[libepc] Updated Polish translation



commit f81e84e52b52ee151de51b748378d8550245ed05
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Oct 29 01:55:51 2015 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 398acd0..8d9d0d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,66 +4,73 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009-2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
+"Project-Id-Version: libepc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libepc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 02:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 02:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-29 01:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 01:54+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../libepc/consumer.c:1079
+#: ../libepc/consumer.c:1087
 #, c-format
 msgid "Unexpected element: '%s'"
-msgstr "Nieoczekiwany element: \"%s\""
+msgstr "Nieoczekiwany element: „%s”"
 
-#: ../libepc/publisher.c:659
+#: ../libepc/publisher.c:663
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: ../libepc/publisher.c:693
+#: ../libepc/publisher.c:697
 msgid "Sorry, no resources published yet."
-msgstr "Przepraszamy, nie opublikowano jeszcze żadnych zasobów."
+msgstr "Nie opublikowano jeszcze żadnych zasobów."
 
-#: ../libepc/publisher.c:2638
+#: ../libepc/publisher.c:2646
 msgid "%a of %u on %h"
 msgstr "%a z %u na %h"
 
-#: ../libepc/shell.c:267
+#: ../libepc/shell.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot create Avahi client: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć klienta Avahi: %s"
 
-#: ../libepc/shell.c:379
+#: ../libepc/shell.c:384
 #, c-format
 msgid "Cannot create Avahi service browser."
 msgstr "Nie można utworzyć przeglądarki usług Avahi."
 
 #. Translators: This is just a generic default message for a progress bar.
-#: ../libepc/shell.c:467
+#: ../libepc/shell.c:472
 msgid "Operation in Progress"
 msgstr "Trwa działanie"
 
-#: ../libepc/shell.c:471
+#: ../libepc/shell.c:476
 msgid "No details known"
-msgstr "Brak znanych szczegółów"
+msgstr "Brak znanych informacji"
 
-#: ../libepc/tls.c:165
+#: ../libepc/tls.c:170
 msgid "Generating Server Key"
-msgstr "Generowanie klucza serwera"
+msgstr "Tworzenie klucza serwera"
 
-#: ../libepc/tls.c:166
+#: ../libepc/tls.c:171
 msgid ""
 "This may take some time. Type on the keyboard, move your mouse, or browse "
 "the web to generate some entropy."
 msgstr ""
 "To może zająć trochę czasu. Proszę pisać na klawiaturze, ruszać myszą lub "
-"przeglądać strony WWW, aby utworzyć trochę entropii."
+"przeglądać strony WWW, aby utworzyć więcej entropii."
 
 #: ../libepc/tls.c:191
 #, c-format
@@ -73,7 +80,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć prywatnego klucza serwera: %s"
 #: ../libepc/tls.c:244
 #, c-format
 msgid "Cannot import private server key '%s': %s"
-msgstr "Nie można zaimportować prywatnego klucza serwera \"%s\": %s"
+msgstr "Nie można zaimportować prywatnego klucza serwera „%s”: %s"
 
 #: ../libepc/tls.c:300
 #, c-format
@@ -83,29 +90,29 @@ msgstr "Nie można wyeksportować prywatnego klucza do formatu PEM: %s"
 #: ../libepc/tls.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create private key folder '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie katalogu klucza prywatnego \"%s\" nie powiodło się: %s"
+msgstr "Utworzenie katalogu klucza prywatnego „%s” się nie powiodło: %s"
 
 #: ../libepc/tls.c:330
 #, c-format
 msgid "Failed to create private key file '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie pliku klucza prywatnego \"%s\" nie powiodło się: %s"
+msgstr "Utworzenie pliku klucza prywatnego „%s” się nie powiodło: %s"
 
 #: ../libepc/tls.c:344
 #, c-format
 msgid "Failed to write private key file '%s': %s"
-msgstr "Zapisanie pliku klucza prywatnego \"%s\" nie powiodło się: %s"
+msgstr "Zapisanie pliku klucza prywatnego „%s” się nie powiodło: %s"
 
 #: ../libepc/tls.c:416
 #, c-format
 msgid "Cannot create self signed server key for '%s': %s"
 msgstr ""
-"Nie można utworzyć klucza serwera podpisanego przez ten sam klucz dla \"%s"
-"\": %s"
+"Nie można utworzyć klucza serwera podpisanego przez ten sam klucz dla „%s”: "
+"%s"
 
 #: ../libepc/tls.c:470
 #, c-format
 msgid "Cannot import server certificate '%s': %s"
-msgstr "Nie można zaimportować certyfikatu serwera \"%s\": %s"
+msgstr "Nie można zaimportować certyfikatu serwera „%s”: %s"
 
 #: ../libepc/tls.c:525
 #, c-format
@@ -115,30 +122,30 @@ msgstr "Nie można wyeksportować certyfikatu serwera do formatu PEM: %s"
 #: ../libepc/tls.c:539
 #, c-format
 msgid "Failed to create server certificate folder '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie katalogu certyfikatu serwera \"%s\" nie powiodło się: %s"
+msgstr "Utworzenie katalogu certyfikatu serwera „%s” się nie powiodło: %s"
 
-#: ../libepc-ui/password-dialog.c:102
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:106
 msgid "<big><b>Authentication required.</b></big>"
-msgstr "<big><b>Uwierzytelnienie jest wymagane.</b></big>"
+msgstr "<big><b>Wymagane jest uwierzytelnienie.</b></big>"
 
-#: ../libepc-ui/password-dialog.c:113
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:117
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nazwa _użytkownika:"
 
-#: ../libepc-ui/password-dialog.c:119
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:123
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Hasło:"
 
-#: ../libepc-ui/password-dialog.c:125
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:129
 msgid "Anonymous Authentication"
 msgstr "Anonimowe uwierzytelnianie"
 
-#: ../libepc-ui/password-dialog.c:205
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid "Data source <b>%s</b> requires authentication before permitting access."
 msgstr ""
 "Źródło danych <b>%s</b> wymaga uwierzytelnienia przed pozwoleniem na dostęp."
 
-#: ../libepc-ui/password-dialog.c:208
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:217
 msgid "Authentication required."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]