[glom] Added Swedish translation



commit b368088f92392e8c803a8670fe2cd0aee370583e
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Sep 14 22:45:49 2015 +0000

    Added Swedish translation

 examples/po_files/example_film_manager/sv.po | 1367 ++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1367 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/examples/po_files/example_film_manager/sv.po b/examples/po_files/example_film_manager/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..230d25f
--- /dev/null
+++ b/examples/po_files/example_film_manager/sv.po
@@ -0,0 +1,1367 @@
+# Swedish translation for glom.
+# Copyright © 2015 glom's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glom package.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glom master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:39+0200\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+
+msgctxt "Database Title"
+msgid "Openismus Film Manager"
+msgstr "Openismus filmhanterare"
+
+msgctxt "Table (accommodation)"
+msgid "Accommodation"
+msgstr "Logi"
+
+msgctxt "Field (accommodation_id). Parent table: accommodation"
+msgid "Accommodation ID"
+msgstr "Logi-ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: accommodation"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: accommodation"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: accommodation"
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: accommodation"
+msgid "Town"
+msgstr "Stad"
+
+msgctxt "Field (address_county). Parent table: accommodation"
+msgid "County"
+msgstr "Region"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: accommodation"
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: accommodation"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: accommodation"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: accommodation"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: accommodation"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: accommodation"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: accommodation, Parent Group: details"
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (contact). Parent table: accommodation, Parent Group: details"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgctxt "Table (cars)"
+msgid "Cars"
+msgstr "Bilar"
+
+msgctxt "Field (car_id). Parent table: cars"
+msgid "Car ID"
+msgstr "Bil-ID"
+
+msgctxt "Field (manufacturer). Parent table: cars"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Tillverkare"
+
+msgctxt "Field (model). Parent table: cars"
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+msgctxt "Field (registration). Parent table: cars"
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrering"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: cars"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (comment). Parent table: cars"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: cars"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: cars"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (characters)"
+msgid "Characters"
+msgstr "Rollfigurer"
+
+msgctxt "Field (character_id). Parent table: characters"
+msgid "Cast ID"
+msgstr "Roll-ID"
+
+msgctxt "Field (character). Parent table: characters"
+msgid "Character"
+msgstr "Rollfigur"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: characters"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: characters"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Field (mainpart). Parent table: characters"
+msgid "Main Part"
+msgstr "Huvudroll"
+
+msgctxt "Relationship (contacts_actor). Parent table: characters"
+msgid "Actor"
+msgstr "Skådespelare"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: characters"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scener"
+
+msgctxt "Report (cast_list). Parent table: characters"
+msgid "Cast List"
+msgstr "Rollista"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Report: cast_list"
+msgid "Actor"
+msgstr "Skådespelare"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Report: cast_list"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: characters, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: characters, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (actor). Parent table: characters, Parent Group: main, Parent "
+"Group: details"
+msgid "Actor"
+msgstr "Skådespelare"
+
+msgctxt ""
+"Custom Title. Parent table: characters, Parent Group: main, Parent Group: "
+"details"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Namn på skådespelare"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor's Contact ID"
+msgstr "Skådespelarens kontakt-ID"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Namn på skådespelare"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: characters"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: characters"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Layout Group (actor). Parent table: characters, Parent Group: details"
+msgid "Actor"
+msgstr "Skådespelare"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Group: details"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Namn på skådespelare"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor"
+msgstr "Skådespelare"
+
+msgctxt "Table (companies)"
+msgid "Companies"
+msgstr "Företag"
+
+msgctxt "Field (company_id). Parent table: companies"
+msgid "Company ID"
+msgstr "Företags-ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: companies"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: companies"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: companies"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (logo). Parent table: companies"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotyp"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: companies"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Webbplats"
