[evolution-activesync] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-activesync] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 1 Sep 2015 09:32:19 +0000 (UTC)
commit 35a0e54bf5cf92e25568108e9583b40f7ebe6118
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Tue Sep 1 09:32:14 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4b9084f..79cdbaf 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,57 +2,57 @@
# Copyright (C) 2014 evolution-activesync's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-activesync package.
# Tiagosdot <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-activesync master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-activesync&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 05:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 09:12+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-12 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 10:31+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:173 ../camel/camel-eas-folder.c:199
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:177 ../camel/camel-eas-folder.c:203
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Não foi possível criar caminho de cache"
+msgstr "Impossível criar caminho de cache"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:209
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:213
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Falha ao mover ficheiro de cache de mensagens"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:509
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:513
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Não foi possível carregar resumo para %s"
+msgstr "Impossível carregar resumo para %s"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:727
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:733
#, c-format
msgid "Writing message to mail store not possible in ActiveSync"
msgstr ""
-"Não foi possível gravar mensagem para o armazenamento de correio em "
-"ActiveSync"
+"Impossível gravar mensagem para o armazenamento de correio em ActiveSync"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:742
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:748
#, c-format
msgid "Moving messages not yet implemented"
msgstr "Movimentação de mensagens ainda não implementada"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:48
msgid "Checking for new mail"
-msgstr "A verificar novas mensagens"
+msgstr "A procurar novas mensagens"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:50
msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "Verificar novas mensagens em todas as _pastas"
+msgstr "_Procurar novas mensagens em todas as pastas"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:53
msgid "Options"
@@ -64,87 +64,86 @@ msgstr "_Aplicar filtros para novas mensagens na Entrada neste servidor"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:57
msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "Verificar novas mensagens por conteúdos _lixo"
+msgstr "Procurar novas mensagens por conteúdos _Não solicitados"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:59
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Somente verificar por mensagens de lixo na pasta de _Entrada"
+msgstr "Procurar mensagens não solicitadas só na pasta _Entrada"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:61
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "Sincroni_zar conta local e automaticamente"
+msgstr "Sincroni_zar automaticamente conta localmente"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:69
-#: ../eplugin/org-gnome-evolution-activesync.eplug.xml.h:1
msgid "ActiveSync"
msgstr "ActiveSync"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:71
msgid "For accessing servers using ActiveSync"
-msgstr "Para acessar servidores usando ActiveSync"
+msgstr "Para aceder a servidores usando o ActiveSync"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:87
msgid "Password"
-msgstr "Palavra-passe"
+msgstr "Senha"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:89
msgid ""
"This option will connect to the ActiveSync server using a plaintext password."
msgstr ""
-"Esta opção vai ligar ao servidor ActiveSync utilizando uma palavra-passe em "
-"texto simples."
+"Esta opção vai ligar ao servidor ActiveSync usando uma senha em texto "
+"simples."
-#: ../camel/camel-eas-store.c:136
+#: ../camel/camel-eas-store.c:137
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
-msgstr "Sessão não possui caminho para armazenamento"
+msgstr "Sessão não tem caminho de armazenamento"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:176
+#: ../camel/camel-eas-store.c:177
#, c-format
msgid "EAS service has no account UID"
msgstr "Serviço EAS não possui UID da conta"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:264
+#: ../camel/camel-eas-store.c:265
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "A pasta não existe: %s"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:369
+#: ../camel/camel-eas-store.c:370
#, c-format
msgid "Create folder not possible with ActiveSync"
-msgstr "Não foi possível criar pasta com ActiveSync"
+msgstr "Impossível criar pasta com ActiveSync"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:380
+#: ../camel/camel-eas-store.c:381
#, c-format
msgid "Delete folder not possible with ActiveSync"
-msgstr "Não foi possível excluir pasta com ActiveSync"
+msgstr "Impossível eliminar pasta com ActiveSync"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:393
+#: ../camel/camel-eas-store.c:394
#, c-format
msgid "Rename folder not possible with ActiveSync"
-msgstr "Não foi possível renomear pasta com ActiveSync"
+msgstr "Impossível renomear pasta com ActiveSync"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:409 ../camel/camel-eas-transport.c:65
+#: ../camel/camel-eas-store.c:410 ../camel/camel-eas-transport.c:148
#, c-format
msgid "ActiveSync server %s"
msgstr "Servidor ActiveSync %s"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:412
+#: ../camel/camel-eas-store.c:413
#, c-format
msgid "ActiveSync service for %s on %s"
msgstr "Serviço ActiveSync para %s em %s"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:454
+#: ../camel/camel-eas-store.c:455
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Deve trabalhar online para concluir esta operação."
-#: ../camel/camel-eas-transport.c:68
+#: ../camel/camel-eas-transport.c:151
#, c-format
msgid "ActiveSync mail delivery via %s"
msgstr "Entrega de mensagens Activesync via %s"
-#: ../camel/camel-eas-transport.c:108
+#: ../camel/camel-eas-transport.c:194 ../camel/camel-eas-transport.c:275
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file for sending message"
msgstr "Falha ao criar ficheiro temporário para envio de mensagens"
@@ -152,163 +151,166 @@ msgstr "Falha ao criar ficheiro temporário para envio de mensagens"
#: ../camel/camel-eas-utils.c:555
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
-msgstr "Falha ao chamar CreateItem para retornar o ID para nova mensagem"
+msgstr "A chamada a CreateItem não devolveu uma ID para nova mensagem"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:486
+#. Add widget.
