[cheese] Updated German translation



commit 63e5349bbea22af505e873d65d80b51ad9110074
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date:   Sat Sep 5 20:32:40 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |   97 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 58401a9..e9df86e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,22 +9,23 @@
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010-2012.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
+# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 17:09+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 msgid "Photo mode"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Serienaufnahmemodus"
 msgid "Burst"
 msgstr "Serienaufnahme"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Ein Foto mit der Web-Kamera aufnehmen"
 
@@ -150,8 +151,8 @@ msgstr "Verzögerung zwischen den Fotos (Sekunden)"
 msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1349
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Ein Foto aufnehmen"
 
@@ -187,7 +188,22 @@ msgstr "In den Papierkorb _verschieben"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Ein Programm, um Bilder und Videos mit einer Webcam aufzunehmen und lustige "
+"graphische Effekte hinzuzufügen"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
 "effects and lets you share the fun with others."
@@ -195,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "Cheese nutzt Ihre Kamera, um Fotos und Videos aufzunehmen, originelle "
 "Effekte anzuwenden und den Spaß mit anderen zu teilen."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
 "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -204,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie den Countdown, um sich in Position zu bringen und auf den "
 "Blitz zu warten!"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
 "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -215,23 +231,16 @@ msgstr ""
 "Freunden, Haustieren oder was immer Sie möchten aufzunehmen und diese mit "
 "anderen zu teilen."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese Webcam-Automat"
+#| msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgid "Webcam Booth"
+msgstr "Webcam-Automat"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:538
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Ein Programm, um Bilder und Videos mit einer Webcam aufzunehmen und lustige "
-"graphische Effekte hinzuzufügen"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese Webcam-Automat"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
 msgid "photo;video;webcam;"
 msgstr "Foto;Video;Webcam;"
 
@@ -391,28 +400,28 @@ msgstr "Anzahl der Fotos im Serienaufnahmemodus"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Die Anzahl der Fotos in jedem Ablauf einer Serienaufnahme."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
 #: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
 msgid "_Select"
 msgstr "A_uswählen"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Verschlussgeräusch"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
 msgid "_Take Another Picture"
 msgstr "Ein _weiteres Foto aufnehmen"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Ein oder mehrere GStreamer-Elemente fehlen: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Kein Gerät gefunden"
@@ -422,28 +431,21 @@ msgstr "Kein Gerät gefunden"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Funktionen des Geräts werden nicht unterstützt"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr ""
-"Gerät %s konnte zur Feststellung dessen Fähigkeiten nicht initialisiert "
-"werden"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Unbekanntes Gerät"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Abbrechbare Initialisierung wird nicht unterstützt"
 
@@ -560,26 +562,31 @@ msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr ""
 "Ein Fehler ist beim Abspielen des Videosignals von der Webcam aufgetreten"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1324
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Ein Video mit der Web-Kamera aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Mehrere Fotos mit der Web-Kamera aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1342
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Einen Effekt wählen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1353
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Ein Video aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1357
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Mehrere Fotos aufnehmen"
 
+#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gerät %s konnte zur Feststellung dessen Fähigkeiten nicht initialisiert "
+#~ "werden"
+
 #~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 #~ msgstr "Ein Programm, um Bilder und Videos mit einer Webcam aufzunehmen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]