[giggle] Updated Portuguese translation



commit 305b5da7e8a8357e21b6235a028aa9c53553787c
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sat Oct 31 06:46:35 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  387 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 213 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 24f0d9b..5c64e3f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,11 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Giggle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-13 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 11:21+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2015-10-03 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,61 +18,107 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Language: pt_PT\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: data/main-window.ui:60
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramos"
+
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
 #, c-format
 msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar descrição da extensão em \"%s\""
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/hello-world.ui:5
+msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
+msgstr "Demonstração do sistema de extensões do Giggle"
+
+#: plugins/hello-world.ui:11
+msgid "Hello World"
+msgstr "Olá mundo"
+
+#: plugins/hello-world.ui:12
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Verificar se o sistema de extensões funciona"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
 msgid "There was an error setting the configuration"
 msgstr "Ocorreu um erro durante a configuração"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
 msgid "There was an error getting the configuration"
 msgstr "Ocorreu um erro ao obter a configuração"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
 msgid "_Email:"
 msgstr "_Email:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:11
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Detalhes pessoais"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminal"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
 msgid "Issue git commands via terminal"
 msgstr "Emitir comandos git no terminal"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: plugins/personal-details.ui:5 plugins/personal-details.ui:12
+#| msgid "Personal Details"
+msgid "Edit personal details"
+msgstr "Editar detalhes pessoais"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:5
+#| msgid "_Terminal"
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Janela de terminal"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:11
+#| msgid "Create _Tag"
+msgid "Create _Terminal"
+msgstr "Criar _Terminal"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:12
+msgid "Create new tab in git terminal"
+msgstr "Criar novo separador no terminal git"
+
+#: src/eggfindbar.c:303
 msgid "Find:"
 msgstr "Localizar:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Localizar a ocorrência anterior da cadeia de procura"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Localizar a ocorrência seguinte da cadeia de procura"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "_Sensível a maiúsculas"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Alternar a sensibilidade da procura"
 
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -82,11 +127,11 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao obter a lista de autores:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
 msgid "Authors:"
 msgstr "Autores:"
 
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -95,35 +140,35 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao obter a lista de ramos:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
 msgid "Branches:"
 msgstr "Ramos:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Clonar repositório"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Cl_Onar"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
 msgid "_Repository:"
 msgstr "_Repositório:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
 msgid "_Local name:"
 msgstr "Nome _Local:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
 msgid "Please select a location for the clone"
 msgstr "Por favor selecione uma localização para o clone"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
 msgid "Clone in _folder:"
 msgstr "Clonar na _Pasta:"
 
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -132,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao obter a lista de ficheiros diferentes:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
 msgid "Changed files"
 msgstr "Ficheiros alterados"
 
-#: ../src/giggle-diff-view.c:714
+#: src/giggle-diff-view.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -145,19 +190,19 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao obter um diff:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Submeter alterações"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
 msgid "Revision log:"
 msgstr "Diário de revisões:"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "_Submeter"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when committing:\n"
@@ -166,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao submeter:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -175,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao obter a lista de ficheiros:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -184,41 +229,40 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao adicionar um ficheiro ao git:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
 #, c-format
 msgid "Could not save the patch as %s"
 msgstr "Impossível gravar o patch como %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
 msgid "No error was given"
 msgstr "Nenhum erro indicado"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
 #, c-format
 msgid "Patch saved as %s"
 msgstr "Patch gravado como %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
 msgid "Created in project directory"
 msgstr "Criado na pasta do projeto"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
 #, c-format
 msgid "Created in directory %s"
 msgstr "Criado na pasta %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Criar patch"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
 msgid "Delete glob pattern?"
 msgstr "Eliminar padrão glob?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
 msgid ""
 "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
 "files, delete it?"
@@ -226,274 +270,269 @@ msgstr ""
 "O ficheiro selecionado foi ensombrado por um padrão glob que pode estar a "
 "ocultar outros ficheiros, eliminá-lo?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
 msgid "_Commit Changes"
 msgstr "_Submeter alterações"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
 msgid "A_dd file to repository"
 msgstr "A_Dicionar ficheiro ao repositório"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
 msgid "Create _Patch"
 msgstr "Criar _Patch"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
 msgid "_Add to .gitignore"
 msgstr "_Adicionar a .gitignore"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
 msgid "_Remove from .gitignore"
 msgstr "_Remover de .gitignore"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
 msgid "_Show all files"
 msgstr "_Mostrar todos os ficheiros"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
 msgid "Project"
 msgstr "Projeto"
 
