[gnome-mines] Updated Danish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Danish translation
- Date: Sat, 19 Sep 2015 17:43:23 +0000 (UTC)
commit 599ad8f94848bd0df6f807ce77c4d292a2007308
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sat Sep 19 17:43:17 2015 +0000
Updated Danish translation
po/da.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 57d8328..2550fc9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Danish translation of gnome-games.
# Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+#
# Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
# Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2000-2002.
@@ -8,21 +9,25 @@
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015.
+# scootergrisen, 2015.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-15 15:44+0100\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 22:35+0100\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mines"
@@ -41,8 +46,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNOME Minestryger er et tænkespil hvor du søger efter skjulte miner. Sæt "
"flag på felterne med miner så hurtigt som muligt for at gøre brættet et mere "
-"sikkert sted. Du vinder spillet når du har sat flag på hver eneste mine på "
-"brættet. Vær forsigtig ikke at detonere en, ellers vil spillet være slut!"
+"sikkert sted. Du vinder spillet når du har sat flag på alle minerne på "
+"brættet. Pas på du ikke detonerer en, ellers er spillet slut!"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -50,13 +55,13 @@ msgid ""
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
"that's better than hitting a mine!"
msgstr ""
-"Du kan vælge størrelsen af det felt, du vil spille på, ved spillets "
-"begyndelse. Hvis du sidder fast, kan du bede om et fif: Der er en tidsstraf, "
-"men det er bedre end at ramme en mine!"
+"Ved spillets begyndelse kan du vælge størrelsen på det område, du vil "
+"spille på. Hvis du ikke kan komme videre, kan du bede om at få et tip: der "
+"er en tidsstraf, men det er bedre end at ramme en mine!"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
-#: ../src/gnome-mines.vala:780
+#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
msgid "Mines"
msgstr "Minestryger"
@@ -113,40 +118,48 @@ msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
msgstr ""
-"Sæt til sand for automatisk at sætte flag på felter, når tilstrækkeligt "
+"Sæt til \"true\" for automatisk at sætte flag på felter, når tilstrækkeligt "
"mange felter er afsløret"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "Antal kolonner i et brugertilpasset spil"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Aktivér animationer"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "Antal rækker i et brugertilpasset spil"
+msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
+msgstr "Sæt til \"false\" for at deaktivere tema-definerede overgangsanimationer"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "Antallet af miner i et brugertilpasset spil"
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "Antal kolonner i et brugerdefineret spil"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "Antal rækker i et brugerdefineret spil"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+msgid "The number of mines in a custom game"
+msgstr "Antal miner i et brugerdefineret spil"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Board size"
msgstr "Brætstørrelse"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "Brætstørrelse (0-2 = lille-stor, 3 = brugertilpasset)"
+msgstr "Brætstørrelse (0-2 = lille-stor, 3 = brugerdefineret)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Bredden af vinduet i billedpunkter"
+msgstr "Bredden af vinduet i pixels"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Højden af vinduet i billedpunkter"
+msgstr "Højden af vinduet i pixels"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "sand hvis vinduet er maksimeret"
+msgstr "\"true\" hvis vinduet er maksimeret"
#: ../data/interface.ui.h:2
msgid "_Width"
@@ -169,14 +182,14 @@ msgstr "_Annullér"
msgid "_Play Game"
msgstr "Start _spil"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
-#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
+#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#: ../data/interface.ui.h:8
msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "Ændr _sværhedsgrad"
+msgstr "Skift _sværhedsgrad"
#: ../data/interface.ui.h:9
msgid "_Best Times"
@@ -190,118 +203,118 @@ msgstr "_Nyt spil"
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: ../src/gnome-mines.vala:87
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
msgid "Print release version and exit"
-msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
+msgstr "Udskriv udgivelsesversion og afslut"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Small game"
msgstr "Lille spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Medium game"
msgstr "Mellemstort spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Big game"
msgstr "Stort spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
+#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
msgid "_Scores"
msgstr "_Resultater"
-#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Udseende"
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Vis advarsler"
-#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Brug flag med spørgsmålstegn"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/gnome-mines.vala:249
+#: ../src/gnome-mines.vala:252
msgid "_Mines"
msgstr "_Minestryger"
-#: ../src/gnome-mines.vala:250
+#: ../src/gnome-mines.vala:253
msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:261
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
msgid "Custom"
-msgstr "Selvvalgt"
+msgstr "Brugerdefineret"
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
msgstr[1] "<b>%d</b> miner"
-#: ../src/gnome-mines.vala:542
+#: ../src/gnome-mines.vala:546
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Vil du starte et nyt spil?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:543
+#: ../src/gnome-mines.vala:547
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Hvis du starter et nyt spil, vil dine nuværende fremskridt gå tabt."
-#: ../src/gnome-mines.vala:544
+#: ../src/gnome-mines.vala:548
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Behold det aktuelle spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:545
+#: ../src/gnome-mines.vala:549
msgid "Start New Game"
msgstr "Start et nyt spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:586
+#: ../src/gnome-mines.vala:590
msgid "St_art Over"
-msgstr "Begynd _forfra"
+msgstr "St_art forfra"
-#: ../src/gnome-mines.vala:689
+#: ../src/gnome-mines.vala:693
msgid "_Resume"
msgstr "_Genoptag"
-#: ../src/gnome-mines.vala:707
+#: ../src/gnome-mines.vala:711
msgid "Play _Again"
msgstr "Spil _igen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
msgid "Main game:"
msgstr "Hovedspil:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:758
+#: ../src/gnome-mines.vala:762
msgid "Score:"
msgstr "Point:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:761
+#: ../src/gnome-mines.vala:765
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Ændring af størrelse og SVG-understøttelse:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:787
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Ryd eksplosive miner fra brættet"
-#: ../src/gnome-mines.vala:790
+#: ../src/gnome-mines.vala:794
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -310,6 +323,7 @@ msgstr ""
"Martin Willemoes Hansen\n"
"Ole Laursen\n"
"Ask Hjorth Larsen\n"
+"scootergrisen\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
@@ -324,7 +338,7 @@ msgstr "Nyt spil"
#: ../src/score-dialog.vala:24
msgid "_OK"
-msgstr "_O.k."
+msgstr "_OK"
#: ../src/score-dialog.vala:36
msgid "Size:"
@@ -345,10 +359,14 @@ msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u mine"
msgstr[1] "%u × %u, %u miner"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+msgid "Use _animations"
+msgstr "Anvend _animationer"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
msgid "Select Theme"
msgstr "Vælg tema"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
msgid "Close"
msgstr "Luk"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]