[gxml] Added Spanish translation



commit e60ddc5496b0025d3ee6cfd4bddca8c5ce410bdb
Author: Daniel Espinosa <esodan gmail com>
Date:   Wed Oct 28 12:15:37 2015 -0600

    Added Spanish translation

 gxml/libxml-Node.vala |    2 +-
 po/LINGUAS            |    2 +
 po/es.po              |  125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 128 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/gxml/libxml-Node.vala b/gxml/libxml-Node.vala
index 543ec1b..c10ee02 100644
--- a/gxml/libxml-Node.vala
+++ b/gxml/libxml-Node.vala
@@ -64,7 +64,7 @@ namespace GXml {
                        }
 
                        if (this_doc != node.owner_document) {
-                               GXml.warning (DomException.WRONG_DOCUMENT, _("xNode tried to interact with 
this document '%p' but belonged to document '%p'").printf (this_doc, node.owner_document));
+                               GXml.warning (DomException.WRONG_DOCUMENT, _("Node tried to interact with 
different document it belongs to"));
                        }
                }
 
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index bc8cbb0..517529c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,4 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+es
+
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..3d93dd7
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2015 Daniel Espinosa Ortiz
+# This file is distributed under the same license as the GXml package.
+# esodan gmail com, 2015.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gxml\n";
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:35-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 10:35\n"
+"Last-Translator: Daniel Espinosa Ortiz <esodan gmail com\n"
+"Language-Team: SPANISH <LL li org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.c:876
+#, c-format
+msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
+msgstr "ref_child '%s' no encontrado, se suponía que debería tener '%s' insertado antes que él."
+
+#: ../gxml/SerializableEnum.c:476
+msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
+msgstr "El valor no puede ser convertido a un valor de enumeración válido. No hay valor asignado."
+
+#: ../gxml/SerializableEnum.c:494
+msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
+msgstr "El valor no puede ser convertido a un valor de enumeración válido"
+
+#: ../gxml/libxml-Document.c:914
+#, c-format
+msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
+msgstr "Buscando %s desde un xmlNode* no está soportado"
+
+#: ../gxml/libxml-Document.c:1108
+#, c-format
+msgid "Could not load document from path: %s"
+msgstr "No se pudo cargar el documento desde la ruta: %s"
+
+#: ../gxml/libxml-Error.c:161
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
+msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
+
+#: ../gxml/libxml-Entity.c:519
+msgid "Cloning of Entity not yet supported"
+msgstr "Clonar una Entitidad no está soportado aún"
+
+#: ../gxml/libxml-Node.c:470
+msgid "Node tried to interact with different document it belongs to"
+msgstr "El nodo intentó interactuar con un domento diferente al que pertenece"
+
+#: ../gxml/Serializable.c:1467
+#, c-format
+msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
+msgstr "Error de transformación en '%s' o es un tipo no soportado"
+
+#: ../gxml/Serializable.c:1543
+#, c-format
+msgid "Can't transform '%s' to string"
+msgstr "No se puede transformar '%s' a una cadena de texto"
+
+#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.c:761
+#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.c:1093
+#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.c:801 ../gxml/SerializableGeeTreeMap.c:812
+#, c-format
+msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
+msgstr "%s: el valor de tipo '%s' no está soportado"
+
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.c:962
+msgid "Text node with NULL or none text"
+msgstr "Nodo tipo Texto con NULO o ningún texto"
+
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.c:1492
+#, c-format
+msgid "WARNING: Object type '%s' have no Node Name defined"
+msgstr "CUIDADO: El objecto tipo '%s' no tiene un nombre de nodo definido"
+
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.c:1530
+#, c-format
+msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
+msgstr "El nombre actual del nodo es '%s', el esperado es '%s'"
+
+#: ../gxml/SerializableProperty.c:473
+msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
+msgstr "Intentando serializar a un objeto que no es del tipo GXmlElement"
+
+#: ../gxml/Node.c:480
+msgid "Text node with NULL string"
+msgstr "El nodo tipo Texto con una cadena de texto NULO"
+
+#: ../gxml/Serialization.c:773
+#, c-format
+msgid "DEBUG: skipping gpointer with name '%s' of object '%s'"
+msgstr "DEBUG: Saltando gpointer con el nombre '%s' del objeto '%s'"
+
+#: ../gxml/Serialization.c:797
+#, c-format
+msgid "Can't currently serialize type '%s' for property '%s' of object '%s'"
+msgstr "No se puede serializar el tipo '%s' para la propiedad '%s' del objeto '%s'"
+
+#: ../gxml/Serialization.c:1504
+#, c-format
+msgid "Deserializing unknown GType '%s' objects is unsupported"
+msgstr "Deserializando un tipo GType '%s' desconocido no es soportado"
+
+#: ../gxml/Serialization.c:1669
+#, c-format
+msgid "Unknown property '%s' found, for object type '%s'-->XML: [%s]"
+msgstr "Se encontró la propiedad '%s' desconocida, para el objeto tipo '%s'-->XML:[%s]"
+
+#: ../gxml/Document.c:380
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Archivo inválido"
+
+#: ../gxml/Enumeration.c:320
+msgid "value is invalid"
+msgstr "valor es inválido"
+
+#: ../gxml/Enumeration.c:593
+msgid "text can not been parsed to enumeration type:"
+msgstr "el texto no puede ser convertido a un tipo enumeración"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]