[gnome-system-monitor] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated German translation
- Date: Fri, 4 Sep 2015 22:37:51 +0000 (UTC)
commit fd05d4dc5d922426318dd88c75c8008b02d3ce59
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Fri Sep 4 22:37:45 2015 +0000
Updated German translation
help/de/de.po | 42 +++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 25 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index e3d6457..a80a3c7 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,22 +7,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor gnome-3-12\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-18 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-19 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2014\n"
+"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2014, 2015\n"
"Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014"
#. (itstool) path: credit/name
@@ -809,8 +809,7 @@ msgid "To change the <gui>update interval</gui>:"
msgstr "So ändern Sie das <gui>Aktualisierungsintervall</gui>:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mem-check.page:65 C/net-bits.page:38 C/process-identify-file.page:38
-#: C/process-update-speed.page:38
+#: C/mem-check.page:65 C/net-bits.page:38 C/process-update-speed.page:38
msgid "Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Klicken Sie auf <guiseq><gui>Systemüberwachung</gui><gui>Einstellungen</"
@@ -1013,7 +1012,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-map-use.page:75
-#, fuzzy
msgid ""
"The program itself and each of the shared libraries has three entries each, "
"one for the read-execute text segment, one for the read-write data segment "
@@ -1021,9 +1019,10 @@ msgid ""
"out at swap time."
msgstr ""
"Das Programm selbst und jede der gemeinsam verwendeten Bibliotheken hat "
-"jeweils drei Einträge. Einen für das lesen-und-ausführen Textsegment, einen "
-"für das lesen-schreiben Datensegment und einen für das nur-lesen "
-"Datensegment. Beide Datensegmente müssen bei Auslagerung ? werden."
+"jeweils drei Einträge. Einen für das Lesen-und-ausführen Textsegment, einen "
+"für das Lesen-und-schreiben Datensegment und einen für das Nur-lesen "
+"Datensegment. Beide Datensegmente müssen bei Auslagerung auf Datenträger "
+"geschrieben werden."
#. (itstool) path: table/title
#: C/memory-map-use.page:83
@@ -1215,6 +1214,8 @@ msgid ""
"The major and minor numbers of the device on which the shared library "
"filename is located. Together these specify a partition on the system."
msgstr ""
+"Die »major«- und »minor«-Zahl des Geräts, auf dem die gemeinsam verwendete "
+"Bibliothek abgelegt ist. Gemeinsam geben diese eine Systempartition an."
#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-map-use.page:166
@@ -1383,12 +1384,16 @@ msgstr ""
"bzw. die verantwortlichen Prozesse:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/process-identify-file.page:41
-msgid "Click <gui>Search for Open Files</gui>."
-msgstr "Klicken Sie auf <gui>Nach offenen Dateien suchen</gui>."
+#: C/process-identify-file.page:38
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Search for Open Files</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf <guiseq><gui>Systemüberwachung</gui><gui>Offene Dateien "
+"suchen</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/process-identify-file.page:43
+#: C/process-identify-file.page:41
msgid ""
"Enter a filename or part of a filename. This could be <file>/dev/snd</file> "
"for the sound device or <file>/media/cdrom</file> for the DVD ROM."
@@ -1398,12 +1403,12 @@ msgstr ""
"DVD-ROM."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/process-identify-file.page:47
+#: C/process-identify-file.page:45
msgid "Click <gui>Find</gui>."
msgstr "Klicken Sie auf <gui>Suchen</gui>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/process-identify-file.page:51
+#: C/process-identify-file.page:49
msgid ""
"This will display a list of running processes that are currently accessing "
"the file or files that match the search. Quitting the program should allow "
@@ -1931,3 +1936,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine externe Festplatte, die mit 1.0 TB (Terabyte) beworben wird, würde mit "
"0.909 TiB (Tebibyte) angezeigt werden."
+
+#~ msgid "Click <gui>Search for Open Files</gui>."
+#~ msgstr "Klicken Sie auf <gui>Nach offenen Dateien suchen</gui>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]