[gnome-packagekit] Added Icelandic translation



commit a56a10d4393f7b3133866b7fadaad06e5ec8760c
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Mon Sep 7 02:03:49 2015 +0000

    Added Icelandic translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/is.po   | 2955 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2956 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 93241df..fc569e1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -32,6 +32,7 @@ he
 hi
 hu
 id
+is
 it
 ja
 kk
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..adb4c68
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,2955 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-02 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:488
+msgid "GNOME Packages"
+msgstr "GNOME Pakkar"
+
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Packages allows you to install and remove packages on your system. You can "
+"view and search packages by name, details or even file name and also see "
+"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
+"possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Packages uses PackageKit and can work on any distribution using the native "
+"package management framework."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:491
+msgid "GNOME Package Updater"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Update software installed on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Package Updater allows you to update packages on your system without "
+"rebooting. You can view details about each update and choose which updates "
+"to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Package Updater uses PackageKit and can work on any distribution using the "
+"native package management framework."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
+#: ../src/gpk-application.c:2516
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakkar"
+
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:3
+msgid "Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "Virkja breytingar"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Clear"
+msgstr "Hreinsa"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "Hreinsa núverandi val"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Hætta við leit"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "License"
+msgstr "Notkunarleyfi"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+msgid "Source"
+msgstr "Uppruni"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "Setja inn pakka"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+msgid "Remove Package"
+msgstr "Fjarlæga pakka"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+msgid "Visit Project Website"
+msgstr "Heimsækja vef verkefnisins"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+msgid "Files"
+msgstr "Skrár"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+msgid "Required Packages"
+msgstr "Nauðsynlegir pakkar"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Dependent Packages"
+msgstr "Háðir pakkar"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Athuga með uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17 ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:621
+msgid "Package Sources"
+msgstr "Pakkabrunnar"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "Uppfæra pakkalista"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19 ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+msgid "Package Log"
+msgstr "Pakkaannáll"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "Only Newest Versions"
+msgstr "Einungis nýjustu útgáfur"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+msgid "Only Native Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+msgid "About"
+msgstr "Um hugbúnaðinn"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Hætta"
+
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
+msgid "More details"
+msgstr "Nánari upplýsingar"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
+msgid "Package Install"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected packages on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
+msgid "View past package management tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Sía"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Enable or disable package repositories"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid ""
+"A package source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel sources
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "_Show debug and development package sources"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
+msgid "Software signature is required"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
+msgid "Do you trust the source of the packages?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+msgid "Repository name:"
+msgstr "Heiti hugbúnaðarsafns"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
+msgid "Signature URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
+msgid "Signature identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
+msgid "Package:"
+msgstr "Pakki:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
+msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to the user if there are not enough privs
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3419
+msgid "Package Updater"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "Setja _inn uppfærslur"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid ""
+"Package updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
+"provide new features."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
+msgid "_Upgrade"
+msgstr "_Uppfæra"
+
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5 ../src/gpk-log.c:312
+msgid "Details"
+msgstr "Nánar"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
+msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
+msgid "If search terms should be completed automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
+msgid "Filter using basename in gpk-application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
+msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
+msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
+msgid "Only show supported packages in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
+msgid "Only show supported packages in the file lists."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+"lists."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
