[gnome-maps] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Russian translation
- Date: Thu, 17 Sep 2015 11:04:28 +0000 (UTC)
commit 97ca5cc6edd0a75dee95d6547c1aace9970e4d54
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Thu Sep 17 11:04:22 2015 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 36 ++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 40dd5bc..831e70a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
# Mihail Gurin <mikegurin yandex ru>, 2014, 2015.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2014, 2015.
# Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015.
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2013, 2014, 2015.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 07:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 22:18+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
-"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 14:03+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name. */
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:77 ../src/mainWindow.js:367
+#: ../src/application.js:77 ../src/mainWindow.js:373
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
@@ -107,12 +107,10 @@ msgid "Number of recently visited places to store."
msgstr "Количество сохранённых недавно посещённых мест."
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:11
-#| msgid "Number of recent places to store"
msgid "Number of recent routes to store"
msgstr "Количество последних сохранённых маршрутов"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:12
-#| msgid "Number of recently visited places to store."
msgid "Number of recently visited routes to store."
msgstr "Количество сохранённых недавно использовавшихся маршрутов."
@@ -226,7 +224,6 @@ msgid "What’s here?"
msgstr "Что здесь?"
#: ../data/ui/context-menu.ui.h:2
-#| msgid "Open location"
msgid "Copy Location"
msgstr "Копировать местоположение"
@@ -314,6 +311,17 @@ msgstr "Текущее местоположение"
msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Точность: %s"
+# сомнительно, требует проверки
+#: ../lib/maps-file-tile-source.c:303 ../lib/maps-file-tile-source.c:379
+#: ../lib/maps-file-tile-source.c:459
+msgid "Failed to find tile structure in directory"
+msgstr "Не удалось найти плиточную структуру в каталоге"
+
+# сомнительно, требует проверки
+#: ../src/application.js:86
+msgid "A path to a local tiles directory structure"
+msgstr "Путь к локальному каталогу плиточной структуры"
+
#: ../src/checkInDialog.js:176
msgid "Select an account"
msgstr "Выберите учётную запись"
@@ -377,22 +385,22 @@ msgstr ""
"Истекли полномочия, откройте Сетевые учётные записи, чтобы войти и "
"активировать эту учётную запись."
-#: ../src/mainWindow.js:315
+#: ../src/mainWindow.js:321
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Не удалось подключиться к службе местоположения"
-#: ../src/mainWindow.js:320
+#: ../src/mainWindow.js:326
msgid "Position not found"
msgstr "Местоположение не найдено"
-#: ../src/mainWindow.js:365
+#: ../src/mainWindow.js:371
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2013, 2014.\n"
"Mihail Gurin <mikegurin yandex ru>, 2014, 2015.\n"
"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2014, 2015."
-#: ../src/mainWindow.js:368
+#: ../src/mainWindow.js:374
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Приложение карт для GNOME"
@@ -475,7 +483,7 @@ msgid "Start!"
msgstr "Старт!"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
-#: ../src/sidebar.js:229
+#: ../src/sidebar.js:230
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Расчётное время: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]