[eog] Updated French translation



commit 01e053bcb28f2c0efd74a452f87ebd8b115d3eca
Author: Alain Lojewski <allomervan gmail com>
Date:   Tue Sep 1 07:22:37 2015 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |   28 ++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a10ea48..2c81b67 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,21 +18,23 @@
 # Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009, 2010.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-12.
 # Guillaume Bernard <translate filorin fr>, 2015.
+# Erwan Georget <dremor dremor info>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <translate filorin fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:24+0200\n"
+"Last-Translator: Erwan Georget <dremor dremor info>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
 #: ../data/eog-app-menu.xml.h:1
 msgid "_Statusbar"
@@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "Affiche la première image de la galerie"
 msgid "_First Image"
 msgstr "P_remière image"
 
-#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:3 ../src/eog-scroll-view.c:2973
+#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:3 ../src/eog-scroll-view.c:2288
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "Affiche l'image précédente de la galerie"
 
@@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Affiche l'image précédente de la galerie"
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:5 ../src/eog-scroll-view.c:2961
+#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:5 ../src/eog-scroll-view.c:2276
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "Affiche la prochaine image de la galerie"
 
@@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Taille _normale"
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "Taille _idéale"
 
-#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:15 ../src/eog-scroll-view.c:2988
+#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:15 ../src/eog-scroll-view.c:2303
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Fait pivoter l'image de 90 degrés vers la gauche"
 
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Fait pivoter l'image de 90 degrés vers la gauche"
 msgid "Rotate Counter_clockwise"
 msgstr "Rotation _anti-horaire"
 
-#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:17 ../src/eog-scroll-view.c:2999
+#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:17 ../src/eog-scroll-view.c:2314
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Fait pivoter l'image de 90 degrés vers la droite"
 
@@ -860,8 +862,8 @@ msgid "_Reload"
 msgstr "_Recharger"
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:136
-msgid "Open with Document Viewer"
-msgstr ""
+msgid "Open with _Document Viewer"
+msgstr "Ouvrir avec Visionneur de _documents"
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:218
 #, c-format
@@ -888,6 +890,9 @@ msgid ""
 "page.\n"
 "Do you want to open the image with the Document Viewer to see all pages?"
 msgstr ""
+"Cette image contient plusieurs pages. Visionneuse d'images n'affiche que "
+"la première page.\n"
+"Voulez-vous ouvrir cette image avec Visionneur de documents pour afficher toutes les pages ?"
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:354
 msgid ""
@@ -895,6 +900,9 @@ msgid ""
 "page.\n"
 "You may want to install the Document Viewer to see all pages."
 msgstr ""
+"Cette image contient plusieurs pages. Visionneuse d'images n'affiche que "
+"la première page.\n"
+"Vous devez installer Visionneur de documents pour afficher toutes les pages."
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
 #: ../src/eog-exif-util.c:183 ../src/eog-exif-util.c:185
@@ -1193,7 +1201,7 @@ msgstr "Pouces"
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu avant impression"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:745
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:751
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr ""
 "Affiche le dossier qui contient ce fichier dans le gestionnaire de fichiers"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]