+msgid "Show the category group menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+"distribution, but takes longer to populate."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+msgid "The search mode used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+msgid "Show all repositories in the package source viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+msgid "Show all repositories in the package source viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+msgid "Only show the newest updates in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+"updates that are still available."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
+msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
+msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+"options by default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
+"turned on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:343
+msgid "Pending"
+msgstr "Í bið"
+
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:589
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:891 ../src/gpk-application.c:1020
+msgid "No packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:893
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:900
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:905
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1022
+msgid "This package does not depend on any others"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1029
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1034
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
+#: ../src/gpk-application.c:1105
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ógilt"
+
+#. TRANSLATORS: no results were found for this search
+#: ../src/gpk-application.c:1258
+msgid "No results were found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-application.c:1266
+msgid "Try entering a package name in the search bar."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
+#: ../src/gpk-application.c:1269
+msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
+#: ../src/gpk-application.c:1274
+msgid ""
+"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
+#: ../src/gpk-application.c:1277
+msgid "Try again with a different search term."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
+#: ../src/gpk-application.c:1497
+msgid "Invalid search text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
+#: ../src/gpk-application.c:1499
+msgid "The search text contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
+#: ../src/gpk-application.c:1540
+msgid "The search could not be completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
+#: ../src/gpk-application.c:1542
+msgid "Running the transaction failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-application.c:1671
+msgid "Changes not applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:1672
+msgid "Close _Anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-application.c:1676
+msgid "You have made changes that have not yet been applied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:1677
+msgid "These changes will be lost if you close this window."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for installed status
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-application.c:1967 ../src/gpk-enum.c:956 ../src/gpk-enum.c:1045
+msgid "Installed"
+msgstr "Uppsett"
+
+#. TRANSLATORS: column for package name
+#. TRANSLATORS: column for group name
+#: ../src/gpk-application.c:1983 ../src/gpk-application.c:2005
+#: ../src/gpk-dialog.c:145
+msgid "Name"
+msgstr "Heiti"
+
+#. TRANSLATORS: the size of the meta package
+#: ../src/gpk-application.c:2172
+msgid "Size"
+msgstr "Stærð"
+
+#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2175
+msgid "Installed size"
+msgstr "Uppsett stærð"
+
+#. TRANSLATORS: the download size of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2178
+msgid "Download size"
+msgstr "Niðurhalsstærð"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
+#: ../src/gpk-application.c:2366
+msgid "Searching by name"
+msgstr "Leita eftir heiti"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
+#: ../src/gpk-application.c:2392
+msgid "Searching by description"
+msgstr "Leita eftir lýsingu"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
+#: ../src/gpk-application.c:2418
+msgid "Searching by file"
+msgstr "Leita eftir skrá"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2441
+msgid "Search by name"
+msgstr "Leita eftir heiti"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2449
+msgid "Search by description"
+msgstr "Leita eftir lýsingu"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2457
+msgid "Search by file name"
+msgstr "Leita eftir skráarheiti"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2485
+msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr "Leyft samkvæmt almenna GNU almennings hugbúnaðarleyfinu útgáfu 2"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2486
+msgid ""
+"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"PackageKit er frjáls hugbúnaður; þú mátt dreifa honum og/eða breyta samkvæmt "
+"skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfinu eins og það er gefið út af "
+"Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða (ef "
+"þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins."
+
+#: ../src/gpk-application.c:2490
+msgid ""
+"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"PackageKit er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt, en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR; "
+"án "
+"óbeinnar ábyrgðar á SELJANLEIKA eða HÆFNI TIL ÁKVEÐINNA NOTA. Sjá GNU "
+"General Public License fyrir frekari upplýsingar."
+
+#: ../src/gpk-application.c:2494
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Það ætti að hafa fylgt afrit af almenna GNU GPL notkunarleyfinu með "
+"forritinu; ef ekki skrifið þá Fjálsu hugbúnarstofnuninni: Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
+#: ../src/gpk-application.c:2500
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2521
+msgid "PackageKit Website"
+msgstr "Vefsvæði PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
+#: ../src/gpk-application.c:2524
+msgid "Package Manager for GNOME"
+msgstr "Pakkastjóri fyrir GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
+#: ../src/gpk-application.c:2716
+msgid "Enter a search word or click a category to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
+#: ../src/gpk-application.c:2719
+msgid "Enter a search word to get started."
+msgstr "Sláðu inn leitarorð til að byrja."
