[rygel/rygel-0-28] Updated French translation



commit 1225486087fd45709ffff51e8f744c8d574abfbb
Author: Alain Lojewski <allomervan gmail com>
Date:   Thu Sep 17 09:28:26 2015 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |  203 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c256160..387d9c7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:41+0200\n"
+"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -424,23 +424,23 @@ msgstr "Échec de l'action"
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analyser les données de l'icône - nœud inattendu : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
 #, c-format
 msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
 msgstr ""
+"Impossible d'analyser les données du protocole - attribut inattendu : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
 #, c-format
 msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analyser les données du protocole - nœud inattendu : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
-msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"
+msgstr "Impossible de définir l'URI  du fichier %s - %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
 #, c-format
@@ -453,27 +453,24 @@ msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
 msgstr "Impossible de surveiller le fichier %s - %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to parse UI list file %s"
-msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"
+msgstr "Impossible d'analyser l'URI du fichier %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to parse device profile data: %s"
-msgstr "Impossible de retirer le fichier %s : %s"
+msgstr "Impossible d'analyser les données du profil du périphérique : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid date: %s"
+#, c-format
 msgid "Invalid UI filter: %s"
-msgstr "Date non valide : %s"
+msgstr "Filtre d'URI non valide : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
 #, c-format
 msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analyser les données de l'URI - nœud inattendu : %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
@@ -526,7 +523,7 @@ msgstr "L'envoi de données vers l'élément non vide « %s » n'est pas autor
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
-msgstr "Aucune URI modifiable disponible pour %s"
+msgstr "Aucun URI modifiable disponible pour %s"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
@@ -934,7 +931,7 @@ msgstr "URI non valide sans préfixe : %s"
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
 #, c-format
 msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de traiter l'URI %s avec le protocole %s"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
 #, c-format
@@ -962,11 +959,13 @@ msgstr "Seule la recherche par octet est prise en charge"
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
 msgstr ""
+"Seuls les MediaObjects (MediaFileItems) basés sur des fichiers peuvent être "
+"traités"
 
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
 #, c-format
 msgid "Can't process non-file URI %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de traiter l'URI %s non basé sur un fichier"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
@@ -974,7 +973,7 @@ msgstr ""
 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
 msgstr ""
 "Le module « %s » n'a pas réussi à se connecter au bus de session D-Bus. "
-"Étape ignoré…"
+"Étape ignorée…"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
@@ -984,7 +983,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91
 msgid "Invalid command received, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Reçu une commande non valide. Étape ignorée"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113
 #, c-format
@@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "Impossible de découvrir l'URI %s : %s"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131
 #, c-format
 msgid "Failed to read from pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire depuis le pipeline : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:159
 #, c-format
@@ -1004,30 +1003,27 @@ msgstr "Impossible d'envoyer l'erreur au parent : %s"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204
 #, c-format
 msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'extraire les métadonnées de base de %s : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223
 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
-msgstr ""
+msgstr "- binaire pour aider Rygel à extraire les métadonnées"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:230
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to parse commandline args: %s"
-msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"
+msgstr "Impossible d'analyser les arguments en ligne de commande : %s"
 
 # fabrique from glossary
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create root device factory: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to create media art extractor: %s"
-msgstr "Impossible de créer la fabrique du périphérique racine : %s"
+msgstr "Impossible de créer l'extracteur de pochettes : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
-msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s"
+msgstr "Impossible de démarrer le chercheur de métadonnées : %s"
 
