения на Flickr"
 
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Личные фотографии, доступные для членов семьи и друзьям"
+
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
-msgid "Free space:"
-msgstr "Доступно:"
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Личные фотографии, доступные для членов семьи"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-msgid "Ph_otoset:"
-msgstr "_Набор снимков:"
+msgid "Private photos"
+msgstr "Личные фотографии"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Личное:"
+msgid "Safe content"
+msgstr "Безопасное содежимое"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
-msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "_Сделать невидимым для поиска"
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Модерировать содержимое"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Безопасное:"
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Содержимое с ограниченным доступом"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-msgid "Private photos, visible to family and friends"
-msgstr "Личные фотографии, доступные для членов семьи и друзьям"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Free space:"
+msgstr "Доступно:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "Личные фотографии, доступные для членов семьи"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "_Набор снимков:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-msgid "Private photos"
-msgstr "Личные фотографии"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Личное:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
-msgid "Safe content"
-msgstr "Безопасное содежимое"
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "_Сделать невидимым для поиска"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-msgid "Moderate content"
-msgstr "Модерировать содержимое"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
-msgid "Restricted content"
-msgstr "Содержимое с ограниченным доступом"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Безопасное:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
 msgid "C_ontinue"
@@ -3015,35 +2975,31 @@ msgstr ""
 "отправки фотографий в %s. По завершению вернитесь к этому окну, чтобы "
 "завершить авторизацию."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2175
-msgid "Could not save the file"
-msgstr "Не удалось сохранить файл"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
-msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Не удалось сделать снимок экрана"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:136
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
-msgid "Save Image"
-msgstr "Сохранить изображение"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
+#, c-format
+msgid "Image saved as %s"
+msgstr "Изображение сохранено как %s"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:156
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Снимок экрана"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-msgid "Slower"
-msgstr "Медленнее"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Не удалось сделать снимок экрана"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:699
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:605
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизвести"
 
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "Slower"
+msgstr "Медленнее"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
 msgid "Faster"
 msgstr "Быстрее"
@@ -3056,19 +3012,9 @@ msgstr "Время:"
 msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Toggle volume"
-msgstr "Вкл/выкл громкость звука"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Изменить уровень громкости"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "Выберите папку"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "Расположение снимков экрана:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Audio/Video support"
@@ -3078,74 +3024,69 @@ msgstr "Поддержка звука и видео"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Воспроизвести звуковые и видео файлы."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:104
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Снимок экрана"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:105
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Сделать снимок экрана"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:575
 msgid "Playing video"
 msgstr "Воспроизведение видео"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:689
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:640
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Сделать снимок экрана"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
 msgid "Artist"
 msgstr "Исполнитель"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Album"
 msgstr "Альбом"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битовая частота"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
 msgid "Encoder"
 msgstr "Энкодер"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
 msgid "Framerate"
 msgstr "Кадр/с"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота дискретизации"
 
@@ -3159,9 +3100,10 @@ msgstr "Моно"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1532
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d x %d"
@@ -3170,9 +3112,11 @@ msgstr "%d x %d"
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Не удалось вывести на печать выделенные файлы"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:65
-msgid "Print the selected images"
-msgstr "Печать выделенных изображений"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:53
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
 msgid "Centered"
@@ -3227,22 +3171,22 @@ msgstr "миллиметры"
 msgid "inches"
 msgstr "дюймы"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
 msgid "Select Caption Font"
 msgstr "Выбрать шрифт заголовка"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "Выберите шрифт верхнего колонтитула"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
 msgid "Select Footer Font"
 msgstr "Выберите шрифт нижнего колонтитула"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифты"
-
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
@@ -3261,19 +3205,19 @@ msgid "Images"
 msgstr "Изображения"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:341
 #: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Для этого типа файла подходящий загрузчик отсутствует"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:164
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Загрузка «%s»"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2719
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
 msgid "Loading images"
 msgstr "Загрузка изображений"
 
@@ -3285,39 +3229,18 @@ msgstr "Печать изображений"
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
 msgstr "Разрешить пачать изображения, выбрав макет страницы."
 
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
-msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
-msgstr "Повернуть выбранные изображения на 90° по часовой стрелке"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
-msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
-msgstr "Повернуть выбранные изображения на 90° против часовой стрелки"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "Повернуть физически"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:62
-msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
-msgstr ""
-"Повернуть выбранные изображения в соответствии со встроенной ориентации"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Сбросить ориентацию EXIF"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
-msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
-msgstr "Сбросить встроенную ориентацию без поворота изрбражений"
-
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
 msgid "Saving images"
 msgstr "Сохранение изображений"
 
@@ -3329,12 +3252,12 @@ msgstr "Поворот изображения"
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Повернуть изображения без потери данных."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "При преобразовании изображения возникла проблема: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more "
 "edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -3358,140 +3281,92 @@ msgstr ""
 "поддаются преобразованию. На практике этот режим даёт лучшие результаты, но "
 "преобразование при этом перестаёт быть обратимым без последствий."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
 msgid "_Trim"
 msgstr "_Обрезать"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Допустить помехи"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "После загрузки изображения:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:834
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Не использовать масштабирование"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
 msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Использовать предыдущий масштаб"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:841
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Подогнать под размеры окна"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Подогнать под размеры окна, если больше"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:848
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Подогнать по ширине"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
 msgid "Fit to width if larger"
 msgstr "Подогнать по ширине, если больше"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
 msgid "Reset scrollbar positions"
 msgstr "Сбросить позиции полос прокрутки"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
-msgid "After loading an image:"
-msgstr "После загрузки изображения:"
-
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
-msgid "_Zoom quality:"
-msgstr "_Качество масштабирования:"
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "Качество масштабирования:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "Тип _прозрачности:"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_High"
+msgstr "_Высокое"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
-msgid "High"
-msgstr "Высокое"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
-#| msgid "Now"
-msgid "Low"
-msgstr "Низкое"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
-msgid "White"
-msgstr "Белый"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_Low"
+msgstr "_Низкое"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
-msgid "Black"
-msgstr "Чёрный"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
-msgid "Checked"
-msgstr "В клетку"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гистограмма"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:179
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Копировать изображение"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:184
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:76
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Вставить изображение"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
-msgid "Paste the image from the clipboard"
-msgstr "Вставить изображение из буфера обмена"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:189
-msgid "In"
-msgstr "Увеличить"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Увеличить"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:194
-msgid "Out"
-msgstr "Уменьшить"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Уменьшить"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:855
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Подогнать по высоте"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
-msgid "Actual size"
-msgstr "Показать без масштабирования"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:862
+msgid "Apply the embedded color profile"
+msgstr "Применить встроенный цветовой профиль"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:204
-msgid "Fit"
-msgstr "Подогнать"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:205
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Масшабировать, чтобы подогнать к размеру окна"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:210
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Масштабировать, чтобы подогнать по ширине"
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Image viewer"
-msgstr "Просмотр изображений"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1472
+msgid "Save Image"
+msgstr "Сохранить изображение"
 