+
+#. TRANSLATORS: daemon is broken
+#: ../src/gpk-application.c:2958
+msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and available in sources
+#: ../src/gpk-application.c:3001
+msgid "All packages"
+msgstr "Allir pakkar"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
+#: ../src/gpk-application.c:3003
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Sýna alla pakka"
+
+#. TRANSLATORS: show the program version
+#: ../src/gpk-application.c:3424 ../src/gpk-update-viewer.c:3389
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr "Birta útgáfunúmer forrits og hætta"
+
+#: ../src/gpk-application.c:3437
+msgid "Install Software"
+msgstr "Setja inn hugbúnað"
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-application.c:3453
+msgid "Package installer"
+msgstr "Pakkauppsetningarforrit"
+
+#. TRANSLATORS: a 32 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:157
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bita"
+
+#. TRANSLATORS: a 64 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:164
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bita"
+
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:289
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
+#: ../src/gpk-common.c:292
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:295
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:297
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:303
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr "H_alda samt áfram"
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:341 ../src/gpk-common.c:391
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "Núna"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:351 ../src/gpk-common.c:401
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i sekúnda"
+msgstr[1] "%i sekúndur"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:361 ../src/gpk-common.c:414
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i mínúta"
+msgstr[1] "%i mínútur"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:367 ../src/gpk-common.c:433
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i klukkustund"
+msgstr[1] "%i klukkustundir"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:420 ../src/gpk-common.c:439
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:421 ../src/gpk-common.c:441
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "mínúta"
+msgstr[1] "mínútur"
+
+#: ../src/gpk-common.c:422
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekúnda"
+msgstr[1] "sekúndur"
+
+#: ../src/gpk-common.c:440
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "klukkustund"
+msgstr[1] "klukkustundir"
+
+#. Translators: a list of two things
+#: ../src/gpk-common.c:468
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s og %s"
+
+#. Translators: a list of three things
+#: ../src/gpk-common.c:472
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s og %s"
+
+#. Translators: a list of four things
+#: ../src/gpk-common.c:476
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s og %s"
+
+#. Translators: a list of five things
+#: ../src/gpk-common.c:481
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s og %s"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpk-debug.c:113
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Sýna villuleitarupplýsingar fyrir allar skrár"
+
+#: ../src/gpk-debug.c:171
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Aflúsunarvalkostir"
+
+#: ../src/gpk-debug.c:171
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Birta aflúsunarvalkosti"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
+#: ../src/gpk-dialog.c:71
+msgid "many packages"
+msgstr "margir pakkar"
+
+#: ../src/gpk-dialog.c:235
+msgid "No files"
+msgstr "Engar skrár"
+
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: ../src/gpk-dialog.c:298
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "Ekki sýna þetta aftur"
+
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:200
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:204
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:208
+msgid "disc"
+msgstr "diskur"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:212
+msgid "media"
+msgstr "gagnamiðill"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:229
+msgid "Failed with unknown error code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:232
+msgid "No network connection available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:235
+msgid "No package cache is available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:238
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Minni er búið"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:241
+msgid "Failed to create a thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:244
+msgid "Not supported by this backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:247
+msgid "An internal system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:250
+msgid "A security signature is not present"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:253
+msgid "The package is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:256
+msgid "The package was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:259
+msgid "The package is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:262
+msgid "The package download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:265
+msgid "The group was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:268
+msgid "The group list was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:271
+msgid "Dependency resolution failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:274
+msgid "Search filter was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:277
+msgid "The package identifier was not well formed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:280
+msgid "Transaction error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:283
+msgid "Repository name was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:286
+msgid "Could not remove a protected system package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:289
+msgid "The action was canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:292
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:295
+msgid "Reading the configuration file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:298
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:301
+msgid "Source packages cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:304
+msgid "The license agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:307
+msgid "Local file conflict between packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:310
+msgid "Packages are not compatible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:313
+msgid "Problem connecting to a package source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:316
+msgid "Failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:319
+msgid "Failed to finalize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:322
+msgid "Cannot get lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:325
+msgid "No packages to update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:328
+msgid "Cannot write repository configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:331
+msgid "Local install failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:334
+msgid "Bad security signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:337
+msgid "Missing security signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:340
+msgid "Repository configuration invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:343
+msgid "Invalid package file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:346
+msgid "Package install blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:349
+msgid "Package is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:352
+msgid "All packages are already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:355
+msgid "The specified file could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:358
+msgid "No more mirrors are available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:361
+msgid "No distribution upgrade data is available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:364
+msgid "Package is incompatible with this system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:367
+msgid "No space is left on the disk"
+msgstr "Ekkert pláss eftir á diskinum"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
+#: ../src/gpk-enum.c:370 ../src/gpk-task.c:345
+msgid "A media change is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:373
+msgid "Authorization failed"
+msgstr "Auðkenning brást"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:376
+msgid "Update not found"
+msgstr "Uppfærsla fannst ekki"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:379
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:382
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:385
+msgid "Cannot get the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:388
+msgid "Cannot get package requires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:391
+msgid "Cannot disable source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:394
+msgid "The download failed"
+msgstr "Niðurhal mistókst"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:397
