[blam] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Updated Polish translation
- Date: Wed, 2 Sep 2015 15:23:31 +0000 (UTC)
commit 44acaa5119ca24f22a17732195b102a307d5173d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Sep 2 17:23:23 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 90aa78a..331d8dc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Dominik Zablotny <dominz wp pl>, 2004.
# Mateusz Kacprzak <mateusz kacprzak yandex ru>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-02 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Stan okna głównego"
msgid ""
"The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
msgstr ""
-"Stan okna głównego, prawidłowe wartości to \"normal\" (zwykłe) i \"maximized"
-"\" (zmaksymalizowane)."
+"Stan okna głównego, prawidłowe wartości to „normal” (zwykłe) i "
+"„maximized” (zmaksymalizowane)."
#: ../blam.schemas.in.h:3
msgid "Width of the main window"
@@ -140,74 +140,54 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../src/Application.cs:209
+#: ../src/Application.cs:211
msgid "Blam News Reader"
msgstr "Czytnik aktualności Blam"
-#: ../src/Application.cs:403 ../src/blam.glade.h:13
+#: ../src/Application.cs:398 ../src/blam.glade.h:13
msgid "_Mark as unread"
msgstr "_Oznacz jako nieprzeczytany"
-#: ../src/Application.cs:405 ../src/ChannelList.cs:469
+#: ../src/Application.cs:400 ../src/ChannelList.cs:509
msgid "_Mark as read"
msgstr "_Oznacz jako przeczytany"
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:451
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "Plik {0} już istnieje"
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:453
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Na pewno zastąpić plik?"
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:456
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Zastąp"
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:473
msgid "Export to..."
-msgstr "Wyeksportuj do..."
+msgstr "Wyeksportuj do…"
-#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:475 ../src/Opml.cs:97
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:476
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../src/Application.cs:722
+#: ../src/Application.cs:698
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "Odświeżanie: {0}"
#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:750
+#: ../src/Application.cs:725
#, csharp-format
msgid "Next update at {0}"
msgstr "Następna aktualizacja o {0}"
-#. Total number of unread items
-#. Same as for the tray icon tooltip
-#. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:870 ../src/UnreadNotification.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} nieprzeczytany wpis"
-msgstr[1] "{0} nieprzeczytane wpisy"
-msgstr[2] "{0} nieprzeczytanych wpisów"
-
-#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:874 ../src/UnreadNotification.cs:30
-#, csharp-format
-msgid "({0} new)"
-msgid_plural "({0} new)"
-msgstr[0] "({0} nowy)"
-msgstr[1] "({0} nowe)"
-msgstr[2] "({0} nowych)"
-
#: ../src/blam.glade.h:1
msgid "Blam"
msgstr "Blam"
@@ -224,7 +204,7 @@ msgstr "Za_importuj OPML"
msgid "_Export OPML"
msgstr "Wy_eksportuj OPML"
-#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:478
+#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:518
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
@@ -308,7 +288,7 @@ msgstr "_Usuń"
msgid "Add a new channel"
msgstr "Dodaje nowy kanał"
-#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:64
+#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:91
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -392,7 +372,7 @@ msgstr "Ustawienie motywu"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:68
+#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:95
msgid "About Blam"
msgstr "O programie Blam"
@@ -404,11 +384,11 @@ msgstr "Tworzenie nowej grupy"
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: ../src/ChannelList.cs:472 ../src/TrayIcon.cs:60
+#: ../src/ChannelList.cs:512 ../src/TrayIcon.cs:87
msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: ../src/ChannelList.cs:483
+#: ../src/ChannelList.cs:523
msgid "Remo_ve"
msgstr "Us_uń"
@@ -417,16 +397,16 @@ msgstr "Us_uń"
msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
msgstr "Usunąć kanał lub grupę {0} z listy kanałów?"
-#: ../src/ItemView.cs:107
+#: ../src/ItemView.cs:119
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "Autor: {0}"
-#: ../src/ItemView.cs:111
+#: ../src/ItemView.cs:123
msgid "Show in browser"
msgstr "Wyświetl w przeglądarce"
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:128
msgid "[No date available]"
msgstr "[Data niedostępna]"
@@ -472,7 +452,26 @@ msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Opening OPML file"
msgstr "Otwieranie pliku OPML"
-#: ../src/TrayIcon.cs:72
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/TrayIcon.cs:58 ../src/UnreadNotification.cs:26
+#, csharp-format
+msgid "{0} unread item"
+msgid_plural "{0} unread items"
+msgstr[0] "{0} nieprzeczytany wpis"
+msgstr[1] "{0} nieprzeczytane wpisy"
+msgstr[2] "{0} nieprzeczytanych wpisów"
+
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/TrayIcon.cs:59 ../src/UnreadNotification.cs:30
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} nowy)"
+msgstr[1] "({0} nowe)"
+msgstr[2] "({0} nowych)"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:99
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]