[seahorse/gnome-3-18] Updated Danish translation by scootergrisen
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse/gnome-3-18] Updated Danish translation by scootergrisen
- Date: Sun, 20 Sep 2015 16:24:59 +0000 (UTC)
commit 8a309c2f4c47642e3e8a04903c642b7d2e199b90
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Sep 20 18:24:41 2015 +0200
Updated Danish translation by scootergrisen
po/da.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 54538be..9b1a4cd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Seahorse 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 03:23+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -29,7 +29,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Seahorse projekthjemmeside"
msgid "Cannot delete"
msgstr "Kan ikke slette"
-#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
+#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Kunne ikke eksportere nøgler"
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Kunne ikke eksportere nøgler"
msgid "Couldn't export data"
msgstr "Kunne ikke eksportere data"
-#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:465
+#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s"
@@ -178,27 +180,27 @@ msgstr "Adgangskoder"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Gemte personliger adgangskoder, akkreditiver og hemmeligheder"
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:241
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:251
msgid "New password keyring"
msgstr "Ny adgangskode-nøglering"
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:242 ../gkr/gkr-backend.vala:249
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252 ../gkr/gkr-backend.vala:259
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Bruges til at lagre program- og netværksadgangskoder"
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:253
msgid "New password..."
msgstr "Ny adgangskode..."
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Gem en adgangskode eller hemmelighed sikkert."
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:248
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
msgid "Password Keyring"
msgstr "Adgangskode-nøglering"
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:260
msgid "Stored Password"
msgstr "Gemt adgangskode"
@@ -741,16 +743,16 @@ msgstr ":"
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Porten der benyttes til at forbinde til serveren."
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:108
msgid "Version of this application"
msgstr "Version af dette program"
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:120
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:164
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:158
msgid "- System Settings"
msgstr "- Systemindstillinger"
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:154
msgid "Don't display a window"
msgstr "Vis ikke et vindue"
@@ -812,6 +814,10 @@ msgstr "Synkronisér automatisk æ_ndrede nøgler med nøgleservere"
msgid "Key Servers"
msgstr "Nøgleservere"
+#: ../libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+msgid "The search provider is not loaded yet"
+msgstr "Søgetjenesten er endnu ikke indlæst"
+
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
@@ -1469,11 +1475,11 @@ msgstr "S_ynkronisér og offentliggør nøgler..."
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Offentliggør og/eller synkronisér dine nøgler med andre på nettet."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
msgid "PGP Keys"
msgstr "PGP-nøgler"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP-nøgler bruges til at kryptere e-post eller filer"
@@ -2092,11 +2098,11 @@ msgstr "Personligt certifikat og nøgle"
msgid "Personal certificate"
msgstr "Personligt certifikat"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikater"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:190
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509-certifikater og relaterede nøgler"
@@ -2409,11 +2415,11 @@ msgstr "Skriv den nye adgangsfrase til: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Skriv den nye adgangsfrase igen: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr ""
"Nøgler, der bruges til at etablere sikre forbindelser til andre computere"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]