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Базовый просмотр изображения."
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2056
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "Загрузка исходного изображения"
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
 msgid "Viewer"
 msgstr "Просмотрщик"
 
@@ -3531,7 +3406,7 @@ msgstr "Минуты"
 msgid "The seconds"
 msgstr "Секунды"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Неправильное место назначения"
 
@@ -3578,7 +3453,6 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Выделенные файлы уже присутствуют в указанном месте."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Не удалось удалить файлы"
 
@@ -3604,18 +3478,10 @@ msgstr ""
 "Недостаточно свободного места в «%s».\n"
 "Необходимо %s, но доступно только %s"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
-msgid "Personalize..."
-msgstr "Персонализировать…"
-
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменты"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:321
-msgid "Batch tools for multiple files"
-msgstr "Инструменты для массовой обработки файлов"
-
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
 msgid "_Skip"
 msgstr "Пропу_стить"
@@ -3660,7 +3526,7 @@ msgstr "Базовое имя файла"
 msgid "The parent folder path"
 msgstr "Путь к родительской папке"
 
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
 #, no-c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
@@ -3670,7 +3536,7 @@ msgstr "%ask{ сообщение }{ значение по умолчанию }"
 msgid "Ask an input value"
 msgstr "Запросить вводимое значение"
 
-#. Translate only 'attribute name'
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "%attr{ attribute name }"
@@ -3699,7 +3565,7 @@ msgstr "%E"
 msgid "The file extension"
 msgstr "Расширение файла"
 
-#. Translate only 'text'.
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
 #, no-c-format
 msgid "%quote{ text }"
@@ -3713,6 +3579,10 @@ msgstr "Цитировать текст "
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Команда:"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Персонализировать…"
+
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
 msgstr "Сценарий"
@@ -3742,27 +3612,27 @@ msgstr "Изменить команду"
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Действительно удалить выделенные команды?"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Введите значение:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Неправильная команда"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:147
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:146
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:153
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:152
 #, c-format
 msgid "key %d on the numeric keypad"
 msgstr "клавиша %d на цифровой клавиатуре"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:296
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Не указана команда"
@@ -3820,112 +3690,109 @@ msgid "A_ccounts:"
 msgstr "_Учётные записи:"
 
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1067
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка…"
 
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_Создать"
+
 #: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
-msgid "New authentication..."
+msgid "New authentication…"
 msgstr "Новая аутентификация…"
 
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:191
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Требуется авторизация"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:382
-msgid "Choose _Account..."
-msgstr "Выбрать _учётную запись…"
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
+msgid "Choose _Account…"
+msgstr "Выбрать учётную запись…"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:660
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Выбрать учётную запись"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:777
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Изменить учётные записи"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:795 ../extensions/oauth/web-service.c:812
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
 msgid "Connecting to the server"
 msgstr "Соединение с сервером"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:796
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
 msgid "Asking authorization"
 msgstr "Запрос авторизации"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:813
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Получение сведений об учётной записи"
 
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
-msgid "Photobucket..."
-msgstr "Photobucket…"
-
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
-msgid "Upload photos to Photobucket"
-msgstr "Отправить фотографии в Photobucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Шифровать имена файлов"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
 msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
 msgstr "Крошечный ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
 msgid "Small ( 160 x 120 )"
 msgstr "Маленький ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
 msgid "Medium ( 320 x 240 )"
 msgstr "Средний ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
 msgstr "Большой 640 x 480"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
 msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
 msgstr "15ʺ экран ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
 msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
 msgstr "17ʺ экран ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
 msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "1 мегабайтный размер файла"
 
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Шифровать имена файлов"
+
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Контейнер:"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
 msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
 msgstr "Крошечный ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "Small ( 160 × 120 )"
 msgstr "Маленький ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "Medium ( 320 × 240 )"
 msgstr "Средний ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "Large ( 640 × 480 )"
 msgstr "Большой 640 x 480"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
 msgstr "15ʺ экран ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
 msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
 msgstr "17ʺ экран ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:303
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:301
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "2-х мегабайтный размер файла"
 
@@ -3938,36 +3805,37 @@ msgid "Upload images to PhotoBucket"
 msgstr "Отправить изображения на PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Выберите папку"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
-msgid "_Removable Device..."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+msgid "_Removable Device…"
 msgstr "_Съёмное устройство…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
-msgid "Import photos and other files from a removable device"
-msgstr "Импортировать фотографии и другие файлы со съёмного устройства"
-
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:56
-msgid "F_older..."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+msgid "F_older…"
 msgstr "_Папка…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:57
-msgid "Import photos and other files from a folder"
-msgstr "Импортировать фотографии и другие файлы из папки"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+msgid "I_mport From"
+msgstr "_Импортировать из"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
-msgid "_Rotate the images physically"
-msgstr "_Повернуть изображения физически"
-
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
 msgid "After importing from a device:"
 msgstr "После импортирования из устройства:"
 
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "_Повернуть изображения физически"
+
 #. view label
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
 msgid "S_how:"
 msgstr "По_казать:"
 
