[gnome-hello] Updated Portuguese translation



commit 06d13e64b828ba1ddb6dde10ce98110fa9efe834
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sat Sep 19 08:59:57 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b418ebd..19bd103 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Copyright © 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2003
 # Carlos Manuel <crolidge gmail com>, 2009
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "hello&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 17:07+0100\n"
-"Last-Translator: Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 09:58+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gnome-hello.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Hello Demo"
@@ -33,16 +35,16 @@ msgstr "Olá GNOME"
 
 #: ../src/app.c:74 ../src/menus.c:129
 msgid "Hello, World!"
-msgstr "Olá, Mundo!"
+msgstr "Olá, mundo!"
 
 #: ../src/app.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not parse geometry string `%s'"
-msgstr "Incapaz de processar expressão de geometria `%s'"
+msgstr "Impossível processar cadeia de geometria \"%s\""
 
 #: ../src/app.c:98
 msgid "Special Greetings to:\n"
-msgstr "Agradecimentos Especiais para:\n"
+msgstr "Agradecimentos especiais a:\n"
 
 #: ../src/hello.c:42
 msgid "Say hello to specific people listed on the command line"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Diz olá na linha de comando a pessoas especificadas numa lista"
 
 #: ../src/hello.c:51
 msgid "Specify a message other than \"Hello, World!\""
-msgstr "Especificar uma mensagem diferente de \"Olá Mundo!\""
+msgstr "Especificar uma mensagem diferente de \"Olá mundo!\""
 
 #: ../src/hello.c:52
 msgid "MESSAGE"
@@ -75,8 +77,8 @@ msgid ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Correr '%s --help' para ver a lista completa de opções de linha de comandos "
-"disponíveis.\n"
+"Executar \"%s --help\" para ver a lista completa de opções de linha de "
+"comandos disponíveis.\n"
 
 #: ../src/hello.c:121
 #, c-format
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Tem de especificar alguém a cumprimentar.\n"
 #: ../src/hello.c:126
 #, c-format
 msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
-msgstr "Argumentos de linha de comando são apenas permitidos com --greet.\n"
+msgstr "Argumentos de linha de comando só são permitidos com --greet.\n"
 
 #: ../src/menus.c:80
 msgid "_File"
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "_Editar"
 
 #: ../src/menus.c:82
 msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
 
 #: ../src/menus.c:83
 msgid "_New"
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Gravar _Como"
 
 #: ../src/menus.c:87
 msgid "_Close"
-msgstr "Fe_char"
+msgstr "_Fechar"
 
 #: ../src/menus.c:88
 msgid "_Quit"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "_Sair"
 
 #: ../src/menus.c:89
 msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_tar"
+msgstr "Cor_Tar"
 
 #: ../src/menus.c:90
 msgid "_Copy"
@@ -134,11 +136,11 @@ msgstr "_Copiar"
 
 #: ../src/menus.c:91
 msgid "_Paste"
-msgstr "Co_lar"
+msgstr "Co_Lar"
 
 #: ../src/menus.c:92
 msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccion_ar Todos"
+msgstr "Selecionar _Tudo"
 
 #: ../src/menus.c:93
 msgid "C_lear"
@@ -154,19 +156,19 @@ msgstr "_Refazer"
 
 #: ../src/menus.c:96
 msgid "_Find"
-msgstr "_Procurar"
+msgstr "_Localizar"
 
 #: ../src/menus.c:97
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Procurar _Seguinte"
+msgstr "Localizar _Seguinte"
 
 #: ../src/menus.c:98
 msgid "R_eplace"
-msgstr "Substitui_r"
+msgstr "_Substituir"
 
 #: ../src/menus.c:99
 msgid "Pr_operties"
-msgstr "Pr_opriedades"
+msgstr "Pr_Opriedades"
 
 #: ../src/menus.c:100
 msgid "_Contents"
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Isto não faz nada; é apenas uma demonstração."
 
 #: ../src/menus.c:163
 msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de ajuda"
+msgstr "Impossível abrir o ficheiro de ajuda"
 
 #: ../src/menus.c:185
 msgid ""
@@ -201,13 +203,14 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1999 - 2014 GNOME Hello Contributors"
 
 #: ../src/menus.c:200
-#| msgid "- GNOME Hello"
 msgid "About GNOME Hello"
 msgstr "Sobre o Olá GNOME"
 
 #: ../src/menus.c:201
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Carlos Manuel <crolidge gmail com>"
+msgstr ""
+"Carlos Manuel <crolidge gmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
 
 #~ msgid "Gnome Hello"
 #~ msgstr "Olá Gnome"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]