+
+msgctxt "Relationship (staff). Parent table: companies"
+msgid "Staff"
+msgstr "Personal"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: companies"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: companies"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (contacts)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: contacts"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Field (name_first). Parent table: contacts"
+msgid "First Name"
+msgstr "Förnamn"
+
+msgctxt "Field (name_middle). Parent table: contacts"
+msgid "Second Name"
+msgstr "Mellannamn"
+
+msgctxt "Field (name_last). Parent table: contacts"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Efternamn"
+
+msgctxt "Field (name_title). Parent table: contacts"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mr"
+msgstr "Herr"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Ms"
+msgstr "Fru/Fröken"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mrs"
+msgstr "Fru"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Miss"
+msgstr "Fröken"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Dr"
+msgstr "Dr"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Prof"
+msgstr "Prof"
+
+msgctxt "Field (address_street2). Parent table: contacts"
+msgid "Street (line 2)"
+msgstr "Gata (rad 2)"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: contacts"
+msgid "Town"
+msgstr "Stad"
+
+msgctxt "Field (address_state). Parent table: contacts"
+msgid "State"
+msgstr "Delstat"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: contacts"
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: contacts"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgctxt "Field (date_of_birth). Parent table: contacts"
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "Födelsedatum"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: contacts"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (name_full). Parent table: contacts"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullständigt namn"
+
+msgctxt "Field (company_id). Parent table: contacts"
+msgid "Company ID"
+msgstr "Företags-ID"
+
+msgctxt "Field (picture). Parent table: contacts"
+msgid "Picture"
+msgstr "Bild"
+
+msgctxt "Field (tel_home). Parent table: contacts"
+msgid "Home Telephone"
+msgstr "Hemtelefon"
+
+msgctxt "Field (tel_mobile). Parent table: contacts"
+msgid "Mobile Telephone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+msgctxt "Field (tel_fax). Parent table: contacts"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+msgctxt "Field (tel_work). Parent table: contacts"
+msgid "Work Telephone"
+msgstr "Arbetstelefon"
+
+msgctxt "Field (email). Parent table: contacts"
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+msgctxt "Field (address_street1). Parent table: contacts"
+msgid "Street (line 1)"
+msgstr "Gata (rad 1)"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: contacts"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Webbplats"
+
+msgctxt "Field (agent_id). Parent table: contacts"
+msgid "Agent ID"
+msgstr "Agent-ID"
+
+msgctxt "Field (stagename). Parent table: contacts"
+msgid "Stagename"
+msgstr "Artistnamn"
+
+msgctxt "Relationship (company). Parent table: contacts"
+msgid "Company"
+msgstr "Företag"
+
+msgctxt "Relationship (agent). Parent table: contacts"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Relationship (crew). Parent table: contacts"
+msgid "Crew"
+msgstr "Funktionär"
+
+msgctxt "Relationship (cast). Parent table: contacts"
+msgid "Cast"
+msgstr "Roller"
+
+msgctxt "Report (by_country). Parent table: contacts"
+msgid "Contacts By Country"
+msgstr "Kontakter efter land"
+
+msgctxt "Report (by_country_by_town). Parent table: contacts"
+msgid "By Country, By Town"
+msgstr "Efter land, efter stad"
+
+msgctxt "Print Layout (contact_details). Parent table: contacts"
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktdetaljer"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Fullständigt namn:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "First Name:"
+msgstr "Förnamn:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Second Name:"
+msgstr "Mellannamn:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Last Name:"
+msgstr "Efternamn:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Company"
+msgstr "Företag"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Company ID:"
+msgstr "Företags-ID"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn: "
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Street (line 1):"
+msgstr "Gata (rad 1):"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Street (line 2):"
+msgstr "Gata (rad 2):"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Town:"
+msgstr "Stad:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "State:"
+msgstr "Delstat:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Postcode:"
+msgstr "Postnummer:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Work Telephone:"
+msgstr "Arbetstelefon:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Mobile Telephone:"
+msgstr "Mobiltelefon:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Home Telephone:"
+msgstr "Hemtelefon:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Agent ID:"
+msgstr "Agent-ID:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Crew"
+msgstr "Funktionär"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Cast"
+msgstr "Roller"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Web Site:"
+msgstr "Webbplats:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Date Of Birth:"
+msgstr "Födelsedatum:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Picture:"
