[gnome-todo] Added Turkish translation



commit 7a4f6394927d4c803c53ffaa2ba7206bd8bf46d9
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Tue Sep 1 17:19:02 2015 +0000

    Added Turkish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   |  392 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 393 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 704a58a..dff2095 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,4 +13,5 @@ pl
 pt
 sk
 sl
+tr
 zh_TW
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..0d3f545
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+# Turkish translation for gnome-todo.
+# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
+# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Todo manager for GNOME"
+msgstr "GNOME için yapılacaklar listesi yöneticisi"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+"with GNOME."
+msgstr "GNOME Todo, GNOME ile bütünleşecek şekilde tasarlanmış basit bir görev yönetimi uygulamasıdır."
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "New List…"
+msgstr "Yeni liste…"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "Change default storage location…"
+msgstr "Öntanımlı depolama konumunu değiştir…"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çıkış"
+
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your personal tasks"
+msgstr "Kişisel görevlerinizi yönetin"
+
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
+msgid "Task;Productivity;"
+msgstr "Görev;Verimlilik;"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Pemcere ekranı kapladı"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Pencere ekranı kaplamış durumda"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Pencere boyutu"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Pencere boyutu (genişlik ve yükseklik)."
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Pencere konumu"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Pencere konumu (x ve y)."
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
+msgid "First run of GNOME To Do"
+msgstr "GNOME To Do'nun ilk çalıştırılışı"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+msgstr "GNOME To Do'nun (ilk kurulumun yapılması için) ilk kez çalıştırılıp çalıştırılmadığı"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
+msgid "Default location to add new lists to"
+msgstr "Yeni listelerin ekleneceği öntanımlı konum"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
+msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
+msgstr "Yeni listelerin ekleneceği öntanımlı konumu gösteren belirteç"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:812
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+msgid "Due Date"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+msgid "None"
+msgstr "Hiç"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6
+msgid "Low"
+msgstr "Düşük"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "Hoş Geldiniz"
+
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
+msgid "Login to online accounts to access your tasks"
+msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrimiçi hesaplarda oturum açın"
+
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:313
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:288
+msgid "Done"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
+msgid "No tasks found"
+msgstr "Hiçbir görev bulunamadı"
+
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
+msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
+msgstr "<b>Listeler</b> görünümünden listelere görev ekleyebilirsiniz"
+
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
+msgid "Show or hide completed tasks"
+msgstr "Tamamlanmış görevleri göster ya da gizle"
+
+#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
+msgid "Select the default storage location to create task lists:"
+msgstr "Yeni görev listelerinin oluşturulacağı öntanımlı depolama konumunu seçin:"
+
+#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
+msgid "Default storage location"
+msgstr "Öntanımlı depolama konumu"
+
+#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3
+msgid "List Name"
+msgstr "Liste Adı"
+
+#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4
+msgid "Select a storage location"
+msgstr "Bir depolama konumu seçin"
+
+#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1
+msgid "Click to add a new Google account"
+msgstr "Yeni bir Google hesabı eklemek için tıklayın"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3
+msgid "Click to add a new ownCloud account"
+msgstr "Yeni bir ownCloud hesabı eklemek için tıklayın"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5
+msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
+msgstr "Yeni bir Microsoft Exchange hesabı eklemek için tıklayın"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
+msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr "Ya da sadece görevlerinizi bu bilgisayarda depolayabilirsiniz"
+
+#: ../data/ui/task-row.ui.h:1
+msgid "New task…"
+msgstr "Yeni görev…"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Lists"
+msgstr "Listeler"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:516
+#: ../src/gtd-window.c:521
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:516 ../src/gtd-window.c:521
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zamanlanmış"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:4
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
+msgid "New List"
+msgstr "Yeni Liste"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:8
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "Görev listesinin adı"
+
+#: ../src/gtd-application.c:91
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Telif Hakları © %d To Do Yazarları"
+
+#: ../src/gtd-application.c:96
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Telif Hakları © %d–%d To Do Yazarları"
+
+#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
+#: ../src/gtd-window.c:693 ../src/gtd-window.c:1260
+msgid "To Do"
+msgstr "To Do"
+
+#: ../src/gtd-application.c:108
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\nMuhammet Kara <muhammetk gmail com>"
+
+#: ../src/gtd-application.c:215
+msgid "Error loading CSS from resource"
+msgstr "CSS'yi kaynaktan yüklerken hata"
+
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170
+msgid "No date set"
+msgstr "Bir tarih ayarlanmadı"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr "GNOME Çevrimiçi Hesaplar'ı yüklerken hata"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "Görev listesini kaydederken hata"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "Görev listesini kaldırırken hata"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "Görev listesi oluşturulurken hata"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
+msgid "Error creating task"
+msgstr "Görev oluştururken hata"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
+msgid "Error removing task"
+msgstr "Görev kaldırırken hata"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:657 ../src/gtd-manager.c:661
+msgid "Error updating task"
+msgstr "Görev güncellerken hata"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:690
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "Kimlik bilgilerini isteme başarısız"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:713
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "Şunun için kimlik bilgilerini isteme başarısız:"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:765
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:829 ../src/gtd-manager.c:833
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Listeden görevleri getirirken hata"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:899
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "Görev listesi kaynağı başarıyla bağlandı"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:906 ../src/gtd-manager.c:911
+msgid "Failed to connect to task list source"
+msgstr "Görev listesi kaynağına bağlanma başarısız oldu"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:940
+msgid "Skipping already loaded task list "
+msgstr "Zaten yüklenmiş görev listesi atlanıyor"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:978
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "Görev yöneticisi yüklenirken hata"
+
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
+msgid "No tasks"
+msgstr "Görev yok"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:201
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "<b>%s</b> görevi kaldırıldı"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:221
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri Al"
+
+#: ../src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Yarın"
+
+#: ../src/gtd-task-row.c:148
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Dün"
+
+#: ../src/gtd-window.c:306
+msgid "Remove the selected task lists?"
+msgstr "Seçili görev listeleri kaldırılsın mı?"
+
+#: ../src/gtd-window.c:309
+msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+msgstr "Görev listeleri bir kez kaldırıldığında tekrar geri getirilemez."
+
+#: ../src/gtd-window.c:321
+msgid "Remove task lists"
+msgstr "Görev listelerini kaldır"
+
+#: ../src/gtd-window.c:577
+msgid "Setting new color for task list"
+msgstr "Görev listesi için yeni renk ayarlanıyor"
+
+#: ../src/gtd-window.c:1119
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "Görev listeleriniz yükleniyor…"
+
+#: ../src/gtd-window.c:1247
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "Seçmek için bir görev listesine tıklayın"
+
+#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "Yeni görev listesi oluşturulurken hata"
+
+#. Create task list
+#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86
+#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Bu Bilgisayarda"
+
+#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
+msgid "Local"
+msgstr "Yerel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]