+msgid "Package failed to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:400
+msgid "Package failed to build"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:403
+msgid "Package failed to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:406
+msgid "Package failed to be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:409
+msgid "Update failed due to running process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:412
+msgid "The package database was changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:415
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:418
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:421
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:424
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:427
+msgid "Unfinished transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:430
+msgid "Lock required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:447
+msgid "Failed with unknown error code."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:450
+msgid ""
+"There is no network connection available.\n"
+"Please check your connection settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:454
+msgid ""
+"The package list needs to be rebuilt.\n"
+"This should have been done by the backend automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:458
+msgid ""
+"The service that is responsible for handling user requests is out of "
+"memory.\n"
+"Please restart your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:462
+msgid "A thread could not be created to service the user request."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:465
+msgid ""
+"The action is not supported by this backend.\n"
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
+"happened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:469
+msgid ""
+"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
+"description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:473
+msgid ""
+"A security trust relationship could not be made with package source.\n"
+"Please check your security settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:477
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:480
+msgid ""
+"The package that is being modified was not found on your system or in any "
+"package source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:483
+msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:486
+msgid ""
+"The package download failed.\n"
+"Please check your network connectivity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:490
+msgid ""
+"The group type was not found.\n"
+"Please check your group list and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:494
+msgid ""
+"The group list could not be loaded.\n"
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:499
+msgid ""
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:503
+msgid "The search filter was not correctly formed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:506
+msgid ""
+"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
+"This normally indicates an internal error and should be reported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:510
+msgid ""
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:514
+msgid ""
+"The remote package source name was not found.\n"
+"You may need to enable an item in Package Sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:518
+msgid "Removing a protected system package is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:521
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:524
+msgid ""
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The backend did not exit cleanly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:528
+msgid ""
+"The native package configuration file could not be opened.\n"
+"Please make sure configuration is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:532
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:535
+msgid ""
+"Source packages are not normally installed this way.\n"
+"Check the extension of the file you are trying to install."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:539
+msgid ""
+"The license agreement was not agreed to.\n"
+"To use this software you have to accept the license."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:543
+msgid ""
+"Two packages provide the same file.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:547
+msgid ""
+"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:551
+msgid ""
+"There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
+"Please check the detailed error for further details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:555
+msgid ""
+"Failed to initialize packaging backend.\n"
+"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:559
+msgid ""
+"Failed to close down the backend instance.\n"
+"This error can normally be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:563
+msgid ""
+"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
+"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:567
+msgid "None of the selected packages could be updated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:570
+msgid "The repository configuration could not be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:573
+msgid ""
+"Installing the local file failed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:577
+msgid "The package security signature could not be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:580
+msgid ""
+"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
+"This package was not signed when created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:584
+msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:587
+msgid ""
+"The package you are attempting to install is not valid.\n"
+"The package file could be corrupt, or not a proper package."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:591
+msgid ""
+"Installation of this package prevented by your packaging system's "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:594
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:597
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:600
+msgid ""
+"The specified file could not be found on the system.\n"
+"Check the file still exists and has not been deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:604
+msgid ""
+"Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
+"There were no more download mirrors that could be tried."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:608
+msgid ""
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
+"sources.\n"
+"The list of distribution upgrades will be unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:612
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:615
+msgid ""
+"There is insufficient space on the device.\n"
+"Free some space on the system disk to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:619
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:622
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication.\n"
+"Please check any passwords or account settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:626
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:630
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:633
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:636
+msgid "The file list is not available for this package."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:639
+msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:642
+msgid "The specified package source could not be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:645
+msgid ""
+"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:649
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:653
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:657
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:661
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:665
+msgid ""
+"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:669
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:672
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:675
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:678
+msgid "The list of package sources could not be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:681
+msgid "A previous package management transaction was interrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:684
+msgid ""
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:687
+msgid "A package manager lock is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:704
+msgid "No restart is necessary."
+msgstr "Endurræsing er ekki nauðsynleg."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:707
+msgid "You will be required to restart this application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:710
+msgid "You will be required to log out and back in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:713
+msgid "A restart will be required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:716
+msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:719
+msgid "A restart will be required due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:736
+msgid "No restart is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:739
+msgid "A restart is required."
