[gnome-tetravex] Added Friulian translation



commit c3f632e06d9aa8a54773978bc6bfa6aa3055979e
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Wed Oct 28 07:13:55 2015 +0000

    Added Friulian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fur.po  |  214 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 215 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a5765e4..e2650e5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -31,6 +31,7 @@ eu
 fa
 fi
 fr
+fur
 ga
 gl
 gu
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..23fbcf8
--- /dev/null
+++ b/po/fur.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# Friulian translation for gnome-tetravex.
+# Copyright (C) 2015 gnome-tetravex's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-tetravex package.
+# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-tetravex master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-28 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 08:13+0100\n"
+"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"Language: fur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Tetravex"
+msgstr "GNOME Tetravex"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Reorder tiles to fit a square"
+msgstr "Met in ordin i ricuadris intal cuadrât"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Each square piece has a number on each side. Position the pieces on the left "
+"side of the board so that the same numbers are next to each other. If the "
+"numbers don't match, you can't put the piece there. Move quickly: you're "
+"being timed!"
+msgstr ""
+"Ogni singul toc al à un numar su ducj i flancs. Posizione i tocs te bande "
+"çampe de taule di zûc in mût che i numars compagns a setin a contat. Se i "
+"numars no son compagns, no tu puedis plaçâ il toc. Moviti, tu âs un limit di "
+"timp!"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You can make the game easier or harder by changing the size of the board."
+msgstr ""
+"Tu puedis rindi il zûc plui facil o dificil cambiant la dimension de taule."
+
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:71 ../src/gnome-tetravex.vala:106
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:382
+msgid "Tetravex"
+msgstr "Tetravex"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "Finìs il berdei cumbinant lis tessaris numeradis"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:3
+msgid "game;logic;board;"
+msgstr "zûc;zûcs;logjiche;board;taule;"
+
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "La dimension de gridele di zûc"
+
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:2
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr ""
+"Il valôr di cheste clâf al è doprât par decidi la dimension de gridele di zûc."
+
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:3
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "Largjece dal barcon in pixel"
+
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:4
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "Altece dal barcon in pixel"
+
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:5
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "VÊR se il barcon al è slargjât"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Gnove partide"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Risultâts"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Size"
+msgstr "_Dimension"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2x2"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
+msgid "_4x4"
+msgstr "_4x4"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
+msgid "_5x5"
+msgstr "_5x5"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:8
+msgid "_6x6"
+msgstr "_6x6"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:9
+msgid "_Help"
+msgstr "_Jutori"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_Informazions"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:11
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Jes"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:38
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Stampe la version e jes"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:39
+msgid "Start the game paused"
+msgstr "Tache la partide in pause"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:40
+msgid "Set size of board (2-6)"
+msgstr "Imposte la dimension de taule (2-6)"
+
+#. not a typo
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:129
+msgid "Resume the game"
+msgstr "Ripie la partide"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:141
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Met la partide in pause"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:158
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Tache une gnove partide"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:170
+msgid "Give up and view the solution"
+msgstr "Rinditi e viôt la soluzion"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:240
+msgid "Size could only be from 2 to 6.\n"
+msgstr "La dimension a pues jessi nome tra 2 e 6.\n"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:348
+msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
+msgstr "Sêstu sigûr di rinditi e viodi la soluzion?"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:350 ../src/gnome-tetravex.vala:411
+msgid "_Keep Playing"
+msgstr "_Continue a zuiâ"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:351
+msgid "_Give Up"
+msgstr "_Rinditi"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:385
+msgid "Position pieces so that the same numbers are touching each other"
+msgstr "Place i tocs in mût che i numars compagns  setin a contat tra di lôr"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:392
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:410
+msgid "Are you sure you want to start a new game with a different board size?"
+msgstr ""
+"Sêstu sigûr di tacâ une gnove partide cuntune diferente dimension de taule?"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:412
+msgid "_Start New Game"
+msgstr "_Tache gnove partide"
+
+#: ../src/puzzle-view.vala:356
+msgid "Paused"
+msgstr "In pause"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:30
+msgid "New Game"
+msgstr "Gnove partide"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:33
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:45
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimension:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:70
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:73
+msgid "Time"
+msgstr "Timp"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]