@@ -3989,29 +3857,35 @@ msgid "Could not import the files"
 msgstr "Не удалось импортировать файлы"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:299
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Файлы для импортирования: %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:339
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Не удалось загрузить папку"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2089
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Получение списка папок…"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Пусто)"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1793
+msgid "Getting the folder content…"
+msgstr "Получение содержимого папки…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:415
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:586
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Импортировать со съёмного устройства"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:618
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Импортировать из папки"
 
@@ -4023,18 +3897,10 @@ msgstr "Импортировать фотографии"
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Импортировать фотографии со съёмных устройств."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
-msgid "_Picasa Web Album..."
-msgstr "Веб-альбом _Picasa…"
-
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Picasa Web Album"
-msgstr "Получить фотографии из веб-альбома Picasa"
-
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
-msgstr "Отправить фотографии в веб-альбом Picasa"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "_Picasa Web Album…"
+msgstr "Веб-альбом Picasa…"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
@@ -4044,12 +3910,12 @@ msgstr "Экспортировать в веб-альбом Picasa"
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Альбомы:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
 msgid "Public"
 msgstr "Открытый"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:469
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:460
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Не удалось получить список альбомов"
 
@@ -4061,6 +3927,10 @@ msgstr "Веб-альбомы Picasa"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Отправить изображения в веб-альбомы Picasa"
 
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+msgid "RAW Format"
+msgstr "Формат RAW"
+
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
 msgid "Raw format support"
 msgstr "Поддержка формата RAW"
@@ -4077,15 +3947,11 @@ msgstr "_X:"
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
-msgid "Red Eye Removal..."
-msgstr "_Убрать эффект «красных глаз»…"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Убрать эффект «красных глаз»"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:511
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Удалить эффект «красных глаз», возникающий из-за вспышки"
 
@@ -4113,9 +3979,14 @@ msgstr "удалить"
 msgid "add"
 msgstr "добавить"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Переименовать"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Сортировать по:"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
@@ -4167,6 +4038,10 @@ msgstr "_Шаблон:"
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "В _обратном порядке"
 
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Предварительный просмотр:"
+
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Enumerator"
 msgstr "Счётчик"
@@ -4196,35 +4071,35 @@ msgid "File attribute"
 msgstr "Атрибут файла"
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:689
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Не удалось переименовать файлы"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:786
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
 msgid "Could not save the template"
 msgstr "Не удалось сохранить шаблон"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:804
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Изменить шаблон"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:862
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
 msgid "Old Name"
 msgstr "Старое имя"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
 msgid "New Name"
 msgstr "Новое имя"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:950
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Сохранять исходный регистр букв"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:951
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Преобразовать в нижний регистр"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:952
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Преобразовать в верхний регистр"
 
@@ -4240,40 +4115,36 @@ msgstr "Переименовать файлы"
 msgid "Rename series of files."
 msgstr "Переименовать группу файлов."
 
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
-msgid "Resize Images..."
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+msgid "Resize Images…"
 msgstr "Изменить размер изображений…"
 
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
-msgid "Resize the selected images"
-msgstr "Изменить размер выделенных изображений"
-
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "pixel"
+msgstr "пиксел"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Изменить размер изображений"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Новый размер"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Высота:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "Сохранить соотношение сторон"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:146
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-msgid "pixel"
-msgstr "пиксел"
-
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Сохранять исходный формат"
 
@@ -4285,29 +4156,33 @@ msgstr "Изменить размер изображений"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Изменить размер группы изображений."
 
-#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:117
-#: ../extensions/search/actions.c:123
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
+#: ../extensions/search/actions.c:126
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Не удалось выполнить поиск"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:54
+#: ../extensions/search/actions.c:55
 msgid "Search Result"
 msgstr "Результат поиска"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:76
+#: ../extensions/search/actions.c:79
 msgid "Find"
 msgstr "Искать"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+#: ../extensions/search/actions.c:81
+msgid "_Find"
+msgstr "_Искать"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:69
 msgid "Find files"
 msgstr "Искать файлы"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:132
+#: ../extensions/search/callbacks.c:103
 msgid "Search again"
 msgstr "Искать снова"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/callbacks.c:147
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
@@ -4322,16 +4197,16 @@ msgstr "все следующие правила"
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "любое из следующих правил"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
 #, c-format
 msgid "Files found until now: %s"
 msgstr "Найденные к этому моменту файлы: %s"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
-msgid "Searching..."
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
+msgid "Searching…"
 msgstr "Поиск…"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:277
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Отменить операцию"
 
@@ -4339,34 +4214,27 @@ msgstr "Отменить операцию"
 msgid "File search tool."
 msgstr "Инструмент поиска файлов."
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
-msgid "Add to _Selection"
-msgstr "Добавить в _выделение"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
-msgid "Selection 1"
-msgstr "Выделение 1"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
-msgid "Selection 2"
-msgstr "Выделение 2"
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
+msgid "Remove from Selection"
+msgstr "Убрать из выделенного"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
-msgid "Selection 3"
-msgstr "Выделение 3"
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
+#, c-format
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "Показать выделение %d"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
 msgstr "Alt-%d добавляет файлы в это выделение, Ctrl-%d показывает выделенное."
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:239
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
 #, c-format
 msgid "Selection %d"
 msgstr "Выделение %d"
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:242
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
 msgid "Selections"
 msgstr "Выделения"
@@ -4375,15 +4243,11 @@ msgstr "Выделения"
 msgid "Advanced file selection."
 msgstr "Расширенное выделение файлов."
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Слайд-шоу"
-
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Просмотр в режиме слайд-шоу"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
 #: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
@@ -4423,7 +4287,7 @@ msgstr "Добавить файлы в список воспроизведени
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Удалить выделенные файлы"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:232
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Воспроизведение слайд-шоу"
 
@@ -4439,35 +4303,35 @@ msgstr "Звуковые файлы"
 msgid "Random"
 msgstr "Случайно"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
 msgid "Push from right"
 msgstr "Вытолкнуть справа"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
 msgid "Push from bottom"
 msgstr "Вытолкнуть снизу"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
 msgid "Slide from right"
 msgstr "Скольжение справа"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
 msgid "Slide from bottom"
 msgstr "Скольжение снизу"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
 msgid "Fade in"
 msgstr "Плавное затухание"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
 msgid "Flip page"
 msgstr "Перевернуть страницу"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:319
+#: ../extensions/slideshow/main.c:333
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Куб справа"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:325
+#: ../extensions/slideshow/main.c:339
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Куб снизу"
 
@@ -4475,14 +4339,10 @@ msgstr "Куб снизу"
 msgid "View images as a slideshow."
 msgstr "Просмотр в режиме слайд-шоу."
 
