[libgsf] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 9 Sep 2015 14:45:08 +0000 (UTC)
commit 747dcd4da3ece80a44c7d96a37b237772a03c877
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Sep 9 17:44:56 2015 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 94ad55e..a38d928 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Lithuanian translation for libgsf.
# Copyright (C) 2012 libgsf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgsf package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012, 2013.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 22:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-28 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 17:19+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
#, c-format
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Nepavyko pasiekti vaiko"
msgid "failure reading block"
msgstr "nepavyko nuskaityti bloko"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:390
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Nepavyksta rasti VBA aplanko srauto"
@@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "Nepavyksta rasti VBA aplanko srauto"
msgid "vba project header problem"
msgstr "vba projekto antraštės problema"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:399
#, c-format
msgid "No VBA signature"
msgstr "Nėra VBA parašo"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:410
#, c-format
msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
msgstr "Nežinomas VBA versijos parašas 0x%x%x%x%x"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:510
#, c-format
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Nepavyksta perskaityti VBA antraštės"
@@ -146,53 +146,47 @@ msgstr "Paieška nepavyko"
msgid "Truncated archive"
msgstr "Sumažinti archyvą"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:944
msgid "The archive being interpreted"
msgstr "Archyvas šiuo metu interpretuojamas"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:330
-#, c-format
-msgid "No Zip trailer"
-msgstr "Nėra Zip santraukos"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:337
-#, c-format
-msgid "Error reading Zip signature"
-msgstr "Klaida skaitant Zip parašą"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:453
#, c-format
msgid "Error reading zip dirent"
msgstr "Klaida skaitant zip įėjimą"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:421
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:464
+#, c-format
+msgid "Broken zip file structure"
+msgstr "Sugadinti zip failo struktūra"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:518
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Klaida ieškant zip antraštės"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
-#| msgid "Error reading zip dirent"
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:520
msgid "Error reading zip header"
msgstr "Klaida skaitant zip antraštę"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:522
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Klaida, neteisinga zip antraštė"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:458
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:553
#, c-format
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "problema išskleidžiant srautą"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:959 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:935
msgid "Compression Level"
msgstr "Suspaudimo lygis"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:960 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:936
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "Naudojamas suspaudimo lygis, nulis reiškia jokio suspaudimo"
@@ -334,38 +328,38 @@ msgstr "Dydis po išskleidimo"
msgid "The source's uncompressed size"
msgstr "Nespausto šaltinio dydis"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:227 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
#, c-format
msgid "%s: Is not a regular file"
msgstr "%s: tai nėra įprastinis failas"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:240
#, c-format
msgid "%s: File too large to be memory mapped"
msgstr "%s: failas per didelis įrašymui į atmintį"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:284
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:283
#, c-format
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap nepalaikoma"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513
msgid "Pretty print"
msgstr "Gražus spausdinimas"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr ""
"Ar turėtų išvestis automatiškai įtraukti elementus, kad būtų lengviau "
"skaityti?"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:915
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Išvesti"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1521 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Rašymų kryptis"
@@ -387,78 +381,78 @@ msgstr ""
"Sugadinti VT_CF savybės duomenys; iškarpinės duomenų ilgis turi būti bent 4 "
"baitai, bet duomenys sako, kad yra tik %s baitai."
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1129 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1173
#, c-format
msgid "Unable to read MS property stream header"
msgstr "Nepavyksta perskaityti MS savybių srauto antraštės"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1156
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header"
msgstr "Netinkama MS savybių srauto antraštė"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1203 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1241
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1265
#, c-format
msgid "Invalid MS property section"
msgstr "Netinkama MS savybių skiltis"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1222 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1226
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
msgstr "Netinkama MS savybių srauto antraštė arba failas sutrumpintas"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:356
#, c-format
msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
msgstr "Savybė „%s“ naudojama daugeliui tipų!"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
msgid "ODF version"
msgstr "ODF versija"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:882
msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
msgstr ""
"ODF versija, kuri yra šio objekto tikslas, kaip sveikas skaičius, pvz. 100"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:353
