[gsettings-desktop-schemas] Updated Italian translation



commit feb519d64a88c74cbacb01e71623e44bd40a7e84
Author: Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>
Date:   Fri Sep 4 07:36:23 2015 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 42faee3..a073805 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2011, 2012.
 # Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2013, 2015.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-17 15:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:57+0200\n"
 "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language-Team: tp lists linux it\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.h:1
 msgid "On-screen keyboard"
@@ -579,40 +579,40 @@ msgid "Gesture single click"
 msgstr "Gesto per il clic singolo"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
-"Direzione per eseguire il clic singolo (\"left\", \"right\", \"up\", \"down"
-"\")."
+#| msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down')."
+msgstr "Direzione per eseguire il clic singolo (\"left\", \"right\", \"up\", \"down\")."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Gesture double click"
 msgstr "Gesto per il doppio-clic"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
-"Direzione per eseguire il doppio-clic (\"left\", \"right\", \"up\", \"down"
-"\")."
+#| msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down')."
+msgstr "Direzione per eseguire il doppio-clic (\"left\", \"right\", \"up\", \"down\")."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Gesture drag click"
 msgstr "Gesto per il clic di trascinamento"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down')."
 msgstr ""
-"Direzione per eseguire il clic di trascinamento (\"left\", \"right\", \"up"
-"\", \"down\")."
+"Direzione per eseguire il clic di trascinamento (\"left\", \"right\", \"up\", "
+"\"down\")."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Gesture secondary click"
 msgstr "Gesto per il clic secondario"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid ""
+#| "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down')."
 msgstr ""
-"Direzione per eseguire il clic secondario (\"left\", \"right\", \"up\", "
-"\"down\")."
+"Direzione per eseguire il clic secondario (\"left\", \"right\", \"up\", \"down\")."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Dwell click mode"
@@ -747,6 +747,7 @@ msgid "Picture URI"
 msgstr "URI immagine"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.h:40
 msgid ""
 "URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
 "local (file://) URIs."
@@ -1999,14 +2000,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DEPRECATA: questa chiave รจ deprecata e viene ignorata."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.h:40
-msgid ""
-"URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
-"local (file://) URIs."
-msgstr ""
-"URI da usare per l'immagine di sfondo. Notare che il backend supporta solo "
-"URI locali (file://)."
-
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Disable all external search providers"
 msgstr "Disabilita tutti i provider di ricerche esterni"
@@ -3139,3 +3132,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La porta sulla macchina definita in \"/system/proxy/socks/host\" attraverso "
 "la quale effettuare il proxy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
+#~ "local (file://) URIs."
+#~ msgstr ""
+#~ "URI da usare per l'immagine di sfondo. Notare che il backend supporta "
+#~ "solo URI locali (file://)."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]