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
-msgid "_Web Album..."
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+msgid "_Web Album…"
 msgstr "_Веб-альбом…"
 
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
-msgid "Create a static web album"
-msgstr "Создать статический веб-альбом"
-
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
 msgid "Click to view the image"
 msgstr "Щёлкните, чтобы просмотреть изображение"
@@ -4501,12 +4361,10 @@ msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 msgid "Next"
 msgstr "Следующее"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Previous"
 msgstr "Предыдущее"
 
@@ -4592,36 +4450,36 @@ msgstr "Показать следующие атрибуты:"
 msgid "Image Attributes"
 msgstr "Атрибуты изображения"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Не удалось показать место назначения"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Альбом успешно создан."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Сохранение миниатюр"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Сохранение страниц HTML: изображения"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Сохранение страниц HTML: индексы"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Копирование исходных изображений"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2963
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Не удалось найти папку со стилями"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3001
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Не удалось создать временную папку"
 
@@ -4633,9 +4491,9 @@ msgstr "Веб-альбомы"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Создать статические веб-альбомы."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1396
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1969 ../gthumb/gth-browser.c:6214
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6233 ../gthumb/gth-browser.c:6257
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6404
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6423 ../gthumb/gth-browser.c:6447
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Не удалось загрузить положение «%s»"
@@ -4656,96 +4514,103 @@ msgstr "Новый фильтр"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Изменить фильтр"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
+#. add the page to the preferences dialog
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+msgid "Browser"
+msgstr "Обозреватель"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
 msgid "Disabled"
 msgstr "Выключено"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
 msgid "Viewers"
 msgstr "Просмотрщики"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
 msgid "File tools"
 msgstr "Инструменты работы с файлами"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
 msgid "List tools"
 msgstr "Инструменты работы со списками"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
 msgid "Importers"
 msgstr "Инструменты импортирования"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
 msgid "Exporters"
 msgstr "Инструменты экспортирования"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:216
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Не удалось включить данное расширение"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:226
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Не удалось отключить данное расширение"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:772
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
 msgid "Extensions"
 msgstr "Расширения"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:819
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
 msgid "Restart required"
 msgstr "Требуется перезапуск"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:820
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "Необходимо перезапустить gthumb, чтобы изменения вступили в силу"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:821
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
 msgid "_Continue"
 msgstr "Про_должить"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:822
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Перезапустить"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1351
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s из %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1386
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Перемещение «%s» в «%s»"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1388
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Копирование «%s» в «%s»"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
 msgid "Moving files"
 msgstr "Перемещение файлов"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
 msgid "Copying files"
 msgstr "Копирование файлов"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1751
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1794
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Получение информации о файлах"
 
