[gnome-hello] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-hello] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 19 Sep 2015 09:00:04 +0000 (UTC)
commit 06d13e64b828ba1ddb6dde10ce98110fa9efe834
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Sep 19 08:59:57 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b418ebd..19bd103 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,21 +2,23 @@
# Copyright © 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2003
# Carlos Manuel <crolidge gmail com>, 2009
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"hello&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 17:07+0100\n"
-"Last-Translator: Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 09:58+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gnome-hello.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Hello Demo"
@@ -33,16 +35,16 @@ msgstr "Olá GNOME"
#: ../src/app.c:74 ../src/menus.c:129
msgid "Hello, World!"
-msgstr "Olá, Mundo!"
+msgstr "Olá, mundo!"
#: ../src/app.c:91
#, c-format
msgid "Could not parse geometry string `%s'"
-msgstr "Incapaz de processar expressão de geometria `%s'"
+msgstr "Impossível processar cadeia de geometria \"%s\""
#: ../src/app.c:98
msgid "Special Greetings to:\n"
-msgstr "Agradecimentos Especiais para:\n"
+msgstr "Agradecimentos especiais a:\n"
#: ../src/hello.c:42
msgid "Say hello to specific people listed on the command line"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Diz olá na linha de comando a pessoas especificadas numa lista"
#: ../src/hello.c:51
msgid "Specify a message other than \"Hello, World!\""
-msgstr "Especificar uma mensagem diferente de \"Olá Mundo!\""
+msgstr "Especificar uma mensagem diferente de \"Olá mundo!\""
#: ../src/hello.c:52
msgid "MESSAGE"
@@ -75,8 +77,8 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Correr '%s --help' para ver a lista completa de opções de linha de comandos "
-"disponíveis.\n"
+"Executar \"%s --help\" para ver a lista completa de opções de linha de "
+"comandos disponíveis.\n"
#: ../src/hello.c:121
#, c-format
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Tem de especificar alguém a cumprimentar.\n"
#: ../src/hello.c:126
#, c-format
msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
-msgstr "Argumentos de linha de comando são apenas permitidos com --greet.\n"
+msgstr "Argumentos de linha de comando só são permitidos com --greet.\n"
#: ../src/menus.c:80
msgid "_File"
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "_Editar"
#: ../src/menus.c:82
msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
#: ../src/menus.c:83
msgid "_New"
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Gravar _Como"
#: ../src/menus.c:87
msgid "_Close"
-msgstr "Fe_char"
+msgstr "_Fechar"
#: ../src/menus.c:88
msgid "_Quit"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "_Sair"
#: ../src/menus.c:89
msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_tar"
+msgstr "Cor_Tar"
#: ../src/menus.c:90
msgid "_Copy"
@@ -134,11 +136,11 @@ msgstr "_Copiar"
#: ../src/menus.c:91
msgid "_Paste"
-msgstr "Co_lar"
+msgstr "Co_Lar"
#: ../src/menus.c:92
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccion_ar Todos"
+msgstr "Selecionar _Tudo"
#: ../src/menus.c:93
msgid "C_lear"
@@ -154,19 +156,19 @@ msgstr "_Refazer"
#: ../src/menus.c:96
msgid "_Find"
-msgstr "_Procurar"
+msgstr "_Localizar"
#: ../src/menus.c:97
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Procurar _Seguinte"
+msgstr "Localizar _Seguinte"
#: ../src/menus.c:98
msgid "R_eplace"
-msgstr "Substitui_r"
+msgstr "_Substituir"
#: ../src/menus.c:99
msgid "Pr_operties"
-msgstr "Pr_opriedades"
+msgstr "Pr_Opriedades"
#: ../src/menus.c:100
msgid "_Contents"
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Isto não faz nada; é apenas uma demonstração."
#: ../src/menus.c:163
msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de ajuda"
+msgstr "Impossível abrir o ficheiro de ajuda"
#: ../src/menus.c:185
msgid ""
@@ -201,13 +203,14 @@ msgstr ""
"Copyright © 1999 - 2014 GNOME Hello Contributors"
#: ../src/menus.c:200
-#| msgid "- GNOME Hello"
msgid "About GNOME Hello"
msgstr "Sobre o Olá GNOME"
#: ../src/menus.c:201
msgid "translator-credits"
-msgstr "Carlos Manuel <crolidge gmail com>"
+msgstr ""
+"Carlos Manuel <crolidge gmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
#~ msgid "Gnome Hello"
#~ msgstr "Olá Gnome"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]