[gnome-music] Updated Kazakh translation



commit 8f920a1fe3554f937eba54c2dc23b97759ca0fdc
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Fri Sep 4 16:35:33 2015 +0000

    Updated Kazakh translation

 po/kk.po |  179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 115 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a000473..796197f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-27 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 21:52+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:34+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -97,8 +97,16 @@ msgstr "ReplayGain іске қосу"
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Альбомдар үшін ReplayGain іске қосу не сөндіру"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Inital state has been displayed"
+msgstr "Бастапқы қалып-күйі көрсетілген"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+msgstr "Бастапқы қалып-күйі көрсетілген кезде true болады"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
+#: ../gnomemusic/application.py:118 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Музыка"
@@ -123,64 +131,92 @@ msgstr "GNOME музыкасы"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "GNOME музыкасы - бұл музыканы ойнайтын жаңа қолданба."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:115 ../gnomemusic/albumArtCache.py:123
 msgid "Untitled"
 msgstr "Атаусыз"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:454 ../gnomemusic/view.py:512
-#: ../gnomemusic/view.py:938 ../gnomemusic/view.py:1372
+#: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/player.py:607 ../gnomemusic/view.py:582
+#: ../gnomemusic/view.py:993 ../gnomemusic/view.py:1455
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Белгісіз альбом"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:445 ../gnomemusic/view.py:222
-#: ../gnomemusic/view.py:432 ../gnomemusic/view.py:684
-#: ../gnomemusic/view.py:1124 ../gnomemusic/view.py:1370
-#: ../gnomemusic/view.py:1405 ../gnomemusic/widgets.py:234
-#: ../gnomemusic/widgets.py:638
+#: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/notification.py:102
+#: ../gnomemusic/player.py:597 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:482 ../gnomemusic/view.py:737
+#: ../gnomemusic/view.py:1167 ../gnomemusic/view.py:1453
+#: ../gnomemusic/view.py:1505 ../gnomemusic/widgets.py:242
+#: ../gnomemusic/widgets.py:654
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Белгісіз әртіс"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:89
+#: ../gnomemusic/notification.py:93
 msgid "Not playing"
 msgstr "Ойнап тұрған жоқ"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/notification.py:108
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "%s әртісі, %s альбомынан"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
+#: ../gnomemusic/notification.py:129 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "Алдыңғы"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:402
+#: ../gnomemusic/notification.py:132 ../gnomemusic/player.py:554
 msgid "Pause"
 msgstr "Аялдату"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:405
+#: ../gnomemusic/notification.py:135 ../gnomemusic/player.py:557
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Ойнату"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
+#: ../gnomemusic/notification.py:137 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "Келесі"
 
+#: ../gnomemusic/player.py:1090
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "Файлды ойнату мүмкін емес"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
+#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. 'Software' in case of gnome-software.
+#: ../gnomemusic/player.py:1095
+#, python-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "%s ішінен _табу"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1105
+msgid " and "
+msgstr " және "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1108
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../gnomemusic/player.py:1109
+#, python-format
+msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "файлды ойнату үшін %s керек, бірақ, орнатылмаған."
+
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:49
+#: ../gnomemusic/playlists.py:52
 msgid "Most Played"
 msgstr "Ең жиі ойнатылған"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:56
+#: ../gnomemusic/playlists.py:58
 msgid "Never Played"
 msgstr "Ешқашан ойналмаған"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:63
+#: ../gnomemusic/playlists.py:64
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Жақында ойналған"
 
@@ -190,7 +226,7 @@ msgid "Recently Added"
 msgstr "Жақында қосылған"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+#: ../gnomemusic/playlists.py:76
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Таңдамалы өлеңдер"
 