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
 msgid "An error occurred:"
 msgstr "Ocorreu um erro:"
 
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
 msgid "Clone a repository"
 msgstr "Clonar um repositório"
 
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
 msgid "Show the diff window"
 msgstr "Mostrar a janela de diff"
 
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Mostrar informação da versão e sair"
 
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
 msgid "[DIRECTORY]"
 msgstr "[PASTA]"
 
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
 #, c-format
 msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
 msgstr "Reportar erros (em Inglês, com LC_ALL=C) a <%s>."
 
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
 msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
 msgstr "O Giggle é um motor gráfico para o rastreio de conteúdos git."
 
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
 
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
 msgid "Click to add mapping…"
 msgstr "Clique para adicionar mapeamento…"
 
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:172
-msgid "Branches"
-msgstr "Ramos"
-
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sem nome"
 
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
 msgid "Double click to add remote…"
 msgstr "Duplo clique para adicionar remoto…"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1215
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
 msgid "Committer:"
 msgstr "Committer:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
 msgid "SHA:"
 msgstr "SHA:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
 msgid "Change Log:"
 msgstr "Diário de alterações:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalhes"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
 msgid "Display revision details"
 msgstr "Mostrar detalhes da revisão"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
 #, c-format
 msgid "Delete branch \"%s\""
 msgstr "Eliminar ramo \"%s\""
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
 #, c-format
 msgid "Delete tag \"%s\""
 msgstr "Eliminar etiqueta \"%s\""
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
 msgid "Remote"
 msgstr "Remoto"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
 msgid "Enter branch name:"
 msgstr "Insira o nome do ramo:"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
 msgid "Enter tag name:"
 msgstr "Insira o nome da etiqueta:"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
 msgid "Could not create patch"
 msgstr "Impossível criar o patch"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
 msgid "Uncommitted changes"
 msgstr "Alterações não submetidas"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
 msgid "%a %I:%M %p"
 msgstr "%a %I:%M %p"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
 msgid "%b %d %I:%M %p"
 msgstr "%b %d %I:%M %p"
 
 #. it's older
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
 msgid "Commit"
 msgstr "Submeter"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
 msgid "Create _Branch"
 msgstr "Criar _Ramo"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
 msgid "Create _Tag"
 msgstr "Criar _Etiqueta"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
 msgid "Graph"
 msgstr "Gráfico"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
 msgid "Short Log"
 msgstr "Diário curto"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
 msgid "Show A_ll…"
 msgstr "_Mostrar tudo…"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
 #, c-format
 msgid "Change %d of %d"
 msgstr "Alteração %d de %d"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
 msgid "_Previous Change"
 msgstr "_Alteração anterior"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
 msgid "View previous change"
 msgstr "Ver a alteração anterior"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
 msgid "_Next Change"
 msgstr "Alteração _Seguinte"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
 msgid "View next change"
 msgstr "Ver a alteração seguinte"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Alterações"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
 msgid "Browse a revision's changes"
 msgstr "Navegar pelas alterações de uma revisão"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:324
+#: src/giggle-view-file.c:324
 msgid "_Goto Line Number"
 msgstr "_Ir para número de linha"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:325
 msgid "Highlight specified line number"
 msgstr "Realçar o número de linha especificado"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:329
 msgid "Show _Changes"
 msgstr "_Mostrar alterações"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:330
 msgid "Show changes for selected revision"
 msgstr "Mostrar alterações da revisão selecionada"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:334
 msgid "Select _Revision"
 msgstr "Selecionar _Revisão"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:335
 msgid "Select revision of selected line"
 msgstr "Selecionar revisão da linha selecionada"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:897
+#: src/giggle-view-file.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -502,8 +541,8 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao obter referência do ficheiro:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:968 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -512,69 +551,69 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao obter a lista de revisões:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1128
+#: src/giggle-view-file.c:1128
 msgid "Line Number:"
 msgstr "Número de linha:"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1566
+#: src/giggle-view-file.c:1566
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Navegar"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1567
 msgid "Browse the files of this project"
 msgstr "Navegar pelos ficheiros deste projeto"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
 msgid "_History"
 msgstr "_Histórico"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
 msgid "Browse the history of this project"
 msgstr "Navegar pelo histórico deste projeto"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
 msgid "Remotes:"
 msgstr "Remotos:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
 msgid "_Summary"
 msgstr "_Resumo"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
 msgid "_Branches"
 msgstr "R_Amos"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
 msgid "_Authors"
 msgstr "A_Utores"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
 msgid "_Remotes"
 msgstr "R_Emotos"
 