+msgstr "Endurræsingar er krafist."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:742
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:745
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:748
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:751
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
+#: ../src/gpk-enum.c:769
+msgid "Unknown state"
+msgstr "Óþekkt staða"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
+#: ../src/gpk-enum.c:773
+msgid "Starting"
+msgstr "Ræsing"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
+#: ../src/gpk-enum.c:777
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr "Bíð í röð"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, just started
+#: ../src/gpk-enum.c:781
+msgid "Running"
+msgstr "Keyrandi"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
+#: ../src/gpk-enum.c:785
+msgid "Querying"
+msgstr "Spyrst fyrir"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:789
+msgid "Getting information"
+msgstr "Sæki upplýsingar"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: ../src/gpk-enum.c:793
+msgid "Removing packages"
+msgstr "Fjarlægi pakka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:797 ../src/gpk-enum.c:1193
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Næ í pakka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../src/gpk-enum.c:801
+msgid "Installing packages"
+msgstr "Set upp pakka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
+#: ../src/gpk-enum.c:805
+msgid "Refreshing software list"
+msgstr "Endurhleð inn hugbúnaðarlista"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
+#: ../src/gpk-enum.c:809
+msgid "Installing updates"
+msgstr "Set inn uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
+#: ../src/gpk-enum.c:813
+msgid "Cleaning up packages"
+msgstr "Hreinsa pakka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
+#: ../src/gpk-enum.c:817
+msgid "Obsoleting packages"
+msgstr "Úreldi pakka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
+#: ../src/gpk-enum.c:821
+msgid "Resolving dependencies"
+msgstr "Leysi kerfiskröfur"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
+#: ../src/gpk-enum.c:825
+msgid "Checking signatures"
+msgstr "Athuga undirritanir"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
+#: ../src/gpk-enum.c:829
+msgid "Testing changes"
+msgstr "Prófa breytingar"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
+#: ../src/gpk-enum.c:833
+msgid "Committing changes"
+msgstr "Virkja breytingar"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:837
+msgid "Requesting data"
+msgstr "Bið um gögn"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
+#: ../src/gpk-enum.c:841
+msgid "Finished"
+msgstr "Lokið"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:845 ../src/gpk-enum.c:1148
+msgid "Canceling"
+msgstr "Hætti við"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:849
+msgid "Downloading repository information"
+msgstr "Sæki upplýsingar um hugbúnaðarsöfn"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:853
+msgid "Downloading list of packages"
+msgstr "Sæki lista yfir pakka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:857
+msgid "Downloading file lists"
+msgstr "Sæki lista yfir skrár"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:861
+msgid "Downloading lists of changes"
+msgstr "Sæki lista yfir breytingar"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:865
+msgid "Downloading groups"
+msgstr "Sæki hópa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:869
+msgid "Downloading update information"
+msgstr "Sæki uppfærsluupplýsingar"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
+#: ../src/gpk-enum.c:873
+msgid "Repackaging files"
+msgstr "Endurpakka skrám"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
+#: ../src/gpk-enum.c:877
+msgid "Loading cache"
+msgstr "Hleð inn skyndiminni"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
+#: ../src/gpk-enum.c:881
+msgid "Scanning installed applications"
+msgstr "Skoða uppsett forrit"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
+#: ../src/gpk-enum.c:885
+msgid "Generating package lists"
+msgstr "Útbý pakkalista"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
+#: ../src/gpk-enum.c:889
+msgid "Waiting for package manager lock"
+msgstr "Bíð eftir læsingu pakkastjóra"
+
+#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
+#: ../src/gpk-enum.c:893
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Bíð eftir heimild"
+
+#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
+#: ../src/gpk-enum.c:897
+msgid "Updating the list of running applications"
+msgstr "Uppfæri lista yfir keyrandi forrit"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
+#: ../src/gpk-enum.c:901
+msgid "Checking for applications currently in use"
+msgstr "Athuga með forrit sem eru í notkun"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
+#: ../src/gpk-enum.c:905
+msgid "Checking for libraries currently in use"
+msgstr "Athuga með aðgerðasöfn sem eru í notkun"
+
+#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
+#: ../src/gpk-enum.c:909
+msgid "Copying files"
+msgstr "Afrita skrár"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:927
+msgid "Trivial update"
+msgstr "Óveruleg uppfærsla"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:931
+msgid "Normal update"
+msgstr "Venjuleg uppfærsla"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:935
+msgid "Important update"
+msgstr "Mikilvæg uppfærsla"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:939
+msgid "Security update"
+msgstr "Öryggisuppfærsla"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:943
+msgid "Bug fix update"
+msgstr "Villuleiðréttingaruppfærsla"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:947
+msgid "Enhancement update"
+msgstr "Uppfærsla til endurbóta"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:951
+msgid "Blocked update"
+msgstr "Útilokuð uppfærsla"
+
+#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
+#: ../src/gpk-enum.c:961
+msgid "Available"
+msgstr "Tiltæk"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:965
+msgid "Trusted"
+msgstr "Treyst"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:969
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Ótraust"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:987
+msgid "Downloading"
+msgstr "Sæki gögn"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:991
+msgid "Updating"
+msgstr "Uppfæri"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:995 ../src/gpk-enum.c:1132
+msgid "Installing"
+msgstr "Set inn"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:999 ../src/gpk-enum.c:1128
+msgid "Removing"
+msgstr "Fjarlægi"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "Hreinsa til"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
+msgid "Obsoleting"
