[epiphany] Updated French translation



commit 9e4b18640e2b7c4e4b5d56d98eacbb96e69a2f8e
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Sat Sep 12 11:37:13 2015 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |   27 +++++++++++++++++----------
 1 files changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d9fb0d2..92d654d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,23 +28,23 @@
 # Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2015.
 # naybnet <naybnet gmail com>, 2014.
 # Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2014.
-# Guillaume Bernard <translate filorin fr>, 2014, 2015.
+# Guillaume Bernard <translate filorin fr>, 2014-2015.
+# Erwan Georget <dremor dremor info>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <translate filorin fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Erwan Georget <dremor dremor info>\n"
 "Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
@@ -98,7 +98,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le navigateur Web de GNOME, profitant d'une intégration poussée avec le "
 "bureau et d'une interface utilisateur simple et intuitive qui vous permet de "
-"vous concentrer sur les pages Web. Si vous cherchez une vue du Web qui soit simple, propre et belle, c'est 
le navigateur qu'il vous faut."
+"vous concentrer sur les pages Web. Si vous cherchez une vue du Web qui soit "
+"simple, propre et belle, c'est le navigateur qu'il vous faut."
 
 #: ../data/epiphany.appdata.xml.in.h:4
 msgid "GNOME Web is often referred to by its code name, Epiphany."
@@ -270,6 +271,8 @@ msgid ""
 "Maximum number of web processes created at the same time when using 'one-"
 "secondary-process-per-web-view' model"
 msgstr ""
+"Nombre maximum de processus web créés au même moment lors de l'utilisation "
+"du modèle « un-processus-secondaire-par-vue-web »"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
 msgid ""
@@ -277,6 +280,10 @@ msgid ""
 "the same time for the 'one-secondary-process-per-web-view' model. The "
 "default value is '0' and means no limit."
 msgstr ""
+"Cette option indique la limite du nombre de processus web qui seront "
+"utilisés en même temps lors de l'utilisation du modèle « un-processus-"
+"secondaire-par-vue-web ». La valeur par défaut est « 0 », ce qui signifie "
+"une absence de limite."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
 msgid "[Deprecated]"
@@ -430,7 +437,7 @@ msgid ""
 "party\" and \"never\"."
 msgstr ""
 "Acceptation des cookies. Les valeurs autorisées sont : « toujours », « sauf "
-"les cookies tiers » et « jamais »."
+"les cookies tiers » et « jamais »."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
 msgid "Image animation mode"
@@ -639,17 +646,17 @@ msgstr ""
 msgid "Blank page"
 msgstr "Page vierge"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:542
+#: ../embed/ephy-embed.c:548
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "Appuyez sur %s pour quitter le mode plein écran"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:545
+#: ../embed/ephy-embed.c:551
 msgid "ESC"
 msgstr "Échap"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:545
+#: ../embed/ephy-embed.c:551
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]