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
 msgstr "A pasta \"%s\" não parece ser um repositório git."
 
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
 msgid "Select git repository"
 msgstr "Selecionar repositório git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "Propriedades de %s"
 
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contribuidores:"
 
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
 msgid ""
 "Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
 "Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -592,159 +631,159 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
 
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
 msgid "A graphical frontend for Git"
 msgstr "Um motor gráfico para o Git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
 msgid "About Giggle"
 msgstr "Sobre o Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
 msgid "Giggle Website"
 msgstr "Página web do Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
 msgid "_Find…"
 msgstr "_Localizar…"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
 msgid "Find…"
 msgstr "Localizar…"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: src/giggle-window.c:1014
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Localizar _Seguinte"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1015
 msgid "Find next match"
 msgstr "Localizar a ocorrência seguinte"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1018
+#: src/giggle-window.c:1018
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Localizar _Anterior"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1019
 msgid "Find previous match"
 msgstr "Localizar a ocorrência anterior"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projeto"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
 msgid "_Help"
 msgstr "A_Juda"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
 msgid "Open a git repository"
 msgstr "Abrir um repositório git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
 msgid "Clone _location"
 msgstr "Clonar _Localização"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
 msgid "Clone a location"
 msgstr "Clonar uma localização"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
 msgid "_Save patch"
 msgstr "Gravar patch"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
 msgid "Save a patch"
 msgstr "Gravar um patch"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
 msgid "_Diff current changes"
 msgstr "_Diff das alterações atuais"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
 msgid "Diff current changes"
 msgstr "Diff das alterações atuais"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Sair da aplicação"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
 msgid "Go backward in history"
 msgstr "Recuar no histórico"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
 msgid "Go forward in history"
 msgstr "Avançar no histórico"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Conteúdo"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
 msgid "Show user guide for Giggle"
 msgstr "Mostrar guia do utilizador do Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
 msgid "Report _Issue"
 msgstr "Reportar _Problema"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1081
+#: src/giggle-window.c:1081
 msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
 msgstr "Reportar um problema que encontrou no Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
 msgid "About this application"
 msgstr "Sobre esta aplicação"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
 msgid "Show revision tree"
 msgstr "Mostrar árvore de revisões"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
 msgid "Show diffs by chunk"
 msgstr "Mostrar diffs por bocado"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
 msgid "Show diffs by file"
 msgstr "Mostrar diffs por ficheiro"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
 msgid "Show all diffs"
 msgstr "Mostrar todos os diffs"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
 msgid "Show and edit project properties"
 msgstr "Mostrar e editar as propriedades do projeto"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
 msgid "Refresh current view"
 msgstr "Atualizar a vista atual"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
 msgid "Search Inside _Patches"
 msgstr "_Procurar dentro de patches"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
 msgid "Save patch file"
 msgstr "Gravar ficheiro de patch"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when saving to file:\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]