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:165
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:184
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Utilizador:"
+
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:199
+msgid "_Server URL:"
+msgstr "_URL do servidor:"
+
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:214
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:231
+msgid "_Auto Detect"
+msgstr "_Detetar automaticamente"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:480
#, c-format
msgid "Please enter your ActiveSync password for %s"
-msgstr "Informe a sua palavra-passe de ActiveSync para %s"
+msgstr "Por favor, insira a senha do ActiveSync para %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1058
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1055
#, c-format
msgid "error %d returned from wbxml_conv_xml2wbxml_create"
-msgstr "erro %d retornado do wbxml_conv_xml2wbxml_create"
+msgstr "erro %d devolvido por wbxml_conv_xml2wbxml_create"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1088
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1087
#, c-format
msgid "soup_message_new returned NULL"
-msgstr "soup_message_new retornou NULL"
+msgstr "soup_message_new devolveu NULL"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1163
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1162
#, c-format
msgid "error %d returned from wbxml_conv_xml2wbxml_run"
-msgstr "erro %d retornado do wbxml_conv_xml2wbxml_run"
+msgstr "erro %d devolvido por wbxml_conv_xml2wbxml_run"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1293
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1304
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2627
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1292
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1303
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2632
#, c-format
msgid "HTTP request failed: %d - %s"
-msgstr "Requisição HTTP falhou: %d - %s"
+msgstr "Pedido HTTP falhou: %d - %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1328
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1327
#, c-format
msgid "HTTP response type was not WBXML"
msgstr "Tipo de resposta HTTP não era WBXML"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1336
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1335
#, c-format
msgid "HTTP response type was not MULTIPART"
msgstr "Tipo de resposta HTTP não era MULTIPART"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1368
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1367
#, c-format
msgid "wbxml is NULL!"
msgstr "wbxml é NULL!"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1377
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1376
#, c-format
msgid "wbxml_len is 0!"
msgstr "wbxml_len é 0!"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1388
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1387
#, c-format
msgid "Failed to create WBXML to XML converter: %s"
msgstr "Falha ao criar conversor de WBXML para XML: %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1407
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1406
#, c-format
msgid "Error converting WBXML to XML: %s"
msgstr "Erro ao converter WBXML para XML: %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1523
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1522
#, c-format
msgid "Status code: %d - Response from server"
-msgstr "Código de estado: %d - Resposta do servidor"
+msgstr "Código de estado: %d - resposta do servidor"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1538
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
-msgstr "Falha ao analisar XML de resposta de auto-descoberta"
+msgstr "Falha ao processar XML de resposta de descoberta automática"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1547
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1546
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
-msgstr "Falha em encontrar o elemento <Autodiscover>"
+msgstr "Falha ao localizar o elemento <Autodiscover>"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1558
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1557
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
-msgstr "Falha em encontrar o elemento <Response>"
+msgstr "Falha ao localizar o elemento <Response>"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1569
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1568
#, c-format
msgid "Failed to find <Action> element"
-msgstr "Falha em encontrar o elemento <Action>"
+msgstr "Falha ao localizar o elemento <Action>"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1580
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to find <Settings> element"
-msgstr "Falha em encontrar o elemento <Settings>"
+msgstr "Falha ao localizar o elemento <Settings>"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1718
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1719
#, c-format
msgid "Email is mandatory and must be provided"
-msgstr "Email é obrigatório e deve ser fornecido"
+msgstr "O email é obrigatório e tem de ser indicado"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1728
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1729
#, c-format
msgid "Failed to extract domain from email address"
-msgstr "Falha ao extrair o domínio do endereço de e-mail"
+msgstr "Falha ao extrair o domínio do endereço de email"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1739
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1740
#, c-format
msgid "Failed create temp account for autodiscover"
-msgstr "Falha ao criar conta temporária para auto-descoberta"
+msgstr "Falha ao criar conta temporária para descoberta automática"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1902
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1907
#, c-format
msgid "An account must be provided."
-msgstr "Uma conta deve ser fornecida."
+msgstr "Tem de indicar uma conta."
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1928
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1933
#, c-format
msgid "A server url and username must be provided."
-msgstr "Uma URL de servidor e um nome de utilizador devem ser fornecidos."
+msgstr "Tem de indicar um URL de servidor e um nome de utilizador."
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1941
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1946
#, c-format
msgid "Failed to create folder cache directory %s: %s"
-msgstr "Falha ao criar diretório de cache de pastas %s: %s"
+msgstr "Falha ao criar pasta de cache de pastas %s: %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2085
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2090
#, c-format
msgid "request was cancelled by user"
-msgstr "requisição foi cancelada pelo utilizador"
+msgstr "pedido cancelado pelo utilizador"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2214
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2219
#, c-format
msgid "Failed to parse XML: %s"
-msgstr "Falha ao analisar XML: %s"
+msgstr "Falha ao processar XML: %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2499
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2504
#, c-format
msgid "Request with id %d not in queue; can't cancel"
-msgstr "Requisição com ID %d não está na fila; não é possível cancelar"
-
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:367
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:478
-msgid "User_name:"
-msgstr "_Nome de utilizador:"
-
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:385
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:496
-msgid "_Server URL:"
-msgstr "URL do _servidor:"
-
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:392
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:504
-msgid "_Auto Detect"
-msgstr "Detetar _automaticamente"
+msgstr "Pedido com ID %d não está na fila; impossível cancelar"
-#: ../eplugin/eas-account-listener.c:177
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Contatos"
-#: ../eplugin/eas-account-listener.c:207
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Agenda"
-#: ../eplugin/org-gnome-evolution-activesync.eplug.xml.h:2
-msgid "ActiveSync plugin for Evolution."
-msgstr "Plugin de ActiveSync para o Evolution."
+#~ msgid "ActiveSync plugin for Evolution."
+#~ msgstr "Plugin de ActiveSync para o Evolution."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]