[bijiben] Updated Greek translation



commit 0c9b5af7038683876374bb331e1c4e91f8de0672
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Sun Sep 20 10:01:41 2015 +0000

    Updated Greek translation

 help/el/el.po |   45 ++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 4a6c66a..6a2af2d 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-19 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:59+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -48,7 +48,8 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/colors.page:19 C/create.page:17 C/notebooks.page:17 C/share.page:17
+#: C/colors.page:19 C/create.page:17 C/notebooks.page:17 C/search.page:17
+#: C/share.page:17
 msgid "2013, 2014"
 msgstr "2013, 2014"
 
@@ -78,12 +79,11 @@ msgstr "Michael Hill"
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/colors.page:29 C/create.page:22 C/create.page:27 C/cut-copy-paste.page:13
 #: C/cut-copy-paste.page:18 C/cut-copy-paste.page:23 C/delete.page:27
-#: C/delete-permanent.page:13 C/delete-restore.page:13
-#: C/delete-restore.page:18 C/format-list.page:27 C/format-text.page:22
-#: C/format-text.page:27 C/introduction.page:23 C/introduction.page:28
-#: C/new-window.page:13 C/notebooks.page:22 C/notebooks.page:27
-#: C/rename.page:18 C/search.page:27 C/search.page:32 C/share.page:22
-#: C/share.page:27
+#: C/delete-permanent.page:13 C/delete-restore.page:13 C/delete-restore.page:18
+#: C/format-list.page:27 C/format-text.page:22 C/format-text.page:27
+#: C/introduction.page:23 C/introduction.page:28 C/new-window.page:13
+#: C/notebooks.page:22 C/notebooks.page:27 C/rename.page:18 C/search.page:27
+#: C/search.page:32 C/share.page:22 C/share.page:27
 msgid "2014"
 msgstr "2014"
 
@@ -404,7 +404,6 @@ msgstr "Για να επαναφέρετε μια σημείωση από τα 
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/delete-restore.page:34
-#| msgid "In the <gui>Trash</gui> view click <gui>Selection mode</gui> button."
 msgid "In the <gui>Trash</gui> view, click <gui>Selection mode</gui> button."
 msgstr ""
 "Στην προβολή <gui>Απορρίματα</gui>, κάντε κλικ στο κουμπί <gui>Λειτουργία "
@@ -696,11 +695,6 @@ msgstr "Για να μετονομάσετε μια σημείωση:"
 msgid "Change the text in the first line of the note."
 msgstr "Αλλάξτε το κείμενο στην πρώτη γραμμή της σημείωσης."
 
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/search.page:17
-msgid "2013, 3014"
-msgstr "2013, 3014"
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/search.page:37
 msgid "Search for an existing note, note content and notebooks."
@@ -715,13 +709,14 @@ msgstr "Εύρεση σημείωσης"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/search.page:42
 msgid ""
-"You can search your note in the <gui>New and Recent</gui> view in "
-"<app>Notes</app> or find them from your <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
+"You can search your notes in the <gui>New and Recent</gui> view in "
+"<app>Notes</app> or find notes from your <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
 "terminology\">Activities</gui> overview."
 msgstr ""
-"Μπορείτε να αναζητήσετε την σημείωσή σας στην προβολή <em>Νέα και πρόσφατα</"
-"em> στις <app>Σημειώσεις</app> ή να τις αναζητήσετε από την επισκόπηση <gui "
-"href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Δραστηριότητες</gui>."
+"Μπορείτε να αναζητήσετε τις σημειώσεις σας στην προβολή <gui>Νέα και "
+"πρόσφατα</gui> στις <app>Σημειώσεις</app> ή να τις αναζητήσετε από την "
+"επισκόπηση <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Δραστηριότητες</"
+"gui>."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/search.page:47
@@ -742,9 +737,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/search.page:57
-#| msgid ""
-#| "You can directly start typing the search string in the <em>New and "
-#| "Recent</em> view to search notes."
 msgid ""
 "You can directly start typing the search string in the <gui>New and Recent</"
 "gui> view to search notes."
@@ -800,6 +792,9 @@ msgstr "Άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 msgstr "Το έργο αυτό διανέμεται υπό την <_:link-1/>."
 
+#~ msgid "2013, 3014"
+#~ msgstr "2013, 3014"
+
 #~ msgid "31 Aug 2014"
 #~ msgstr "31 Αυγ. 2014"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]