[dconf-editor] Update Persian translations
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Persian translations
- Date: Sun, 13 Sep 2015 19:16:31 +0000 (UTC)
commit d50d8554adbbfc3c5e8b1500abb1b7b543b73729
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Sun Sep 13 23:46:21 2015 +0430
Update Persian translations
po/fa.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cd77a80..c353cc7 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,97 +1,74 @@
# Persian translation for dconf.
# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2012, 2013.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2012, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-11 22:44+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
+"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 23:16+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
+#: ../editor/dconf-editor.vala:433
msgid "dconf Editor"
msgstr "ویرایشگر dconf"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+#: ../editor/dconf-editor.vala:436
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "مستقیما تمام پایگاهدادهی پیکربندی خود را ویرایش کنید"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
msgid "settings;configuration;"
msgstr "تنظیمات;پیکربندی;"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "عدد صحیح [%s..%s]"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:188
-msgid "Boolean"
-msgstr "بولی"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:190
-msgid "String"
-msgstr "رشته"
-
-#: ../editor/dconf-editor.vala:192
-msgid "Enumeration"
-msgstr "شمارشی"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "طول پنجره"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:240
-msgid "No schema"
-msgstr "بدون شِما"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "طول پنجره اصلی به پیکسل."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:350
-msgid "Not found"
-msgstr "پیدا نشد"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ارتفاع پنجره"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"این برنامه یک نرمافزار آزاد است؛ شما میتوانید آن را تحت شرایط اجازهنامهی همگانی عمومی گنو که بنیاد
نرمافزارهای آزاد منتشر کرده است، تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید. با نسخهی ۲ اجازهنامه یا (به اختیار
خودتان) هر نسخهی بالاتر دیگری.\n"
-"\n"
-"این برنامه با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد، اما بدون هر گونه ضمانتی؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل
فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص. برای جزئیات بیشتر به اجازهنامهی همگانی عمومی گنو را ببینید.\n"
-"\n"
-"شما باید به همراه ناتیلوس نسخهای از اجازهنامهی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد؛ اگر این طور نیست برای
شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید:Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ارتفاع پنجره اصلی به پیکسل."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:404
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "حقرونوشت © Canonical Ltd"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "یک پرچم برای فعالسازی حالت حداکثرکردن"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:408
-msgid "translator-credits"
-msgstr "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "یک پرچم برای فعالسازی حالت تمامصفحه"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "خطا در ثبت مقدار: %s"
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "_Find…"
+msgstr "_جستوجو..."
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_درباره"
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "مقدار"
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_خروج"
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
msgid "Set to Default"
@@ -122,40 +99,88 @@ msgstr "پیشفرض:"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Find"
-msgid "_Find…"
-msgstr "_جستوجو..."
+#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "چاپ نسخه و خروج"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_درباره"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:206
+#, c-format
+msgid "Integer [%s..%s]"
+msgstr "عدد صحیح [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_خروج"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:219
+#, c-format
+msgid "Double [%s..%s]"
+msgstr "عدد دودویی [%s..%s]"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "طول پنجره"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+msgid "Boolean"
+msgstr "بولی"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "طول پنجره اصلی به پیکسل."
+#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+msgid "String"
+msgstr "رشته"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ارتفاع پنجره"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+msgid "Enumeration"
+msgstr "شمارشی"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ارتفاع پنجره اصلی به پیکسل."
+#: ../editor/dconf-editor.vala:273
+msgid "No schema"
+msgstr "بدون شِما"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "یک پرچم برای فعالسازی حالت حداکثرکردن"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:383
+msgid "Not found"
+msgstr "پیدا نشد"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "یک پرچم برای فعالسازی حالت تمامصفحه"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"این برنامه یک نرمافزار آزاد است؛ شما میتوانید آن را تحت شرایط اجازهنامهی "
+"همگانی عمومی گنو که بنیاد نرمافزارهای آزاد منتشر کرده است، تغییر دهید یا "
+"دوباره توزیع کنید. با نسخهی ۲ اجازهنامه یا (به اختیار خودتان) هر نسخهی بالاتر "
+"دیگری.\n"
+"\n"
+"این برنامه با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد، اما بدون هر گونه "
+"ضمانتی؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص. "
+"برای جزئیات بیشتر به اجازهنامهی همگانی عمومی گنو را ببینید.\n"
+"\n"
+"شما باید به همراه ناتیلوس نسخهای از اجازهنامهی همگانی عمومی گنو دریافت کرده "
+"باشد؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید:"
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:437
+msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+msgstr "حقرونوشت © Canonical Ltd"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:441
+msgid "translator-credits"
+msgstr "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s"
+msgstr "خطا در ثبت مقدار: %s"
+#. Translators: this is the column header label in the main view
+#: ../editor/dconf-view.vala:322
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#. Translators: this is the column header label in the main view
+#: ../editor/dconf-view.vala:326
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]