@@ -4755,7 +4620,7 @@ msgstr "Получение информации о файлах"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3258
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4767,272 +4632,60 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3267
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:414
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
 msgid ""
-"gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"gthumb это свободное ПО: вы можете распространять и/или изменять его "
+"gThumb это свободное ПО: вы можете распространять и/или изменять его "
 "согласно условиям лицензии GNU Public License версии 2 или более поздней, "
 "опубликованной Фондом Свободного Программного Обеспечения."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
 msgid ""
-"gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"gthumb распространяется в надежде, что это ПО будет вам полезным, но БЕЗ "
+"gThumb распространяется в надежде, что это ПО будет вам полезно, но БЕЗ "
 "КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, даже неявных гарантий ТОВАРНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ "
 "КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробности см. в лицензии GNU General Public License."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:422
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+"gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
 "Вы должны были получить копии лицензии GNU General Public License, вместе с "
-"gthumb. Если это не так, см. http://www.gnu.org/licenses/.";
+"gThumb. Если это не так, см. http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:441
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Программа просмотра изображений для GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:444
-msgid "translator_credits"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Виктор Вислобоков <corochoone gmail com>\n"
-"Диконов Вячеслав <slava altlinux ru>\n"
-"Сергей Воложанин <svo asplinux ru>\n"
-"Юрий Мясоедов <omerta13 yandex ru>\n"
-"Anton Shestakov <engored ya ru>"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Правка"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
-msgid "_Go"
-msgstr "Пере_ход"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
-msgid "Open _With"
-msgstr "Открыть с _помощью"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "I_mport From"
-msgstr "_Импортировать из"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
-msgid "E_xport To"
-msgstr "_Экспортировать в"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
-msgid "New _Window"
-msgstr "_Новое окно"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
-msgid "Open another window"
-msgstr "Открыть другое окно"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Открыть в новом окне"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:84
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Изменить различные настройки"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
-msgid "_Sort By..."
-msgstr "_Сортировать по…"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Фильтр…"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
-msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Остановить загрузку текущего местоположения"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Перезагрузить текущее местоположение"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
-msgid "View previous image"
-msgstr "Просмотреть предыдущее изображение"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
-msgid "View next image"
-msgstr "Просмотреть следующее изображение"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "Переключться в полноэкранный режим"
+"Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006.\n"
+"Anton Shestakov <engored ya ru>, 2008.\n"
+"Victor Vislobokov <corochoone gmail com>, 2010\n"
+"Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015.\n"
+"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:138
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3841
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Перейти к предыдущему посещённому местоположению"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3859
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Перейти к следующему посещённому местоположению"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3877
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Перейти на уровень выше"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Местоположение…"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Укажите местоположение"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:721
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_Удалить историю"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "Удалить список посещённых местоположений"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "View the folders"
-msgstr "Просмотр папок"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
-msgid "Show information about gthumb"
-msgstr "Показать информацию о gThumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
-msgid "Contents"
-msgstr "Содержание"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:192
-msgid "Display the gthumb Manual"
-msgstr "Показать руководство по gthumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:197
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Горячие клавиши"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:203
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:258
-msgid "Edit file"
-msgstr "Изменить файл"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Панель _инструментов"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:213
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Показать или спрятать панель инструментов данного окна"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Строка _состояния"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:218
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Показать или спряать строку состояния данного окна"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
-msgid "_Filterbar"
-msgstr "Панель _фильтров"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:223
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Показать или спрятать панель фильтров данного окна"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Боковая панель"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:228
-msgid "View or hide the sidebar of this window"
-msgstr "Показать или спрятать боковую панель данного окна"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
-msgid "_Thumbnail Pane"
-msgstr "Панель миниат_юр"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:233
-msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
-msgstr "Показать или спрятать панель миниатюр в режиме просмотра"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Миниат_юры"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:238
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Просмотреть миниатюры"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
-msgid "_Hidden Files"
-msgstr "С_крытые файлы"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:243
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Показывать скрытые файлы и папки"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:248
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:253
-msgid "View file properties"
-msgstr "Просмотреть свойства файла"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:262
-msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "_Подогнать окно по изображению"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:263
-msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Изменить размер окна в соответствии с размером изображения"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:418
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Открыть %s"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:558
+#: ../gthumb/gth-browser.c:371
 msgid "[modified]"
 msgstr "[изменён]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:819
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5040,55 +4693,75 @@ msgstr[0] "%d файл выделен (%s)"
 msgstr[1] "%d файла выделено (%s)"
 msgstr[2] "%d файлов выделено (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1152
+#: ../gthumb/gth-browser.c:854
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s свободного места"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2073 ../gthumb/gth-browser.c:2100
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1777 ../gthumb/gth-browser.c:1804
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Подходящий модуль для %s не найден"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2219
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1926
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Сохранить изменения в файл «%s»?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2224
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Если не сохранить изменения, они будут безвозвратно потеряны."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2225
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Не сохранять"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3020 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3007 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Не удалось изменить имя"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3451 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Изменено"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3842 ../gthumb/gth-browser.c:3860
-msgid "View the list of visited locations"
-msgstr "Просмотреть список посещённых местоположений"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4464
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Перейти к предыдущему посещённому местоположению"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4470
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Перейти к следующему посещённому местоположению"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4478
+msgid "History"
+msgstr "История"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
+msgid "View the folders"
+msgstr "Просмотр папок"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4508
+msgid "Edit file"
+msgstr "Изменить файл"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3878
-msgid "View the list of upper locations"
-msgstr "Просмотреть список местоположений верхнего уровня"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4525
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6215
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6405
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Тип файла не поддерживается"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6258
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6448
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Подходящий модуль не найден"
 
+#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Удаление файлов"
+
 #: ../gthumb/gth-extensions.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
@@ -5103,39 +4776,35 @@ msgstr "Расширение «%1$s» требуется для расширен
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Все поддерживаемые файлы"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
+#: ../gthumb/gth-file-details.c:43
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:223
+msgid "Computer"
+msgstr "Компьютер"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:230
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Домашняя папка"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
-msgid "File System"
-msgstr "Файловая система"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:743
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Файлы не могут быть перемещены в корзину. Удалить их навсегда?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:753
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Не удалось переместить файлы в корзину"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr "Действительно переместить «%s» в корзину?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Действительно окончательно удалить «%s»?"
 
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] "Действительно переместить в корзину %'d выбранный файл?"
-msgstr[1] "Действительно переместить в корзину %'d выбранных файла?"
-msgstr[2] "Действительно переместить в корзину %'d выбранных файлов?"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
-#, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
@@ -5143,9 +4812,13 @@ msgstr[0] "Действительно окончательно удалить %'
 msgstr[1] "Действительно окончательно удалить %'d выбранных файла?"
 msgstr[2] "Действительно окончательно удалить %'d выбранных файлов?"
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
-msgid "Hide the filterbar"
-msgstr "Скрыть панель фильтров"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:811
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Если удалить файл, он будет навсегда потерян."
+
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Персонализировать…"
 
 #: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
@@ -5180,43 +4853,23 @@ msgstr "нисходящий"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Не указано ограничение"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1369
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
+msgid "Loading…"
+msgstr "Загрузка…"
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Открыть родителя)"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:825
-msgid "Linear scale"
-msgstr "Линейная шкала"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
-msgid "Logarithmic scale"
-msgstr "Логарифмическая шкала"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:857
-msgid "Channel:"
-msgstr "Канал:"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:878
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:883
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Введите новое имя:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
-msgid "Green"
-msgstr "Зелёный"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:893
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:898
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:904
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -5255,13 +4908,53 @@ msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Full Name"
-msgstr "Полное имя"
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Duration"
 msgstr "Продолжительность"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Exposure Settings"
+msgstr "Параметры экспозиции"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Aperture"
+msgstr "Апертура"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Скорость ISO"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Время экспозиции"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Скорость затвора"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Фокусное расстояние"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Flash"
+msgstr "Вспышка"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Модель камеры"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторские права"
+
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
 msgid "file name"
 msgstr "имя файла"
@@ -5310,7 +5003,7 @@ msgstr "Заголовок (встроенный)"
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Описание (встроенное)"
 
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:146
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Отменить операцию"
 
@@ -5319,17 +5012,17 @@ msgid "Saving file information"
 msgstr "Сохранение информации в файле"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:160
+#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Сохранение «%s»"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:390
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
 #, c-format
 msgid "Create tag «%s»"
 msgstr "Создать метку «%s»"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:814
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Показать все метки"
 
@@ -5401,11 +5094,11 @@ msgstr "не равно"
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Тестовое определение неполно"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:252
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Добавить новое правило"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Удалить это правило"
 
