[grilo/0.2.x: 9/20] Updated Slovak translation



commit 9c18e8561a2b4fd9481a0344add5cffc27190398
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Sep 1 15:27:41 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6d41cee..a35a692 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-08 12:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:26+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,57 +17,57 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
 msgstr "Nenašla sa fiktívna definícia"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
 #, c-format
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť fiktívny obsah %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
 msgid "Could not access mock content"
 msgstr "Nepodarilo sa získať fiktívny obsah"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Nedá sa pripojiť k proxy serveru"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "Neplatná URI alebo hlavička požiadavky: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Nenašiel sa požadovaný prostriedok: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Záznam bol od jeho prevzatia zmenený: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
-#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
-#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operácia bola zrušená"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
 #, c-format
 msgid "Unhandled status: %s"
 msgstr "Nezachytený stav: %s"
@@ -81,113 +81,118 @@ msgstr "Údaje nie sú dostupné"
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "Neplatná adresa URL %s"
 
-#: ../src/grilo.c:181
+#: ../src/grilo.c:228
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Bodkočiarkou oddelené cesty obsahujúce zásuvné moduly pre Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:183
+#: ../src/grilo.c:230
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Čiarkou oddelené cesty obsahujúce zásuvné moduly pre Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:186
+#: ../src/grilo.c:233
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Čiarkou oddelené zásuvné moduly pre Grilo, ktoré sa majú použiť"
 
-#: ../src/grilo.c:191
+#: ../src/grilo.c:238
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Voľby pre Grilo"
 
 # tooltip
-#: ../src/grilo.c:192
+#: ../src/grilo.c:239
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "Zobrazí voľby pre Grilo"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:130
+#: ../src/grl-multiple.c:134
 #, c-format
 msgid "No searchable sources available"
 msgstr "Nie sú dostupné žiadne vyhľadateľné zdroje"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:485
+#: ../src/grl-multiple.c:511
 #, c-format
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť médium pre URI „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "Zásuvný modul „%s“ je už načítaný"
 
-#: ../src/grl-registry.c:340
+#: ../src/grl-registry.c:555
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "Zlyhala inicializácia zásuvného modulu z %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:734
+#: ../src/grl-registry.c:747
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Kľúč metaúdajov „%s“ už je zaregistrovaný v odlišnom formáte"
+
+#: ../src/grl-registry.c:760
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Kľúč metaúdajov „%s“ sa nedá zaregistrovať"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1189
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "Zdroj s identifikátorom „%s“ sa nenašiel"
 
-#: ../src/grl-registry.c:797
+#: ../src/grl-registry.c:1240
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "Zlyhalo načítanie zásuvného modulu z %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:806
+#: ../src/grl-registry.c:1249
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Neplatný súbor zásuvného modulu %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:817
+#: ../src/grl-registry.c:1260
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "„%s“ nie je platným súborom zásuvného modulu"
 
-#: ../src/grl-registry.c:836
+#: ../src/grl-registry.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unable to load plugin '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať zásuvný modul „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:847
+#: ../src/grl-registry.c:1290
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "Zásuvný modul „%s“ už existuje"
 
-#: ../src/grl-registry.c:944
+#: ../src/grl-registry.c:1415
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Všetky konfigurované cesty zásuvných modulov sú neplatné"
 
-#: ../src/grl-registry.c:991
+#: ../src/grl-registry.c:1462
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "Zásuvný modul „%s“ nie je dostupný"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1212
+#: ../src/grl-registry.c:1690
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "Zásuvný modul sa nenašiel: „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1294
-#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Kľúč metaúdajov „%s“ sa nedá zaregistrovať"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1587
+#: ../src/grl-registry.c:2039
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
 msgstr "Konfigurácia zásuvného modulu neobsahuje odkaz „plugin-id“"
 
-#: ../src/grl-source.c:2633
+#: ../src/grl-source.c:2765
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Niektoré kľúče sa nepodarilo zapísať"
 
-#: ../src/grl-source.c:2705
+#: ../src/grl-source.c:2838
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "Žiadny z určených kľúčov nie je zapísateľný"
 
-#: ../src/grl-source.c:3997
+#: ../src/grl-source.c:4181
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "Médium neobsahuje „id“, nedá sa odstrániť"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]