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
msgstr "Nepavyksta rasti „%2$s“ dalies id=„%1$s“"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:381
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:395
#, c-format
msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
msgstr "Nepavyksta rasti „%2$s“ dalies su type=„%1$s“"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:411
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:425
#, c-format
msgid "Missing id for part in '%s'"
msgstr "Trūksta dalies „%s“ id"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:420
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:434
#, c-format
msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
msgstr "„%2$s“ dalis „%1$s“ iš „%3$s“ yra sugadinta!"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:730
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
msgstr "GsfOutput, kuris laiko Open Package turinį"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:736
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:750
msgid "Content type"
msgstr "Turinio tipas"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:737
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:751
msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
msgstr "Turinio tipas įrašytas šakniniame [Content_Types].xml faile"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:757
msgid "Is Directory"
msgstr "Ar aplankas"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:758
msgid "Can the outfile have children"
msgstr "Ar išvesties failas turi vaikų"
@@ -478,18 +472,39 @@ msgstr "Didelio bloko dydis"
msgid "The size of the OLE's big blocks"
msgstr "OLE didelių blokų dydis"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:736
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:916
msgid "Where the archive is written"
msgstr "Ar archyvas yra įrašomas"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:745
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:925
msgid "Entry Name"
msgstr "Įrašo pavadinimas"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:746
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:926
msgid "The filename of this member in the archive without path"
msgstr "Šio nario failo pavadinimas archyve be kelio"
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:946
+msgid "Deflate Level"
+msgstr "Suspaudimo lygis"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:947
+#| msgid "The level of compression used, zero meaning none"
+msgid ""
+"The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
+"zlib default"
+msgstr ""
+"Naudojamas suspaudimo lygis, nulis reiškia jokio suspaudimo, o -1 reiškia "
+"zlib numatytąją reikšmę"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:958
+msgid "Zip64"
+msgstr "Zip64"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:959
+msgid "Whether to use zip64 format, -1 meaning automatic"
+msgstr "Ar naudoti zip64 formatą, -1 reiškia automatinį"
+
#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
#, c-format
msgid "Unable to initialize BZ2 library"
@@ -605,81 +620,81 @@ msgstr "Atsarga"
msgid "The string to use for invalid characters"
msgstr "Eilutė, naudojama netinkamiems simboliams"
-#: ../tools/gsf.c:17
+#: ../tools/gsf.c:18
msgid "Display program version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
-#: ../tools/gsf.c:44
+#: ../tools/gsf.c:45
#, c-format
msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:65
+#: ../tools/gsf.c:72
#, c-format
msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
msgstr "%s: nepavyko atpažinti %s kaip archyvo\n"
-#: ../tools/gsf.c:102
+#: ../tools/gsf.c:111
#, c-format
msgid "Available subcommands are...\n"
msgstr "Galimos po-komandos yra...\n"
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:112
#, c-format
msgid "* cat output one or more files in archive\n"
msgstr "* cat išvesti vieną ar daugiau archyvo failų\n"
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:113
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
msgstr ""
"* dump iškloti vieną ar daugiau failų kaip šešioliktainį formatą\n"
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:114
#, c-format
msgid "* help list subcommands\n"
msgstr "* help išvardinti po-komandas\n"
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:115
#, c-format
msgid "* list list files in archive\n"
msgstr "* list išvardinti archyvo failus\n"
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:116
#, c-format
msgid "* listprops list document properties in archive\n"
msgstr "* listprops išvardinti dokumento archyve savybes\n"
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:117
#, c-format
msgid "* props print specified document properties\n"
msgstr "* props atspausdinti nurodyto dokumento savybes\n"
-#: ../tools/gsf.c:109
+#: ../tools/gsf.c:118
#, c-format
msgid "* createole create OLE archive\n"
msgstr "* createole sukurti OLE archyvą\n"
-#: ../tools/gsf.c:110
+#: ../tools/gsf.c:119
#, c-format
msgid "* createzip create ZIP archive\n"
msgstr "* createzip sukurti ZIP archyvą\n"
-#: ../tools/gsf.c:302
+#: ../tools/gsf.c:311
#, c-format
msgid "No property named %s\n"
msgstr "Nera savybės %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:362
+#: ../tools/gsf.c:371
#, c-format
msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
msgstr "%s: Klaida apdorojant failą %s: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:504
+#: ../tools/gsf.c:515
msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
msgstr "PO-KOMANDA ARCHYVAS..."
-#: ../tools/gsf.c:511
+#: ../tools/gsf.c:522
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -689,18 +704,23 @@ msgstr ""
"Paleiskite „%s --help“ visam galimų komandų eilutės parinkčių sąrašui "
"gauti.\n"
-#: ../tools/gsf.c:518
+#: ../tools/gsf.c:529
#, c-format
msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
msgstr "gsf versija %d.%d.%d\n"
-#: ../tools/gsf.c:524
+#: ../tools/gsf.c:535
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Naudojimas: %s %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:549
+#: ../tools/gsf.c:560
#, c-format
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Paleiskite „%s help“ visam po-komandų sąrašui gauti.\n"
+#~ msgid "No Zip trailer"
+#~ msgstr "Nėra Zip santraukos"
+
+#~ msgid "Error reading Zip signature"
+#~ msgstr "Klaida skaitant Zip parašą"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]