+msgstr "Bild:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Kommentarer:"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: contacts"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: contacts"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (name). Parent table: contacts, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook_contact"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (company). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Company"
+msgstr "Företag"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (telephone). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (agent). Parent table: contacts, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook_contact"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: contacts"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Företagsnamn"
+
+msgctxt "Table (costume)"
+msgid "Costume"
+msgstr "Kostym"
+
+msgctxt "Field (costume_id). Parent table: costume"
+msgid "Costume ID"
+msgstr "Kostym-ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: costume"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: costume"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: costume"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: costume"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: costume"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (crew)"
+msgid "Crew"
+msgstr "Funktionär"
+
+msgctxt "Field (crew_id). Parent table: crew"
+msgid "Crew ID"
+msgstr "Funktionärs-ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: crew"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: crew"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (dept_id). Parent table: crew"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Avdelnings-ID"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: crew"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: crew"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+msgctxt "Relationship (departments). Parent table: crew"
+msgid "Departments"
+msgstr "Avdelningar"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: crew"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scener"
+
+msgctxt "Report (crew_list). Parent table: crew"
+msgid "Crew List"
+msgstr "Funktionärslista"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: crew, Parent Report: crew_list"
+msgid "Department Name"
+msgstr "Avdelningsnamn"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: crew"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (department). Parent table: crew, Parent Group: details"
+msgid "Department"
+msgstr "Avdelning"
+
+msgctxt "Layout Group (contact). Parent table: crew, Parent Group: details"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: crew, Parent Group: details, Parent "
+"Group: contact"
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (agent). Parent table: crew, Parent Group: details, Parent "
+"Group: contact"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: crew"
+msgid "Department Name"
+msgstr "Avdelningsnamn"
+
+msgctxt "Table (deliveries)"
+msgid "Deliveries"
+msgstr "Leveranser"
+
+msgctxt "Field (delivery_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Delivery ID"
+msgstr "Leverans-ID"
+
+msgctxt "Field (arrival_date). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Date"
+msgstr "Ankomstdatum"
+
+msgctxt "Field (departure_contact_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Field (arrival_contact_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Field (arrival_time). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Time"
+msgstr "Ankomsttid"
+
+msgctxt "Field (arrival_place). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Place"
+msgstr "Plats för ankomst"
+
+msgctxt "Field (departure_time). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Time"
+msgstr "Avgångstid"
+
+msgctxt "Field (departure_date). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Date"
+msgstr "Avgångsdatum"
+
+msgctxt "Field (departure_place). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Place"
+msgstr "Plats för avgång"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: deliveries"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: deliveries"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Relationship (departure_contact). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Contact"
+msgstr "Kontakt vid avgång"
+
+msgctxt "Relationship (arrival_contact). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Contact"
+msgstr "Kontakt vid ankomst"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Name"
+msgstr "Namn på avgång"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Name"
+msgstr "Namn på ankomst"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: deliveries"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (departure). Parent table: deliveries, Parent Group: details"
+msgid "Departure"
+msgstr "Avgång"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (arrival). Parent table: deliveries, Parent Group: details"
+msgid "Arrival"
+msgstr "Ankomst"
+
+msgctxt "Table (departments)"
+msgid "Departments"
+msgstr "Avdelningar"
+
+msgctxt "Field (departments_id). Parent table: departments"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Avdelnings-ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: departments"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: departments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Relationship (department_crew). Parent table: departments"
+msgid "Department Crew"
+msgstr "Avdelningsfunktionär"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: departments"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Table (equipment)"
+msgid "Equipment"
+msgstr "Utrustning"
+
+msgctxt "Field (equipment_id). Parent table: equipment"
+msgid "Equipment ID"
+msgstr "Utrustnings-ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: equipment"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: equipment"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: equipment"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scener"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: equipment"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: equipment"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (journeys)"