 # note might need plural
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
@@ -1081,55 +1077,10 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les enfants du conteneur %s : %s"
 #. error is only emitted if even the basic information extraction
 #. failed; there's not much to do here, just print the information and
 #. go to the next file
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:340
 #, c-format
 msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:90
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:106
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
-msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:204
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:240
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:259
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:277
-msgid "Invalid metadata serialisation of general info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:298
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:311
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:319
-msgid "Invalid metadata serialisation of file info"
-msgstr ""
+msgstr "URI %s ignorée ; l'extraction a totalement échoué : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
 #, c-format
@@ -1137,16 +1088,14 @@ msgid "Failed to get child count of query container: %s"
 msgstr "Impossible de connaître le nombre d'enfants du conteneur demandé : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
-msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"
+msgstr "Impossible de forcer la réindexation pour réparer la base de données : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to create indices: %s"
-msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
+msgstr "Impossible de créer les indices : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
 #, c-format
@@ -1164,36 +1113,33 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to get update IDs: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir un connecteur : %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les identifiants de mise à jour : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397
 #, c-format
 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
-msgstr ""
+msgstr "Base de données incohérente : l'élément %s n'a pas de parent %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520
 msgid "Failed to get reset token"
 msgstr "Impossible d'obtenir un jeton de réinitialisation"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
-msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s"
+msgstr "Impossible de continuer le ServiceResetToken : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542
 #, c-format
 msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
-msgstr "Impossible de retirer le dossier virtuel : %s"
+msgstr "Impossible de retirer les dossiers virtuels : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
-msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
+msgstr "Impossible de marquer l'élément %s comme protégé (%d) : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566
 msgid "Cannot create references to containers"
@@ -1201,21 +1147,18 @@ msgstr "Impossible de créer les références des conteneurs"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592
 #, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
 msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
 msgstr "Échec d'ajouter %s à la liste noire de fichiers : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir un connecteur : %s"
+msgstr "Impossible de savoir si l'URI %s est sur la liste noire : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
-msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
+msgstr "Impossible de savoir si l'élément %s est protégé : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660
 #, c-format
@@ -1223,74 +1166,76 @@ msgid ""
 "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
 "version \"%d\""
 msgstr ""
+"La version « %d » de la base de données détectée est plus récente que notre "
+"version « %d » prise en charge"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684
 msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Schéma incompatible… impossible de traiter"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690
 #, c-format
 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
 msgstr ""
+"Base de données non valide, impossible d'appeler la table sqlite_master : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to create database schema: %s"
-msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"
+msgstr "Impossible de créer le schéma de la base de données : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240
 #, c-format
 msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Les champs de tri non pris en charge sont ignorés : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108
 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'arrêter le processus facilement. Utilisation de KILL"
 
 #. Process exitted properly -> That shouldn't really
 #. happen
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166
 #, c-format
 msgid "Process check_async failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Échec du processus check_async : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172
 #, c-format
 msgid "Process died while handling URI %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le processus est mort pendant le maniement de l'URI %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178
 #, c-format
 msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le sous-processus de configuration de l'extraction a échoué : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191
 #, c-format
 msgid "Child failed fatally. Last uri was %s"
-msgstr ""
+msgstr "Échec fatal de l'enfant. Le dernier URI était %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197
 #, c-format
 msgid "Reading from child's error stream failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la lecture à partir du flux erroné de l'enfant : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217
 #, c-format
 msgid "Received invalid string from child: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reçu une chaîne non valide de l'enfant : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224
 #, c-format
 msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
-msgstr ""
+msgstr "Reçu la mauvaise chaîne de réponse %s de l'enfant…"
 
 #. No error signalling, this was done in the part that called
 #. cancel
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266
 #, c-format
 msgid "Read from child failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de lecture depuis l'enfant : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292
 #, c-format
@@ -1502,28 +1447,26 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Titres"
 
 #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"
+msgstr "Impossible de demander l'ACL (Liste de Contrôle d'Accès) : %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s"
+msgstr "Erreur de création du serveur mandataire DBus pour l'ACL (Liste de Contrôle d'Accès) : %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143
 msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
-msgstr ""
+msgstr "Aucune procédure de repli de l'ACL (Liste de Contrôle d'Accès) trouvée. « allow » est utilisé"
 
 #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145
 msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
-msgstr ""
+msgstr "Aucune procédure de repli de l'ACL (Liste de Contrôle d'Accès) trouvée. « deny » est utilisé"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
 msgid "Display version number"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le numéro de version"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
 msgid "Network Interfaces"
@@ -1531,7 +1474,7 @@ msgstr "Interfaces réseau"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
 msgid "Disable transcoding"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]