+msgstr "Úreldi"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Set aftur inn"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
+msgid "Preparing"
+msgstr "Undirbý"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
+msgid "Decompressing"
+msgstr "Afþjappa"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Hlaðið inn"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
+msgid "Updated"
+msgstr "Uppfært"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
+msgid "Removed"
+msgstr "Fjarlægt"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
+msgid "Cleaned up"
+msgstr "Hreinsað"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1057 ../src/gpk-task.c:403
+msgid "Obsoleted"
+msgstr "Úreldað"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
+msgid "Reinstalled"
+msgstr "Enduruppsett"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
+msgid "Prepared"
+msgstr "Undirbúið"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
+msgid "Decompressed"
+msgstr "Afþjappað"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1087 ../src/gpk-enum.c:1229
+msgid "Unknown role type"
+msgstr "Óþekkt hlutverk"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
+msgid "Getting dependencies"
+msgstr "Næ í hæðisákvæði"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
+msgid "Getting update detail"
+msgstr "Næ í nánari upplýsingar um uppfærslu"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1100
+msgid "Getting details"
+msgstr "Næ í nánari upplýsingar"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1104
+msgid "Getting requires"
+msgstr "Næ í kerfiskröfur"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1108
+msgid "Getting updates"
+msgstr "Næ í uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1112
+msgid "Searching details"
+msgstr "Leita eftir nánari upplýsingum"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1116
+msgid "Searching for file"
+msgstr "Leita eftir skrá"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1120
+msgid "Searching groups"
+msgstr "Leita í hópum"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
+msgid "Searching for package name"
+msgstr "Leita eftir pakkaheiti"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
+msgid "Installing file"
+msgstr "Set upp skrá"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
+msgid "Refreshing package cache"
+msgstr "Hressi skyndiminni pakka"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1144
+msgid "Updating packages"
+msgstr "Uppfæri pakka"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1152
+msgid "Getting list of repositories"
+msgstr "Næ í lista yfir hugbúnaðarsöfn"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1156
+msgid "Enabling repository"
+msgstr "Virkja hugbúnaðarsafn"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1160
+msgid "Removing repository"
+msgstr "Fjarlægi hugbúnaðarsafn"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1164
+msgid "Setting repository data"
+msgstr "Stilli gögn um hugbúnaðarsafn"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1168
+msgid "Resolving"
+msgstr "Leysi kerfiskröfur"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1173
+msgid "Getting file list"
+msgstr "Sæki skráalista"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1177
+msgid "Getting what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
+msgid "Installing signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
+msgid "Getting package lists"
+msgstr "Sæki pakkalista"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
+msgid "Accepting EULA"
+msgstr "Samþykki EULA skilmála"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr "Sæki uppfærsluupplýsingar dreifingar"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
+msgid "Getting categories"
+msgstr "Næ í flokka"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
+msgid "Getting old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
+msgid "Repairing the system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1233
+msgid "Got dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
+msgid "Got update detail"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1242
+msgid "Got details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1246
+msgid "Got requires"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1250
+msgid "Got updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1254
+msgid "Searched for package details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1258
+msgid "Searched for file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
+msgid "Searched groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
+msgid "Searched for package name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1270
+msgid "Removed packages"
+msgstr "Fjarlægðir pakkar"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1274
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Uppsettir pakkar"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1278
+msgid "Installed local files"
+msgstr "Uppsettar staðværar skrár"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1282
+msgid "Refreshed package cache"
+msgstr "Uppfærði pakkaskyndiminni"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1286
+msgid "Updated packages"
+msgstr "Uppfærðir pakkar"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1290
+msgid "Canceled"
+msgstr "Hætt við"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1294
+msgid "Got list of repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1298
+msgid "Enabled repository"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1302
+msgid "Removed repository"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1306
+msgid "Set repository data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1310
+msgid "Resolved"
+msgstr "Leyst"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
+msgid "Got file list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
+msgid "Got what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
+msgid "Installed signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1327
+msgid "Got package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1331
+msgid "Accepted EULA"
+msgstr "Samþykkti EULA skilmála"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
+msgid "Downloaded packages"
+msgstr "Niðurhalaðir pakkar"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
+msgid "Got distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
+msgid "Got categories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
+msgid "Got old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
+msgid "Repaired the system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Aðgengi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aukahlutir"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
+msgid "Education"
+msgstr "Menntun"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