@@ -5442,12 +5135,10 @@ msgid "is equal to"
 msgstr "равно"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-#| msgid "is greater than"
 msgid "is greater than or equal to"
 msgstr "не менее"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-#| msgid "is lower than"
 msgid "is lower than or equal to"
 msgstr "не более"
 
@@ -5459,70 +5150,699 @@ msgstr "перед"
 msgid "is after"
 msgstr "после"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:478
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:486
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
 msgid "Now"
 msgstr "Теперь"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:32
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:144
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:145
+msgid "Rotation"
+msgstr "Поворот"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Закрыть _все окна"
+#: ../gthumb/gth-trash-task.c:64
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Перемещение файлов в корзину"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:490
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:329
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Не удалось показать справку"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:810 ../gthumb/gtk-utils.c:817
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:649 ../gthumb/gtk-utils.c:656
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Не удалось запустить приложение"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:920
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:759
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Копировать сюда"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:925
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:764
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Переместить сюда"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:769
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Создать ссылку сюда"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:939
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:778
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: ../gthumb/main.c:61
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+msgid "_Ok"
+msgstr "_ОК"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+msgid "_Save"
+msgstr "Со_хранить"
+
+#: ../gthumb/main.c:59
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Открыть новое окно"
 
-#: ../gthumb/main.c:65
+#: ../gthumb/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Запускать в полноэкранном режиме"
 
-#: ../gthumb/main.c:69
+#: ../gthumb/main.c:67
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Автоматически запускать слайд-шоу"
 
-#: ../gthumb/main.c:73
+#: ../gthumb/main.c:71
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Автоматически импортировать снимки с цифровой камеры"
 
-#: ../gthumb/main.c:77
+#: ../gthumb/main.c:75
 msgid "Show version"
 msgstr "Показать версию"
 
-#: ../gthumb/main.c:483
+#: ../gthumb/main.c:265
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "— программа просмотра изображений"
 