+msgid "Journeys"
+msgstr "Resor"
+
+msgctxt "Field (journey_id). Parent table: journeys"
+msgid "Journey ID"
+msgstr "Rese-ID"
+
+msgctxt "Field (comment). Parent table: journeys"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: journeys"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (arrival_date). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Date"
+msgstr "Ankomstdatum"
+
+msgctxt "Field (arrival_time). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Time"
+msgstr "Ankomsttid"
+
+msgctxt "Field (arrival_place). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Place"
+msgstr "Plats för ankomst"
+
+msgctxt "Field (departure_date). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Date"
+msgstr "Avgångsdatum"
+
+msgctxt "Field (departure_time). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Time"
+msgstr "Avgångstid"
+
+msgctxt "Field (departure_place). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Place"
+msgstr "Plats för avgång"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: journeys"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: journeys"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: journeys"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (person). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Person"
+msgstr "Person"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (departure). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Departure"
+msgstr "Avgång"
+
+msgctxt "Layout Group (arrival). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Arrival"
+msgstr "Ankomst"
+
+msgctxt "Table (locations)"
+msgid "Locations"
+msgstr "Platser"
+
+msgctxt "Field (location_id). Parent table: locations"
+msgid "Location ID"
+msgstr "Plats-ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: locations"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: locations"
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: locations"
+msgid "Town"
+msgstr "Stad"
+
+msgctxt "Field (address_county). Parent table: locations"
+msgid "County"
+msgstr "Region"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: locations"
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: locations"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: locations"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: locations"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Field (rent). Parent table: locations"
+msgid "Rent"
+msgstr "Hyra"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: locations"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scener"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: locations"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: locations"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: locations, Parent Group: details"
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (contact_person). Parent table: locations, Parent Group: details"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "Kontaktperson"
+
+msgctxt "Table (props)"
+msgid "Props"
+msgstr "Rekvisita"
+
+msgctxt "Field (prop_id). Parent table: props"
+msgid "Prop ID"
+msgstr "Rekvisita-ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: props"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: props"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: props"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: props"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: props"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (scene_cast)"
+msgid "Scene Cast"
+msgstr "Scenroll"
+
+msgctxt "Field (scene_cast_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Scene Cast ID"
+msgstr "Scenrolls-ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_cast"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (cast_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Cast ID"
+msgstr "Roll-ID"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scen-ID"
+
+msgctxt "Relationship (cast). Parent table: scene_cast"
+msgid "Cast"
+msgstr "Roller"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_cast, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_cast, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (scene_costume)"
+msgid "Scene Costume"
+msgstr "Scenkostym"
+
+msgctxt "Field (scene_costume_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Scene Costume ID"
+msgstr "Scenkostym-ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_costume"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Scene Id"
+msgstr "Scen-ID"
+
+msgctxt "Field (costume_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume ID"
+msgstr "Kostym-ID"
+
+msgctxt "Relationship (costume). Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume"
+msgstr "Kostym"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_costume"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_costume"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume Name"
+msgstr "Kostymnamn"
+
+msgctxt "Table (scene_crew)"
+msgid "Scene Crew"
+msgstr "Scenfunktionär"
+
+msgctxt "Field (scene_crew_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scene Crew ID"
+msgstr "Scenfunktionärs-ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_crew"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scen-ID"
+
+msgctxt "Field (department_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Avdelnings-ID"
+
+msgctxt "Relationship (department). Parent table: scene_crew"
+msgid "Department"
+msgstr "Avdelning"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scener"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_crew, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_crew, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Field (scene_equipment_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Scene Equipment ID"