+msgid "Games"
+msgstr "Leikir"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
+msgid "Graphics"
+msgstr "Myndefni"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
+msgid "Internet"
+msgstr "Internetið"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
+msgid "Office"
+msgstr "Skrifstofa"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1397 ../src/gpk-task.c:423
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
+msgid "Programming"
+msgstr "Forritun"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Margmiðlun"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
+msgid "System"
+msgstr "Kerfi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
+msgid "GNOME desktop"
+msgstr "GNOME skjáborð"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
+msgid "KDE desktop"
+msgstr "KDE skjáborð"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
+msgid "Xfce desktop"
+msgstr "XFCE skjáborð"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
+msgid "Other desktops"
+msgstr "Önnur skjáborð"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
+msgid "Publishing"
+msgstr "Útgáfustarfsemi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Servers"
+msgstr "Þjónar"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letur"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
+msgid "Admin tools"
+msgstr "Kerfisstjóratól"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
+msgid "Legacy"
+msgstr "Gamalt"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
+msgid "Localization"
+msgstr "Staðfærsla"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Sýndarvélar"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
+msgid "Security"
+msgstr "Öryggi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
+msgid "Power management"
+msgstr "Orkustýring"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
+msgid "Communication"
+msgstr "Samskipti"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
+msgid "Network"
+msgstr "Netkerfi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
+msgid "Maps"
+msgstr "Landakort"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
+msgid "Package sources"
+msgstr "Pakkabrunnar"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
+msgid "Science"
+msgstr "Vísindi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
+msgid "Documentation"
+msgstr "Handbækur"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
+msgid "Electronics"
+msgstr "Rafeindatækni"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
+msgid "Package collections"
+msgstr "Pakkasöfn"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
+msgid "Vendor"
+msgstr "Framleiðandi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
+msgid "Newest packages"
+msgstr "Nýjustu pakkar"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
+msgid "Unknown group"
+msgstr "Óþekktur hópur"
+
+#. TRANSLATORS: strftime formatted please
+#: ../src/gpk-log.c:161
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#. TRANSLATORS: column for the date
+#: ../src/gpk-log.c:276
+msgid "Date"
+msgstr "Dagsetning"
+
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../src/gpk-log.c:285
+msgid "Action"
+msgstr "Aðgerð"
+
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
+#: ../src/gpk-log.c:318
+msgid "User name"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
+#: ../src/gpk-log.c:325
+msgid "Application"
+msgstr "Forrit"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for pkcon
+#: ../src/gpk-log.c:485
+msgid "Command line client"
+msgstr "Skipanalínuforrit"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-icon, which used to exist
+#: ../src/gpk-log.c:494
+msgid "Update Icon"
+msgstr "Táknmynd uppfærslu"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:497
+msgid "Bash – Command Not Found"
+msgstr "Bash – Skipun fannst ekki"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-settings-daemon, which used to handle updates
+#: ../src/gpk-log.c:500
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "GNOME seta"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-software
+#: ../src/gpk-log.c:503
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "GNOME hugbúnaður"
+
+#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
+#: ../src/gpk-log.c:801
+msgid "Set the filter to this value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gpk-log.c:804 ../src/gpk-prefs.c:612
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "Stillir yfirglugga þannig að þessi verði að kvaðningarglugga"
+
+#: ../src/gpk-log.c:817
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-log.c:825
+msgid "Log viewer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a package source
+#: ../src/gpk-prefs.c:234
+msgid "Failed to change status"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/gpk-prefs.c:304
+msgid "Enabled"
+msgstr "Virkt"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/gpk-prefs.c:313
+msgid "Package Source"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/gpk-prefs.c:375
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:3147
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-prefs.c:503
+msgid "Getting package source list not supported by backend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-task.c:129 ../src/gpk-task.c:139 ../src/gpk-task.c:159
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:131
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-task.c:133 ../src/gpk-task.c:143
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:135
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:141
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:145
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first 
replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-task.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-task.c:349 ../src/gpk-task.c:552
+msgid "Continue"
+msgstr "Halda áfram"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:392
+msgid "The following software also needs to be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-task.c:393
+msgid "Install"
+msgstr "Setja upp"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:397 ../src/gpk-task.c:402
+msgid "The following software also needs to be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-task.c:398
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:407
+msgid "The following software also needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-task.c:408
+msgid "Update"
+msgstr "Uppfæra"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:412
+msgid "The following software also needs to be re-installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-task.c:413
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Setja upp aftur"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:417
+msgid "The following software also needs to be downgraded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-task.c:418