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Новое окно"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_О программе"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Завершить"
+
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Полноэкранный режим"
+
+#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
+msgid "New Window"
+msgstr "Новое окно"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
+msgid "Open Location…"
+msgstr "Открыть местоположение…"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
+msgid "Revert"
+msgstr "Вернуть"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
+msgid "Sort By…"
+msgstr "Сортировать по…"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Скрытые файлы"
+
+#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_Удалить историю"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "Файл не является правильным .desktop файлом"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Неизвестная версия файла .desktop «%s»"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Запуск %s"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Приложение не поддерживает открытие документов через командную строку"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "Невозможно передать URI в запись «Type=Link» файла .desktop"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Не может быть запущено"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Запретить соединение с диспетчером сеансов"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Указать файл, содержащий сохранённую конфигурацию"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Указать ID диспетчера сеансов"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Параметры управления сеансом:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Показать параметры управления сеансом"
+
+#~ msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
+#~ msgstr "Изменять ли размер окна, чтобы подогнать размер изображения"
+
+#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+#~ msgstr "Возможные значения: white, black, checked, none."
+
+#~ msgid "Some extensions are configurable."
+#~ msgstr "Некоторые расширения можно настраивать."
+
+#~ msgid "_Toolbar style:"
+#~ msgstr "Стиль панели _инструментов:"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Текст под значками"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "Текст рядом со значками"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "Только значки"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "Только текст"
+
+#~ msgid "_23..."
+#~ msgstr "_23…"
+
+#~ msgid "Upload photos to 23"
+#~ msgstr "Загрузить снимки на 23"
+
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "_Закладки"
+
+#~ msgid "Add current location to bookmarks"
+#~ msgstr "Добавить текущее местоположение в закладки"
+
+#~ msgid "Edit bookmarks"
+#~ msgstr "Изменить закладки"
+
+#~ msgid "Write files to an optical disc"
+#~ msgstr "Записать файлы на оптический диск"
+
+#~ msgid "_Add to Catalog"
+#~ msgstr "Добавить в к_аталог"
+
+#~ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+#~ msgstr "Перейти в каталог, который содержит выбранный файл"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Другой…"
+
+#~ msgid "Choose another catalog"
+#~ msgstr "Выбрать другой каталог"
+
+#~ msgid "_Add to Catalog..."
+#~ msgstr "Добавить в к_аталог…"
+
+#~ msgid "Add selected images to a catalog"
+#~ msgstr "Добавить выделенные изображения в каталог"
+
+#~ msgid "Remove selected images from the catalog"
+#~ msgstr "Удалить выделенные изображения из каталога"
+
+#~ msgid "Rena_me"
+#~ msgstr "Пере_именовать"
+
+#~ msgid "tag"
+#~ msgstr "метка"
+
+#~ msgid "Change _Date..."
+#~ msgstr "Изменить _дату…"
+
+#~ msgid "Change images last modified date"
+#~ msgstr "Изменить дату последнего изменения файла"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
+#~ msgstr "Импортировать метаданные из файлов в систему комментариев gThumb"
+
+#~ msgid "Contact _Sheet..."
+#~ msgstr "Контактный _лист…"
+
+#~ msgid "Create a contact sheet"
+#~ msgstr "Создать контактный лист"
+
+#~ msgid "Image _Wall..."
+#~ msgstr "_Галерея снимков…"
+
+#~ msgid "Create an image-wall"
+#~ msgstr "Создать галерею"
+
+#~ msgid "Convert Format..."
+#~ msgstr "Формат преобразования…"
+
+#~ msgid "Convert image format"
+#~ msgstr "Формат преобразования изображения"
+
+#~ msgid "T_ags"
+#~ msgstr "_Метки"
+
+#~ msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
+#~ msgstr "Изменить комментарий и другую информацию в выделенных файлах"
+
+#~ msgid "Set the tags of the selected files"
+#~ msgstr "Установить метки выделенным файлам"
+
+#~ msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
+#~ msgstr "Удалить комментарий и встроенные метаданные выделенных файлов"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Поделиться"
+
+#~ msgid "Face_book..."
+#~ msgstr "Face_book…"
+
+#~ msgid "Download photos from Facebook"
+#~ msgstr "Загрузить фотографии с Facebook"
+
+#~ msgid "Upload photos to Facebook"
+#~ msgstr "Отправить фотографии в Facebook"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+#~ "permanently?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Папка не пуста. Удалить эту папку вместе со всем содержимым навсегда?"
+
+#~ msgid "Could not delete the folder"
+#~ msgstr "Не удалось удалить папку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+#~ "permanently?"
+#~ msgstr "Папка не может быть перемещена в корзину. Удалить её навсегда?"
+
+#~ msgid "Could not move the folder to the Trash"
+#~ msgstr "Не удалось переместить папку в корзину"
+
+#~ msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+#~ msgstr "Создать новую пустую папку внутри этой папки"
+
+#~ msgid "D_uplicate"
+#~ msgstr "_Дублировать"
+
+#~ msgid "Duplicate the selected files"
+#~ msgstr "Дублировать выбранные файлы"
+
+#~ msgid "Move the selected files to the Trash"
+#~ msgstr "Переместить выбранные файлы в корзину"
+
+#~ msgid "Delete the selected files"
+#~ msgstr "Удалить выбранные файлы"
+
+#~ msgid "Rename the selected files"
+#~ msgstr "Переименовать выделенные файлы"
+
+#~ msgid "Copy to..."
+#~ msgstr "Копировать в…"
+
+#~ msgid "Copy the selected folder to another folder"
+#~ msgstr "Копировать выделенную папку в другую папку"
+
+#~ msgid "Move to..."
+#~ msgstr "Переместить в…"
+
+#~ msgid "Move the selected folder to another folder"
+#~ msgstr "Переместить выделенную папку в другую папку"
+
+#~ msgid "Copy the selected files to another folder"
+#~ msgstr "Копировать выделенные файлы в другую папку"
+
+#~ msgid "Move the selected files to another folder"
+#~ msgstr "Переместить выделенные файлы в другую папку"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Сброс"
+
+#~ msgid "C_rop"
+#~ msgstr "_Кадрировать"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Метод"
+
+#~ msgid "Image tools"
+#~ msgstr "Инструменты для изображений"
+
+#~ msgid "Basic tools to modify images."
+#~ msgstr "Основные инструменты для изменения изображений."
+
+#~ msgid "Adjust Colors..."
+#~ msgstr "Изменение цветов…"
+
+#~ msgid "Crop..."
+#~ msgstr "Кадрировать…"
+
+#~ msgid "Equalizing image histogram"
+#~ msgstr "Выравнивание гистограммы изображения"
+
+#~ msgid "Equalize image histogram"
+#~ msgstr "Выровнить гистограмму изображения"
+
+#~ msgid "Grayscale..."
+#~ msgstr "Оттенки серого…"
+
+#~ msgid "Resize..."
+#~ msgstr "Изменить размер…"
+
+#~ msgid "Rotate..."
+#~ msgstr "Повернуть…"
+
+#~ msgid "Freely rotate the image"
+#~ msgstr "Произвольный поворот изображения"
+
+#~ msgid "Enhance Focus..."
+#~ msgstr "Усилить фокус…"
+
+#~ msgid "Find _Duplicates..."
+#~ msgstr "Найти _дубликаты…"
+
+#~ msgid "Find duplicated files in the current location"
+#~ msgstr "Найти дублирующиеся файлы в текущем каталоге"
+
+#~ msgid "_Flickr..."
+#~ msgstr "_Flickr…"
+
+#~ msgid "Download photos from Flickr"
+#~ msgstr "Получить фотографии с Flickr"
+
