[vte/vte-0-30] Updated Occitan translation



commit 6c5e0cac7f39653cbd41e4f2c650d2d6ff29bed2
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Sat Oct 31 06:24:57 2015 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 0212984..74fc392 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Occitan translation of vte.
 # Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is under the same license as the vte package.
-# 
-# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte 0.14.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke";
-"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-17 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: www.totenoc.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&key";
+"words=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 07:13+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../src/app.ui.h:1
@@ -42,58 +42,53 @@ msgstr "Activa/desactiva la foncion de picada"
 
 #: ../src/app.ui.h:6
 msgid "Input"
-msgstr "Picada"
+msgstr "Entrada"
 
-#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:1992
+#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
+#: ../src/vte.cc:2011
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
 msgstr "Impossible de convertir los caractèrs %s en %s."
 
-#: ../src/iso2022.c:1496
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC « %c » invalida."
-
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1526
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Sistèma d'encodatge identificat pas reconegut."
-
-#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC larga « %c » invalida."
-
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:1026
+#: ../src/vteapp.c:1027
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Impossible de dobrir la consòla.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:1136
+#: ../src/vteapp.c:1137
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr ""
 "Impossible d'analisar los arguments de geometria indicats per --geometry"
 
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4208
+#: ../src/vte.cc:4264
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "Error al moment de la lectura del filh : « %s »."
 
-#: ../src/vte.c:4344
+#: ../src/vte.cc:4400
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
 "Impossible de mandar las donadas al filh, convertidor de jòcs de caractèrs "
 "incorrècte"
 
-#: ../src/vte.c:4355 ../src/vte.c:5377
+#: ../src/vte.cc:4411 ../src/vte.cc:5473
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 msgstr "Error (%s) al moment de la conversion de donadas pel filh, abandon."
 
-#: ../src/vte.c:7678
+#: ../src/vte.cc:8035
 #, c-format
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr "Error al moment de la lectura de la talha PTY, utilizacion de la valor per "
+msgstr ""
+"Error al moment de la lectura de la talha PTY, utilizacion de la valor per "
 "defaut : %s\n"
+
+#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC « %c » invalida."
+
+#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
+#~ msgstr "Sistèma d'encodatge identificat pas reconegut."
+
+#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC larga « %c » invalida."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]