@@ -198,105 +234,115 @@ msgstr "Таңдамалы өлеңдер"
 #. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
 #. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
 #. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:69
+#: ../gnomemusic/query.py:86
 msgid "the a an"
 msgstr "the a an"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:108
 msgid "All"
 msgstr "Барлығы"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
 msgid "Artist"
 msgstr "Әртіс"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
 msgid "Album"
 msgstr "Альбом"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
 msgid "Track Title"
 msgstr "Трек аты"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:109
 msgid "Local"
 msgstr "Жергілікті"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:219
 msgid "Sources"
 msgstr "Қайнар көздер"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:226
 msgid "Match"
 msgstr "Сәйкес"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:191 ../gnomemusic/widgets.py:275
-#: ../gnomemusic/widgets.py:515 ../gnomemusic/window.py:288
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:274
+#: ../gnomemusic/widgets.py:525 ../gnomemusic/window.py:304
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "%d нәрсе таңдалды"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:277
-#: ../gnomemusic/widgets.py:517 ../gnomemusic/window.py:292
-#: ../gnomemusic/window.py:304 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:276
+#: ../gnomemusic/widgets.py:527 ../gnomemusic/window.py:308
+#: ../gnomemusic/window.py:320 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Бірнәрсені таңдау үшін оның үстіне шертіңіз"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:278 ../gnomemusic/view.py:1628
+#: ../gnomemusic/view.py:286
+msgid "Music folder"
+msgstr "Музыка бумасы"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:309
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "Сәлем DJ"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:321 ../gnomemusic/view.py:1729
 msgid "Albums"
 msgstr "Альбомдар"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:369 ../gnomemusic/view.py:1630
+#: ../gnomemusic/view.py:416 ../gnomemusic/view.py:1731
 msgid "Songs"
 msgstr "Өлеңдер"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:544 ../gnomemusic/view.py:1629
+#: ../gnomemusic/view.py:618 ../gnomemusic/view.py:1730
 msgid "Artists"
 msgstr "Әртістер"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:590 ../gnomemusic/view.py:592
-#: ../gnomemusic/widgets.py:524
-msgid "All Artists"
-msgstr "Барлық әртістер"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:769 ../gnomemusic/view.py:1631
+#: ../gnomemusic/view.py:821 ../gnomemusic/view.py:1732
 msgid "Playlists"
 msgstr "Ойнату тізімдері"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1135
+#: ../gnomemusic/view.py:1177
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d өлең"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:316 ../gnomemusic/widgets.py:350
+#: ../gnomemusic/view.py:1318
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:315 ../gnomemusic/widgets.py:349
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d мин"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:762
+#: ../gnomemusic/widgets.py:537
+msgid "All Artists"
+msgstr "Барлық әртістер"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:782
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:236
+#: ../gnomemusic/window.py:250
 msgid "Empty"
 msgstr "Бос"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:316
+#: ../gnomemusic/window.py:332
+msgid "Loading"
+msgstr "Жүктелуде"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:350
 msgid "_Undo"
 msgstr "Бол_дырмау"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:317
+#: ../gnomemusic/window.py:351
 #, python-format
-#| msgid "Playlist Name"
 msgid "Playlist %s removed"
 msgstr "%s ойнату тізімі өшірілген"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:341
-msgid "Loading"
-msgstr "Жүктелуде"
-
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
 msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
 msgstr "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
@@ -331,11 +377,14 @@ msgid ""
 "the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
+"statement from your version.\n"
+"\n"
+"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgstr ""
 "GNOME музыкасы еркін бағдарлама; сіз оны Free Software Foundation шығарған "
 "GNU General Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; "
-"лицензия нұсқасы 3 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан.\n"
+"лицензия нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан.\n"
 "\n"
 "GNOME музыкасы пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ ЕШҚАНДАЙ "
 "КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА "
@@ -353,7 +402,8 @@ msgstr ""
 "Егер сіз бұл кодты түрлендіретін болсаңыз, осы рұқсатты кодтың өз "
 "бөлігіңізге де іске асыра аласыз, бірақ бұл міндетті емес. Егер сіз оны "
 "жасамауды таңдасаңыз, лицензияның бұл ерекше бөлігін өз нұсқаңыздан алып "
-"тастаңыз."
+"тастаңыз.\n"
+"\n"
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -395,9 +445,10 @@ msgstr "Араластыру/қайталау сөндірілген"
 msgid "No music found"
 msgstr "Музыка табылмады"
 
-#: ../data/NoMusic.ui.h:2
-msgid "The contents of your music folder will appear here."
-msgstr "Музыка бумаңыздың құрамасы осында көрсетіледі."
+#: ../data/NoMusic.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "The contents of your %s will appear here."
+msgstr "%s құрамасы осында көрсетіледі."
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]