+#~ msgid "Upload photos to Flickr"
+#~ msgstr "Отправить фотографии на Flickr"
+
+#~ msgid "Toggle volume"
+#~ msgstr "Вкл/выкл громкость звука"
+
+#~ msgid "Change volume level"
+#~ msgstr "Изменить уровень громкости"
+
+#~ msgid "Screenshot"
+#~ msgstr "Снимок экрана"
+
+#~ msgid "Print the selected images"
+#~ msgstr "Печать выделенных изображений"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
+#~ msgstr "Повернуть выбранные изображения на 90° по часовой стрелке"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
+#~ msgstr "Повернуть выбранные изображения на 90° против часовой стрелки"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Повернуть выбранные изображения в соответствии со встроенной ориентации"
+
+#~ msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
+#~ msgstr "Сбросить встроенную ориентацию без поворота изрбражений"
+
+#~ msgid "Transparency _type:"
+#~ msgstr "Тип _прозрачности:"
+
+#~| msgid "Now"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Низкое"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Белый"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Чёрный"
+
+#~ msgid "Checked"
+#~ msgstr "В клетку"
+
+#~ msgid "Copy the image to the clipboard"
+#~ msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена"
+
+#~ msgid "Paste the image from the clipboard"
+#~ msgstr "Вставить изображение из буфера обмена"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Увеличить"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Увеличить"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Уменьшить"
+
+#~ msgid "1:1"
+#~ msgstr "1:1"
+
+#~ msgid "Actual size"
+#~ msgstr "Показать без масштабирования"
+
+#~ msgid "Fit"
+#~ msgstr "Подогнать"
+
+#~ msgid "Zoom to fit window"
+#~ msgstr "Масшабировать, чтобы подогнать к размеру окна"
+
+#~ msgid "Zoom to fit width"
+#~ msgstr "Масштабировать, чтобы подогнать по ширине"
+
+#~ msgid "Image viewer"
+#~ msgstr "Просмотр изображений"
+
+#~ msgid "Basic image viewing."
+#~ msgstr "Базовый просмотр изображения."
+
+#~ msgid "Batch tools for multiple files"
+#~ msgstr "Инструменты для массовой обработки файлов"
+
+#~ msgid "Choose _Account..."
+#~ msgstr "Выбрать _учётную запись…"
+
+#~ msgid "Photobucket..."
+#~ msgstr "Photobucket…"
+
+#~ msgid "Upload photos to Photobucket"
+#~ msgstr "Отправить фотографии в Photobucket"
+
+#~ msgid "Import photos and other files from a removable device"
+#~ msgstr "Импортировать фотографии и другие файлы со съёмного устройства"
+
+#~ msgid "Import photos and other files from a folder"
+#~ msgstr "Импортировать фотографии и другие файлы из папки"
+
+#~ msgid "Getting folder listing..."
+#~ msgstr "Получение списка папок…"
+
+#~ msgid "_Picasa Web Album..."
+#~ msgstr "Веб-альбом _Picasa…"
+
+#~ msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Получить фотографии из веб-альбома Picasa"
+
+#~ msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Отправить фотографии в веб-альбом Picasa"
+
+#~ msgid "Red Eye Removal..."
+#~ msgstr "_Убрать эффект «красных глаз»…"
+
+#~ msgid "Resize Images..."
+#~ msgstr "Изменить размер изображений…"
+
+#~ msgid "Resize the selected images"
+#~ msgstr "Изменить размер выделенных изображений"
+
+#~ msgid "Selection 1"
+#~ msgstr "Выделение 1"
+
+#~ msgid "Selection 2"
+#~ msgstr "Выделение 2"
+
+#~ msgid "Selection 3"
+#~ msgstr "Выделение 3"
+
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "_Слайд-шоу"
+
+#~ msgid "View as a slideshow"
+#~ msgstr "Просмотр в режиме слайд-шоу"
+
+#~ msgid "_Web Album..."
+#~ msgstr "_Веб-альбом…"
+
+#~ msgid "Create a static web album"
+#~ msgstr "Создать статический веб-альбом"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Файл"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Правка"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "Пере_ход"
+
+#~ msgid "E_xport To"
+#~ msgstr "_Экспортировать в"
+
+#~ msgid "Open another window"
+#~ msgstr "Открыть другое окно"
+
+#~ msgid "Edit various preferences"
+#~ msgstr "Изменить различные настройки"
+
+#~ msgid "_Sort By..."
+#~ msgstr "_Сортировать по…"
+
+#~ msgid "_Filter..."
+#~ msgstr "_Фильтр…"
+
+#~ msgid "Stop loading the current location"
+#~ msgstr "Остановить загрузку текущего местоположения"
+
+#~ msgid "Reload the current location"
+#~ msgstr "Перезагрузить текущее местоположение"
+
+#~ msgid "View previous image"
+#~ msgstr "Просмотреть предыдущее изображение"
+
+#~ msgid "View next image"
+#~ msgstr "Просмотреть следующее изображение"
+
+#~ msgid "Switch to fullscreen"
+#~ msgstr "Переключться в полноэкранный режим"
+
+#~ msgid "Go up one level"
+#~ msgstr "Перейти на уровень выше"
+
+#~ msgid "_Location..."
+#~ msgstr "_Местоположение…"
+
+#~ msgid "Specify a location to open"
+#~ msgstr "Укажите местоположение"
+
+#~ msgid "Delete the list of visited locations"
+#~ msgstr "Удалить список посещённых местоположений"
+
+#~ msgid "Show information about gthumb"
+#~ msgstr "Показать информацию о gThumb"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Содержание"
+
+#~ msgid "Display the gthumb Manual"
+#~ msgstr "Показать руководство по gthumb"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "_Горячие клавиши"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Изменить"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "Панель _инструментов"
+
+#~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
+#~ msgstr "Показать или спрятать панель инструментов данного окна"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "Строка _состояния"
+
+#~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
+#~ msgstr "Показать или спряать строку состояния данного окна"
+
+#~ msgid "_Filterbar"
+#~ msgstr "Панель _фильтров"
+
+#~ msgid "View or hide the filterbar of this window"
+#~ msgstr "Показать или спрятать панель фильтров данного окна"
+
+#~ msgid "_Sidebar"
+#~ msgstr "_Боковая панель"
+
+#~ msgid "View or hide the sidebar of this window"
+#~ msgstr "Показать или спрятать боковую панель данного окна"
+
+#~ msgid "_Thumbnail Pane"
+#~ msgstr "Панель миниат_юр"
+
+#~ msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
+#~ msgstr "Показать или спрятать панель миниатюр в режиме просмотра"
+
+#~ msgid "_Thumbnails"
+#~ msgstr "Миниат_юры"
+
+#~ msgid "View thumbnails"
+#~ msgstr "Просмотреть миниатюры"
+
+#~ msgid "Show hidden files and folders"
+#~ msgstr "Показывать скрытые файлы и папки"
+
+#~ msgid "View file properties"
+#~ msgstr "Просмотреть свойства файла"
+
+#~ msgid "_Fit Window to Image"
+#~ msgstr "_Подогнать окно по изображению"
+
+#~ msgid "Resize the window to the size of the image"
+#~ msgstr "Изменить размер окна в соответствии с размером изображения"
+
+#~ msgid "Open %s"
+#~ msgstr "Открыть %s"
+
+#~ msgid "View the list of visited locations"
+#~ msgstr "Просмотреть список посещённых местоположений"
+
+#~ msgid "View the list of upper locations"
+#~ msgstr "Просмотреть список местоположений верхнего уровня"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Файловая система"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+#~ msgstr[0] "Действительно переместить в корзину %'d выбранный файл?"
+#~ msgstr[1] "Действительно переместить в корзину %'d выбранных файла?"
+#~ msgstr[2] "Действительно переместить в корзину %'d выбранных файлов?"
+
+#~ msgid "Hide the filterbar"
+#~ msgstr "Скрыть панель фильтров"
+
+#~ msgid "Full Name"
+#~ msgstr "Полное имя"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Закрыть это окно"
+
+#~ msgid "Close _All Windows"
+#~ msgstr "Закрыть _все окна"
+
 #~ msgid "Whether to always use a black background."
 #~ msgstr "Всегда ли использовать чёрный фон."
 
@@ -5560,9 +5880,6 @@ msgstr "— программа просмотра изображений"
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Пароль:"
 
-#~ msgid "Picasa Web Album"
-#~ msgstr "Веб-альбом Picasa"
-
 #~ msgid "Account"
 #~ msgstr "Учётная запись"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]