[four-in-a-row] Updated Danish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Danish translation
- Date: Sat, 19 Sep 2015 16:31:05 +0000 (UTC)
commit 93cee76262aed7993bdaf046ff21d392f600e443
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sat Sep 19 16:30:58 2015 +0000
Updated Danish translation
po/da.po | 55 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8838d98..51b1264 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:05+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -23,7 +23,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
@@ -31,8 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Fire på stribe"
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2 ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "Dan linjer af samme farve for at vinde"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
msgstr ""
"En familieklassiker. Målet i Fire på stribe er at danne en linje med fire "
-"kugler, mens du forhindrer den menneskelige eller elektroniske modstander i "
+"kugler, mens du forhindrer menneske- eller computermodstanderen i "
"at gøre det samme. En linje kan være vandret, lodret eller diagonal. Første "
"spiller, der forbinder fire på stribe, vinder!"
@@ -53,8 +54,8 @@ msgid ""
"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
"you can always ask for a hint."
msgstr ""
-"Fire på stribe tilbyder flere sværhedsgrader. Hvis du er i problemer, kan du "
-"altid bede om et fif."
+"Fire på stribe har flere sværhedsgrader. Hvis du er i problemer, kan du "
+"altid bede om et tip."
#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
@@ -66,15 +67,15 @@ msgstr "Fortryd dit seneste træk"
#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
msgid "_Hint"
-msgstr "F_if"
+msgstr "_Tip"
#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Få et fif til dit næste træk"
+msgstr "Få et tip til dit næste træk"
#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
msgid "_Start Over"
-msgstr "_Begynd forfra"
+msgstr "_Start forfra"
#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
msgid "Start a new game"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Tema-id"
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "En tal der angiver det foretrukne tema."
+msgstr "Et tal der angiver det foretrukne tema."
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
msgid "Sound"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Om lydhændelser skal afspilles."
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247
msgid "Move left"
-msgstr "Træk til venstre"
+msgstr "Flyt til venstre"
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
msgid "Key press to move left."
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Tastetryk for at flytte til venstre."
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248
msgid "Move right"
-msgstr "Træk til højre"
+msgstr "Flyt til højre"
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
msgid "Key press to move right."
@@ -131,7 +132,11 @@ msgstr "Slip kugle"
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Tastetryk for at slippe en kugle."
-#: ../src/games-controls.c:288
+#: ../src/games-controls.c:105
+msgid "This key is already in use."
+msgstr "Denne tast er allerede i brug."
+
+#: ../src/games-controls.c:326
msgid "Unknown Command"
msgstr "Ukendt kommando"
@@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "Jeg tænker…"
#: ../src/main.c:603
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "Fif: Søjle %d"
+msgstr "Tip: søjle %d"
#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
msgid "You:"
@@ -261,11 +266,11 @@ msgstr "A_ktivér lyde"
#. keyboard tab
#: ../src/prefs.c:243
msgid "Keyboard Controls"
-msgstr "Tastaturstyreenheder"
+msgstr "Tastaturstyring"
#: ../src/theme.c:40
msgid "High Contrast"
-msgstr "Højkontrast"
+msgstr "Høj kontrast"
#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Circle"
@@ -293,7 +298,7 @@ msgstr "Kryds' tur"
#: ../src/theme.c:49
msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "Højkontrast omvendt"
+msgstr "Høj kontrast omvendt"
#: ../src/theme.c:58
msgid "Red and Green Marbles"
@@ -342,15 +347,3 @@ msgstr "Blås tur"
#: ../src/theme.c:76
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Stjerner og ringe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect four in a row to win.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "Forbind fire på stribe for at vinde.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fire på stribe er en del af GNOME Games."
-
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nyt spil"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]