[gnome-photos] Update Persian translations
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Persian translations
- Date: Sun, 13 Sep 2015 07:30:22 +0000 (UTC)
commit fadcd4dc9b9a64fe7be096011376e034e4705a42
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Sun Sep 13 12:00:08 2015 +0430
Update Persian translations
po/fa.po | 210 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 768777a..5bbb615 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Persian translation for gnome-photos.
# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2013, 2014.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2013, 2014, 2015.
# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2014.
#
msgid ""
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-26 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:19+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 11:48+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "تصاویر"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:469
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "دسترسی، مدیریت و اشتراکگذاری تصاویرتان در گنوم"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
-"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
-"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It is "
+"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to deal "
+"with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
"Accounts."
msgstr ""
-"یک برنامه ساده برای دسترسی، مرتبسازی و اشتراکگذاری تصاویرتان در گنوم. قرار "
-"است این برنامه در برابر یک برنامهی مدیریت پرونده برای کار با تصاویر کاراتر و "
-"سادهتر باشد. یکپارچهسازی کامل با سیستمهای ابری از طریق «حسابهای برخط گنوم» "
-"در دسترس است."
+"یک برنامه ساده برای دسترسی، مرتبسازی و اشتراکگذاری تصاویرتان در گنوم. قرار است "
+"این برنامه در برابر یک برنامهی مدیریت پرونده برای کار با تصاویر کاراتر و "
+"سادهتر باشد. یکپارچهسازی کامل با سیستمهای ابری از طریق «حسابهای برخط گنوم» در "
+"دسترس است."
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
@@ -179,36 +179,26 @@ msgstr "نمیتوان راهنما را برای نمایشگر تصویر
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (یونیکد نامعتبر)"
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "تمام صفحه"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_راهنما"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "درباره"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "خروج"
-
-#: ../src/photos-base-item.c:347
+#: ../src/photos-base-item.c:434
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"
-#: ../src/photos-base-item.c:810
+#: ../src/photos-base-item.c:886
msgid "Screenshots"
msgstr "عکسصفحه"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:135
-msgid "Selected item has been deleted"
-msgid_plural "Selected items have been deleted"
-msgstr[0] "موارد انتخاب شده حدف شدند"
-
#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#, c-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "مورد «%s» حذف شد"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#, c-format
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "تعداد %Id مورد حذف شد"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:151
msgid "Undo"
msgstr "برگردان"
@@ -216,19 +206,19 @@ msgstr "برگردان"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "دستگاه رندر DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:619
+#: ../src/photos-embed.c:637
msgid "Recent"
msgstr "موارد اخیر"
-#: ../src/photos-embed.c:626 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:644 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "آلبومها"
-#: ../src/photos-embed.c:633 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:651 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "موردعلاقهها"
-#: ../src/photos-embed.c:640 ../src/photos-main-toolbar.c:288
+#: ../src/photos-embed.c:658 ../src/photos-main-toolbar.c:289
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
@@ -252,19 +242,28 @@ msgstr "تنظیمات"
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "میتوانید حسابهای برخط خود را در %s بیفزایید"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
msgid "No Albums Found"
msgstr "هیچ آلبومی پیدا نشد"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "هیچ تصویری مورد علاقهای پیدا نشد"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "تصاویر ستاره شده اینجا نمایان میشوند"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
msgid "No Photos Found"
msgstr "هیچ تصویری پیدا نشد"
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
msgid "Untitled Photo"
msgstr "عکس بدوننام"
@@ -288,15 +287,7 @@ msgstr "عکسهای شما در حال فهرست شدنند"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "ممکن است تعدادی از عکسها در طول این روند در دسترس نباشند"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "بارگیری بیشتر"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-msgid "Loading…"
-msgstr "درحال بارگیری..."
-
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:92 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "محلی"
@@ -310,49 +301,75 @@ msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%Id مورد انتخاب شد"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
msgid "Back"
msgstr "عقب"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
msgid "Select Items"
msgstr "انتخاب موارد"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:424 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "بازکردن با %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:470 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
msgid "Remove from favorites"
msgstr "حذف از علاقهمندیها"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:475 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
msgid "Add to favorites"
msgstr "اضافه کردن به علاقهمندیها"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:645
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
+#: ../src/photos-main-window.c:473
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"حق رونوشت © ۲۰۱۳ شرکت اینتل. تمام حقوق محفوظ است.\n"
+"حق رونوشت © ۲۰۱۴، ۲۰۱۵ Pranav Kant\n"
+"حق رونوشت © ۲۰۱۲، ۲۰۱۳، ۲۰۱۴ شرکت Red Hat."
+
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:481
+#: ../src/photos-main-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>\n"
"آرش موسوی <mousavi arash gmail com>"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "تمام صفحه"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_راهنما"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "درباره"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
msgid "_OK"
msgstr "_تایید"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "مرتبسازی"
@@ -375,7 +392,11 @@ msgstr "نمایش روی…"
msgid "Set as Background"
msgstr "تنظیم بهعنوان پسزمینه"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:603
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "تنظیم بهعنوان صفحه قفل"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
msgid "Properties"
msgstr "ترجیحات"
@@ -385,79 +406,79 @@ msgstr "ترجیحات"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "درحال چاپ «%s»: %s"
-#: ../src/photos-print-operation.c:272
+#: ../src/photos-print-operation.c:274
msgid "Image Settings"
msgstr "تنظیمات تصویر"
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
msgid "Position"
msgstr "مکان"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Left:"
msgstr "_چپ:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Right:"
msgstr "_راست:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Top:"
msgstr "_بالا:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Bottom:"
msgstr "_پایین:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "C_enter:"
msgstr "_وسط:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Horizontal"
msgstr "عمودی"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "Vertical"
msgstr "افقی"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "Both"
msgstr "هر دو"
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "_Width:"
msgstr "_پهنا:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Height:"
msgstr "_ارتفاع:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Scaling:"
msgstr "_مقیاسگذاری:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
msgid "_Unit:"
msgstr "_واحد:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
msgid "Millimeters"
msgstr "میلیمتر"
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
msgid "Inches"
msgstr "اینچ"
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
msgid "Preview"
msgstr "پیشنمایش"
@@ -554,14 +575,17 @@ msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "مؤلّف"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
+#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
+#.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:206
msgid "Match"
msgstr "تطبیق"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -590,10 +614,19 @@ msgstr "اضافه کردن به آلبوم"
msgid "Sources"
msgstr "منبع"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "دریافت فهرست تصاویر امکانپذیر نبود"
+#~ msgid "No Favorites Found"
+#~ msgstr "هیچ تصویری مورد علاقهای پیدا نشد"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "بارگیری بیشتر"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "درحال بارگیری..."
+
#~ msgid ""
#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
@@ -603,8 +636,7 @@ msgstr "دریافت فهرست تصاویر امکانپذیر نبود"
#~ "<li>نمایش عکسهای تازه محلی و برخط</li> <li>دسترسی به محتویات حساب فلیکر "
#~ "خود</li> <li>ارسال تصاویر به رندرکنندههای DLNA</li> <li>تنظیم بهعنوان "
#~ "پسزمینه</li> <li>چاپ تصاویر</li> <li>انتخاب مورد علاقهها</li> <li>اجازه "
-#~ "برای بازکردن یک ویرایشگر با امکانات بالاتر جهت ایجاد تغییرات پیشرفتهتر</"
-#~ "li>"
+#~ "برای بازکردن یک ویرایشگر با امکانات بالاتر جهت ایجاد تغییرات پیشرفتهتر</li>"
#~| msgid "Image Settings"
#~ msgid "System Settings"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]