+msgstr "Scenutrustnings-ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (equipment_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Equipment ID"
+msgstr "Utrustnings-ID"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scen-ID"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (scene_extras)"
+msgid "Scene Extras"
+msgstr "Scenstatister"
+
+msgctxt "Field (scene_extras_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Scene Extras ID"
+msgstr "Scenstatist-ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scene_extras"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_extras"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scen-ID"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontakt-ID"
+
+msgctxt "Relationship (contact). Parent table: scene_extras"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (overview). Parent table: scene_extras, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (details). Parent table: scene_extras, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (scene_makeup)"
+msgid "Scene Makeup"
+msgstr "Scenmakeup"
+
+msgctxt "Field (scene_makeup_id). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Scene Makeup ID"
+msgstr "Scenmakeup-ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scen-ID"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (scene_props)"
+msgid "Scene Props"
+msgstr "Scenrekvisita"
+
+msgctxt "Field (scene_props_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Scene Prop ID"
+msgstr "Scenrekvisita-ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_props"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scen-ID"
+
+msgctxt "Field (prop_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Prop ID"
+msgstr "Rekvisita-ID"
+
+msgctxt "Relationship (props). Parent table: scene_props"
+msgid "Props"
+msgstr "Rekvisita"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_props"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_props"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Table (scenes)"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scener"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scenes"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scen-ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scenes"
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scenes"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgctxt "Field (location_id). Parent table: scenes"
+msgid "Location ID"
+msgstr "Plats-ID"
+
+msgctxt "Field (date). Parent table: scenes"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+msgctxt "Field (time). Parent table: scenes"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+msgctxt "Field (minutes). Parent table: scenes"
+msgid "Stop (minutes)"
+msgstr "Avbrott (minuter)"
+
+msgctxt "Field (day_or_night). Parent table: scenes"
+msgid "Day/Night"
+msgstr "Dag/Natt"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Night"
+msgstr "Natt"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Morning"
+msgstr "Morgon"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Evening"
+msgstr "Kväll"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Dawn"
+msgstr "Gryning"
+
+msgctxt "Field (interior_or_exterior). Parent table: scenes"
+msgid "Interior/Exterior"
+msgstr "Interiör/Exteriör"
+
+msgctxt ""
+"Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: interior_or_exterior"
+msgid "Interior"
+msgstr "Interiör"
+
+msgctxt ""
+"Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: interior_or_exterior"
+msgid "Exterior"
+msgstr "Exteriör"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: scenes"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgctxt "Field (overview_name). Parent table: scenes"
+msgid "Scene"
+msgstr "Scen"
+
+msgctxt "Field (pages). Parent table: scenes"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor"
+
+msgctxt "Field (script_day). Parent table: scenes"
+msgid "Script Day"
+msgstr "Manusdag"
+
+msgctxt "Relationship (location). Parent table: scenes"
+msgid "Locations"
+msgstr "Platser"
+
+msgctxt "Relationship (scene_crew). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Crew"
+msgstr "Ytterligare funktionärer"
+
+msgctxt "Relationship (scene_cast). Parent table: scenes"
+msgid "Cast"
+msgstr "Roller"
+
+msgctxt "Relationship (scene_equipment). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Equipment"
+msgstr "Ytterligare utrustning"
+
+msgctxt "Relationship (scene_extras). Parent table: scenes"
+msgid "Extras"
+msgstr "Statister"
+
+msgctxt "Relationship (scene_props). Parent table: scenes"
+msgid "Props"
+msgstr "Rekvisita"
+
+msgctxt "Relationship (scene_costume). Parent table: scenes"
+msgid "Costume"
+msgstr "Kostym"
+
+msgctxt "Relationship (scene_makeup). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Makeup"
+msgstr "Ytterligare makeup"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scenes"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scenes"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+msgctxt "Text. Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "The location name will be used if the name is empty."
+msgstr "Platsnamnet kommer användas om namnet är tomt."
+
+msgctxt "Layout Group (scenario). Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Scenario"
+msgstr "Scenario"
+
+msgctxt "Layout Group (location). Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Location"
+msgstr "Plats"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Namn på kontakt"
+
+msgctxt ""
+"Custom Title. Parent table: scenes, Parent Group: details_lower, Parent "
+"Group: notebook"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Namn på skådespelare"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]