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Færa niður"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- 
eeek)
+#: ../src/gpk-task.c:422
+msgid "The following software also needs to be processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:485
+msgid "Additional confirmation required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:491
+msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:496
+msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:501
+msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:506
+msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:511
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-task.c:602
+msgid "_Force install"
+msgstr "Þ_vinga uppfærslu"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-task.c:606
+msgid "Force installing package"
+msgstr "Þvinga uppfærslu á pakka"
+
+#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:180
+msgid "Failed to process request."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:208
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:210 ../src/gpk-update-viewer.c:216
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Endurræsa tölvu"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:222 ../src/gpk-update-viewer.c:228
+msgid "Log Out"
+msgstr "Skrá út"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:272
+msgid "Could not restart"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:335
+msgid "Some updates were not installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:404 ../src/gpk-update-viewer.c:415
+msgid "Could not update packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:480 ../src/gpk-update-viewer.c:501
+msgid "Updates installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:490
+msgid "All updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
+msgid "The selected updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:708
+msgid "Trivial updates"
+msgstr "Óverulegar uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:712
+msgid "Important updates"
+msgstr "Mikilvægar uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:716
+msgid "Security updates"
+msgstr "Öryggisuppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:720
+msgid "Bug fix updates"
+msgstr "Uppfærslur með villuleiðréttingum"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:724
+msgid "Enhancement updates"
+msgstr "Uppfærslur emð endurbótum"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:728
+msgid "Blocked updates"
+msgstr "Útilokaðar uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:732
+msgid "Other updates"
+msgstr "Aðrar uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: querying update array
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:997
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr "Næ í lista með uppfærslum"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1243
+msgid "Could not run upgrade script"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1274
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update this package."
+msgid_plural ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update these packages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1364
+msgid "There are no updates available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
+msgid "No updates are available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1425
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1442
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "Setja _inn uppfærslu"
+msgstr[1] "Setja _inn uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1451
+msgid "All packages are up to date"
+msgstr "Allir pakkar eru af nýjustu gerð"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1453
+msgid "There are no package updates available for your computer at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1480
+#, c-format
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] "Það er %i uppfærsla tiltæk"
+msgstr[1] "Það eru %i uppfærslur tiltækar"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
+#, c-format
+msgid "%i update selected"
+msgid_plural "%i updates selected"
+msgstr[0] "%i uppfærsla valin"
+msgstr[1] "%i uppfærslur valdar"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1504
+#, c-format
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%i uppfærsla valin (%s)"
+msgstr[1] "%i uppfærslur valdar (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1701
+msgid "Status"
+msgstr "Staða"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1961
+msgid "This update will add new features and expand functionality."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
+msgid "This update is blocked."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1996
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018 ../src/gpk-update-viewer.c:2042
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025 ../src/gpk-update-viewer.c:2050
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2067
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2071
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2078
+msgid ""
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2082
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
+msgid "Loading…"
+msgstr "Hleð..."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2148
+msgid "No update details available."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2180 ../src/gpk-update-viewer.c:2278
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2298
+msgid "Could not get update details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
+msgid "Could not get package details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200 ../src/gpk-update-viewer.c:2298
+msgid "No results were returned."
+msgstr "Engum niðurstöðum skilað."
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2533
+msgid "Select all"
+msgstr "Velja allt"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2541
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Velja ekkert"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2548
+msgid "Select security updates"
+msgstr "Velja öryggisuppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2554
+msgid "Ignore this update"
+msgstr "Hunsa þessa uppfærslu"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2663
+msgid "Could not get updates"
+msgstr "Gat ekki náð í uppfærslur"
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2801
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "Athuga með uppfærslur…"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3080
+msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3110
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3402
+msgid "Update Packages"
+msgstr "Uppfæra pakka"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]