[seahorse] Updated Danish translation



commit 41a7bbdaba2531e075a867ffb17e3cc563aed8c4
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 20 16:15:21 2015 +0000

    Updated Danish translation

 po/da.po |   81 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 54538be..bd22dca 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,8 +20,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse 0.3.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 11:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-14 03:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Dansk <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -29,7 +29,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
 #: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -46,8 +48,8 @@ msgid ""
 "keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
 "you don't have to keep typing it and backup your keys and keyring."
 msgstr ""
-"Med seahorse kan du oprette og håndtere PGP-nøgler, oprette og håndtere SSH-"
-"nøgler, offentliggøre og hente nøgler fra nøgleservere, lagre din "
+"Med seahorse kan du oprette og håndtere PGP-nøgler, oprette og håndtere "
+"SSH-nøgler, offentliggøre og hente nøgler fra nøgleservere, lagre din "
 "adgangsfrase så du ikke behøver blive ved med at skrive den, samt "
 "sikkerhedskopiere dine nøgler og nøglering."
 
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Seahorse projekthjemmeside"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Kan ikke slette"
 
-#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
+#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Kunne ikke eksportere nøgler"
 
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Kunne ikke eksportere nøgler"
 msgid "Couldn't export data"
 msgstr "Kunne ikke eksportere data"
 
-#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:465
+#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s"
@@ -178,27 +180,27 @@ msgstr "Adgangskoder"
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Gemte personliger adgangskoder, akkreditiver og hemmeligheder"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:241
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:251
 msgid "New password keyring"
 msgstr "Ny adgangskode-nøglering"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:242 ../gkr/gkr-backend.vala:249
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252 ../gkr/gkr-backend.vala:259
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Bruges til at lagre program- og netværksadgangskoder"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:253
 msgid "New password..."
 msgstr "Ny adgangskode..."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Gem en adgangskode eller hemmelighed sikkert."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:248
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "Adgangskode-nøglering"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:260
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Gemt adgangskode"
 
@@ -421,8 +423,7 @@ msgstr "Vis kode_ord"
 msgid "Password:"
 msgstr "Adgangskode:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9 ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Key"
 msgstr "Nøgle"
@@ -741,16 +742,16 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "Porten der benyttes til at forbinde til serveren."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:108
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version af dette program"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:120
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:164
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:158
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- Systemindstillinger"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:154
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "Vis ikke et vindue"
 
@@ -812,6 +813,10 @@ msgstr "Synkronisér automatisk æ_ndrede nøgler med nøgleservere"
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Nøgleservere"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+msgid "The search provider is not loaded yet"
+msgstr "Søgetjenesten er endnu ikke indlæst"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
@@ -865,8 +870,7 @@ msgstr "Udløber _aldrig"
 msgid "If key never expires"
 msgstr "Om nøglen aldrig udløber"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
 msgid "Key _Type:"
 msgstr "Nøgle_type:"
 
@@ -1016,8 +1020,7 @@ msgstr "PGP-nøgle"
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Bruges til at kryptere e-post og filer"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
@@ -1053,8 +1056,7 @@ msgstr ""
 "tastaturet, bevæge musen elle bruge programmer.\n"
 "Dette giver systemet de nødvendige tilfældige data."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
 msgid "Generating key"
 msgstr "Genererer nøgle"
 
@@ -1097,8 +1099,7 @@ msgstr "Skriv ny adgangsfrase til \"%s\""
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Skriv adgangsfrase til \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Skriv ny adgangsfrase"
 
@@ -1469,11 +1470,11 @@ msgstr "S_ynkronisér og offentliggør nøgler..."
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Offentliggør og/eller synkronisér dine nøgler med andre på nettet."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP-nøgler"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "PGP-nøgler bruges til at kryptere e-post eller filer"
 
@@ -2092,11 +2093,11 @@ msgstr "Personligt certifikat og nøgle"
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Personligt certifikat"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certifikater"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:190
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509-certifikater og relaterede nøgler"
 
@@ -2115,8 +2116,7 @@ msgstr "Kunne ikke generere privat nøgle"
 msgid "Create"
 msgstr "Opret"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
-#: ../pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505 ../pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
 msgid "Private key"
 msgstr "Privat nøgle"
 
@@ -2409,11 +2409,11 @@ msgstr "Skriv den nye adgangsfrase til: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Skriv den nye adgangsfrase igen: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "Secure Shell"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr ""
 "Nøgler, der bruges til at etablere sikre forbindelser til andre computere"
@@ -3184,8 +3184,9 @@ msgstr "_Konfigurér"
 #~ "started so that you may either create a key or import one."
 #~ msgstr ""
 #~ "Der blev ikke fundet nogen krypteringsnøgler til at udføre den "
-#~ "forespurgte operation.  Programmet <b>Adgangskoder og krypteringsnøgler</"
-#~ "b> vil nu blive startet, så du enten kan oprette eller importere en nøgle."
+#~ "forespurgte operation.  Programmet <b>Adgangskoder og "
+#~ "krypteringsnøgler</b> vil nu blive startet, så du enten kan oprette eller "
+#~ "importere en nøgle."
 
 #~ msgid "All Keys"
 #~ msgstr "Alle nøgler"
@@ -3594,9 +3595,9 @@ msgstr "_Konfigurér"
 #~ "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 #~ "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 #~ msgstr ""
-#~ "Denne indstilling aktiverer GPG-kodeordscachen i programmet seahorse-"
-#~ "agent. Indstillingen \"use-agent\" i gpg.conf har indflydelse på denne "
-#~ "indstilling."
+#~ "Denne indstilling aktiverer GPG-kodeordscachen i programmet "
+#~ "seahorse-agent. Indstillingen \"use-agent\" i gpg.conf har indflydelse på "
+#~ "denne indstilling."
 
 #~ msgid ""
 #~ "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]