[devhelp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 8 Sep 2015 21:13:44 +0000 (UTC)
commit 76300fa74b0a56d5454be5b9e28a4a305eb93a57
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Tue Sep 8 23:13:33 2015 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a2d9e26..4c47d66 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2014.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-25 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr ""
"pregledovanje knjižnic, iskanje funkcij, zgradbe ali makra. Omogoča "
"pregledovanje z zavihki in tiskanje zadetkov iskanja."
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
msgstr ""
"Program Devhelp je vključen v druge programe, kot so Glade, Anjuta ali Geany."
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
"target=devhelp.png"
@@ -48,20 +48,20 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:399
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Program za pomoč razvijalcem "
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Pregledovalnik dokumentacije"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "dokumentacija;podrobnosti;podatki;priročnik;razvoj;api;"
@@ -230,17 +230,41 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../src/dh-app.c:204
+#: ../src/dh-app.c:213
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "Pregledovalnik pomoči razvijalcem za GNOME"
+
+#: ../src/dh-app.c:215
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič"
-#: ../src/dh-app.c:214
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "Pregledovalnik pomoči razvijalcem za GNOME"
+#: ../src/dh-app.c:217
+msgid "Devhelp Website"
+msgstr "Spletišče DevHelp"
+
+#: ../src/dh-app.c:432
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Odpre novo okno Devhelp"
+
+#: ../src/dh-app.c:437
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Iskanje ključne besede"
+
+#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "Ključna beseda"
-#: ../src/dh-app.c:222
-msgid "DevHelp Website"
-msgstr "Spletišče Devhelp"
+#: ../src/dh-app.c:442
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "Poišči in prikaži vse zadetke v oknu pomočnika"
+
+#: ../src/dh-app.c:447
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Pokaži pomoč in končaj program"
+
+#: ../src/dh-app.c:452
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Končaj zagnani Devhelp"
#. Please don't translate "Devhelp"
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
@@ -251,102 +275,78 @@ msgstr "Devhelp - pomočnik"
msgid "Book:"
msgstr "Knjiga:"
-#: ../src/dh-book.c:240
+#: ../src/dh-book.c:254
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Jezik: %s"
-#: ../src/dh-book.c:241
+#: ../src/dh-book.c:255
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Jezik: nedoločen"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:270
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:273
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:296
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna beseda"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:301
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:306
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:292
+#: ../src/dh-link.c:311
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:297
+#: ../src/dh-link.c:316
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:302
+#: ../src/dh-link.c:321
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/dh-main.c:41
-msgid "Opens a new Devhelp window"
-msgstr "Odpre novo okno Devhelp"
-
-#: ../src/dh-main.c:46
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "Iskanje ključne besede"
-
-#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
-msgid "KEYWORD"
-msgstr "Ključna beseda"
-
-#: ../src/dh-main.c:51
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "Poišči in prikaži vse zadetke v oknu pomočnika"
-
-#: ../src/dh-main.c:56
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "Pokaži pomoč in končaj program"
-
-#: ../src/dh-main.c:61
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Končaj zagnani Devhelp"
-
-#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
-#: ../src/dh-parser.c:270
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
+#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Pričakovano '%s', vpisano '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
-#: ../src/dh-parser.c:112
+#: ../src/dh-parser.c:113
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Neveljaven imenski prostor '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
-#: ../src/dh-parser.c:141
+#: ../src/dh-parser.c:142
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"\"title\" (naslov), \"name\" (ime) in \"link\" (povezava) predmeta so "
"zahtevani v vrstici %d in stolpcu %d"
-#: ../src/dh-parser.c:215
+#: ../src/dh-parser.c:216
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"\"ime\" in \"povezava\" predmeta sta zahtevana znotraj <sub> v vrstici %d in "
"stolpcu %d"
-#: ../src/dh-parser.c:295
+#: ../src/dh-parser.c:296
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -371,14 +371,14 @@ msgstr ""
"\"ime\" in\"povezava\" predmeta sta zahtevana znotraj '%s' v vrstici %d in "
"stolpcu %d"
-#: ../src/dh-parser.c:308
+#: ../src/dh-parser.c:309
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"\"vrstni\" element je zahtevan znotraj <ključne besede> v vrstici %d in "
"stolpcu %d"
-#: ../src/dh-parser.c:511
+#: ../src/dh-parser.c:501
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče razširiti knjige '%s': %s"
@@ -419,51 +419,51 @@ msgstr "_Določena širina:"
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:868
+#: ../src/dh-window.c:975
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Napaka med odpiranjem zahtevane povezave."
-#: ../src/dh-window.c:1126
+#: ../src/dh-window.c:1246
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../src/dh-window.c:1154 ../src/dh-window.c:1327
+#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
msgid "Empty Page"
msgstr "Prazna stran"
@@ -507,6 +507,9 @@ msgstr "Nazaj"
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
+#~ msgid "DevHelp Website"
+#~ msgstr "Spletišče Devhelp"
+
#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
#~ msgstr "Pokaži API dokumentacijo za besedo ob kazalki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]