[gnome-nibbles/gnome-3-18] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles/gnome-3-18] Updated German translation
- Date: Fri, 18 Sep 2015 10:48:24 +0000 (UTC)
commit e5e0572bf3f3eec5dd973b61c32707d76e2cb707
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Fri Sep 18 10:48:19 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f34b5e0..65ded74 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,28 +17,34 @@
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2012.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
+# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 07:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 18:39+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 21:57+0200\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Nibbles"
msgstr "GNOME Nibbles"
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Einen Wurm in einem Labyrinth herumführen"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -54,7 +60,7 @@ msgstr ""
"der Hut: Wenn sie zu groß werden, dann bleibt Ihnen nicht mehr viel "
"Bewegungsfreiheit."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -64,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Die ersten Karten sind weitgehend offen mit wenigen Wändern, aber später "
"machen enge Räume und Teleporter die Sache viel abwechselungsreicher."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
"play with a friend."
@@ -72,19 +78,44 @@ msgstr ""
"Spielen Sie allein gegen bis zu fünf gegnerische Würmer, oder teilen Sie "
"Ihre Tastatur zum Spielen mit einem Freund."
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
-#: ../src/main.c:706
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:251 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:704
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Einen Wurm in einem Labyrinth herumführen"
-
#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
msgid "game;snake;board;"
msgstr "Spiel;Snake;Brettspiel;"
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Neues Spiel"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+msgid "_Scores"
+msgstr "Er_gebnisse"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Number of human players"
msgstr "Anzahl der menschlichen Spieler"
@@ -165,7 +196,7 @@ msgstr "Relative Bewegungen verwenden"
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Relative Bewegungen verwenden (also lediglich rechts/links)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:421
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben bewegen"
@@ -173,7 +204,7 @@ msgstr "Nach oben bewegen"
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Zum Bewegen nach oben zu verwendende Taste."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:422
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten bewegen"
@@ -181,7 +212,7 @@ msgstr "Nach unten bewegen"
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Zum Bewegen nach unten zu verwendende Taste."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:419
msgid "Move left"
msgstr "Nach links bewegen"
@@ -189,7 +220,7 @@ msgstr "Nach links bewegen"
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Zum Bewegen nach links zu verwendende Taste."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:420
msgid "Move right"
msgstr "Nach rechts bewegen"
@@ -332,17 +363,12 @@ msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Schnell, mit Attrappen"
-#: ../src/main.c:222
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Ein Wurmspiel für GNOME.\n"
-"\n"
-"Nibbles ist ein Teil der GNOME-Spiele."
+#: ../src/main.c:257
+#| msgid "A worm game for GNOME."
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "Ein Wurmspiel für GNOME"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:260
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -361,104 +387,104 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
-#: ../src/preferences.c:223
+#: ../src/preferences.c:225
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/preferences.c:236
+#: ../src/preferences.c:238
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
+#: ../src/preferences.c:254
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: ../src/preferences.c:257
+#: ../src/preferences.c:259
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Nibbles-Neuling"
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:269
msgid "My second day"
msgstr "Mein zweiter Tag"
-#: ../src/preferences.c:277
+#: ../src/preferences.c:279
msgid "Not too shabby"
msgstr "Nicht allzu grauslig"
-#: ../src/preferences.c:287
+#: ../src/preferences.c:289
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Leistungsgrenze der Anatomie"
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
+#: ../src/preferences.c:303 ../src/preferences.c:426
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../src/preferences.c:308
+#: ../src/preferences.c:310
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "Spielstufen in _zufälliger Reihenfolge spielen"
-#: ../src/preferences.c:316
+#: ../src/preferences.c:318
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "Unechte _Boni aktivieren"
-#: ../src/preferences.c:324
+#: ../src/preferences.c:326
msgid "E_nable sounds"
msgstr "_Klang aktivieren"
-#: ../src/preferences.c:337
+#: ../src/preferences.c:339
msgid "_Starting level:"
msgstr "Anfangs_spielstufe:"
-#: ../src/preferences.c:362
+#: ../src/preferences.c:364
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Anzahl der _menschlichen Spieler:"
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:381
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Anzahl der _Computerspieler:"
-#: ../src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:402
msgid "Worm"
msgstr "Wurm"
-#: ../src/preferences.c:409
+#: ../src/preferences.c:411
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Tastaturoptionen"
-#: ../src/preferences.c:429
+#: ../src/preferences.c:431
msgid "_Use relative movement"
msgstr "_Relative Bewegungen verwenden"
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
msgid "_Worm color:"
msgstr "_Wurmfarbe:"
-#: ../src/preferences.c:442
+#: ../src/preferences.c:444
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: ../src/preferences.c:443
+#: ../src/preferences.c:445
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: ../src/preferences.c:444
+#: ../src/preferences.c:446
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../src/preferences.c:445
+#: ../src/preferences.c:447
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:448
msgid "Cyan"
msgstr "Zyan"
-#: ../src/preferences.c:447
+#: ../src/preferences.c:449
msgid "Purple"
msgstr "Purpur"
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:450
msgid "Gray"
msgstr "Grau"
@@ -467,6 +493,15 @@ msgstr "Grau"
msgid "Worm %d:"
msgstr "Wurm %d:"
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Wurmspiel für GNOME.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles ist ein Teil der GNOME-Spiele."
+
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Neues Spiel"
@@ -544,9 +579,6 @@ msgstr "Wurm %d:"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Neu"
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Neues Spiel"
-
#~ msgid "_Redo Move"
#~ msgstr "Zug _wiederholen"
@@ -574,15 +606,9 @@ msgstr "Wurm %d:"
#~ msgid "Player _List"
#~ msgstr "Spieler_liste"
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pause"
-
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "_Fortsetzen"
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "Er_gebnisse"
-
#~ msgid "_End Game"
#~ msgstr "Spiel _beenden"
@@ -641,9 +667,3 @@ msgstr "Wurm %d:"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Einstellungen"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hilfe"
-
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "Ein Wurmspiel für GNOME."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]