[seahorse/gnome-3-18] Updated Danish translation by scootergrisen



commit 8a309c2f4c47642e3e8a04903c642b7d2e199b90
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 20 18:24:41 2015 +0200

    Updated Danish translation by scootergrisen

 po/da.po |   46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 54538be..9b1a4cd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse 0.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 18:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-14 03:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Dansk <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -29,7 +29,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
 #: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Seahorse projekthjemmeside"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Kan ikke slette"
 
-#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
+#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Kunne ikke eksportere nøgler"
 
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Kunne ikke eksportere nøgler"
 msgid "Couldn't export data"
 msgstr "Kunne ikke eksportere data"
 
-#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:465
+#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s"
@@ -178,27 +180,27 @@ msgstr "Adgangskoder"
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Gemte personliger adgangskoder, akkreditiver og hemmeligheder"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:241
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:251
 msgid "New password keyring"
 msgstr "Ny adgangskode-nøglering"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:242 ../gkr/gkr-backend.vala:249
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252 ../gkr/gkr-backend.vala:259
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Bruges til at lagre program- og netværksadgangskoder"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:253
 msgid "New password..."
 msgstr "Ny adgangskode..."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Gem en adgangskode eller hemmelighed sikkert."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:248
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "Adgangskode-nøglering"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:260
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Gemt adgangskode"
 
@@ -741,16 +743,16 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "Porten der benyttes til at forbinde til serveren."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:108
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version af dette program"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:120
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:164
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:158
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- Systemindstillinger"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:154
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "Vis ikke et vindue"
 
@@ -812,6 +814,10 @@ msgstr "Synkronisér automatisk æ_ndrede nøgler med nøgleservere"
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Nøgleservere"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+msgid "The search provider is not loaded yet"
+msgstr "Søgetjenesten er endnu ikke indlæst"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
@@ -1469,11 +1475,11 @@ msgstr "S_ynkronisér og offentliggør nøgler..."
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Offentliggør og/eller synkronisér dine nøgler med andre på nettet."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP-nøgler"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "PGP-nøgler bruges til at kryptere e-post eller filer"
 
@@ -2092,11 +2098,11 @@ msgstr "Personligt certifikat og nøgle"
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Personligt certifikat"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certifikater"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:190
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509-certifikater og relaterede nøgler"
 
@@ -2409,11 +2415,11 @@ msgstr "Skriv den nye adgangsfrase til: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Skriv den nye adgangsfrase igen: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "Secure Shell"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr ""
 "Nøgler, der bruges til at etablere sikre forbindelser til andre computere"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]