[meld/meld-3-14] Updated Swedish translation



commit 5a83630b47c9e7b163db5c16513d1375365d08b8
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Oct 26 17:34:45 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  214 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2d09024..caa19c2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-29 10:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:15+0100\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-26 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 18:33+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../bin/meld:144
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Kopiera till höger"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ta bort markerade"
 
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:879 ../meld/filediff.py:1463
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:881 ../meld/filediff.py:1489
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj"
 
@@ -624,8 +624,7 @@ msgid "Move _Down"
 msgstr "Flytta _nedåt"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:374
-#: ../meld/vcview.py:215
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:374 ../meld/vcview.py:215
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -826,8 +825,8 @@ msgstr "Sparar du inte kommer ändringar att gå förlorade för alltid."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Stäng _utan att spara"
 
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:970 ../meld/filediff.py:1632
-#: ../meld/filediff.py:1716 ../meld/filediff.py:1741
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:972 ../meld/filediff.py:1658
+#: ../meld/filediff.py:1742 ../meld/filediff.py:1767
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
@@ -864,7 +863,7 @@ msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
 msgstr ""
 "Ändringar utförda i följande dokument kommer att gå förlorade för alltid:\n"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:971 ../meld/filediff.py:1633
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:973 ../meld/filediff.py:1659
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersätt"
 
@@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "Formatera som programfix"
 msgid "Copy to Clipboard"
 msgstr "Kopiera till Urklipp"
 
-#: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:3 ../meld/patchdialog.py:119
+#: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:3 ../meld/patchdialog.py:125
 msgid "Save Patch"
 msgstr "Spara programfix"
 
@@ -1360,64 +1359,64 @@ msgstr "Rättigheter"
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Dölj %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:691 ../meld/dirdiff.py:713
+#: ../meld/dirdiff.py:693 ../meld/dirdiff.py:715
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Söker igenom %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:846
+#: ../meld/dirdiff.py:848
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Klar"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:854
+#: ../meld/dirdiff.py:856
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "Mapparna skiljer sig inte åt"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:856
+#: ../meld/dirdiff.py:858
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Innehållet i mapparnas avsökta filer är identiskt."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:858
+#: ../meld/dirdiff.py:860
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
 msgstr ""
 "Mapparnas avsökta filer verkar identiska, men innehållet har inte genomsökts."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:861
+#: ../meld/dirdiff.py:863
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr "Filfilter används, och därför har inte alla filer genomsökts."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:863
+#: ../meld/dirdiff.py:865
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr "Textfilter används och kan dölja skillnader i innehåll."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:881 ../meld/dirdiff.py:934 ../meld/filediff.py:1118
-#: ../meld/filediff.py:1270 ../meld/filediff.py:1465 ../meld/filediff.py:1495
-#: ../meld/filediff.py:1497
+#: ../meld/dirdiff.py:883 ../meld/dirdiff.py:936 ../meld/filediff.py:1129
+#: ../meld/filediff.py:1161 ../meld/filediff.py:1296 ../meld/filediff.py:1491
+#: ../meld/filediff.py:1521 ../meld/filediff.py:1523
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Dölj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:891
+#: ../meld/dirdiff.py:893
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Flera fel inträffade vid avsökning av denna mapp"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:892
+#: ../meld/dirdiff.py:894
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Filer med ogiltiga teckenkodningar hittades"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:894
+#: ../meld/dirdiff.py:896
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr "En del filer hade en felaktig kodning. Namnen är ungefär:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:896
+#: ../meld/dirdiff.py:898
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Filer dolda av skiftlägeskänslig jämförelse"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:898
+#: ../meld/dirdiff.py:900
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1425,17 +1424,17 @@ msgstr ""
 "Du gör en skiftlägesokänslig jämförelse på ett skiftlägeskänsligt filsystem. "
 "En del filer syns inte:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:909
+#: ../meld/dirdiff.py:911
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "”%s” dolda av ”%s”"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:974
+#: ../meld/dirdiff.py:976
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "Ersätt mappen ”%s”?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:976
+#: ../meld/dirdiff.py:978
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1444,11 +1443,11 @@ msgstr ""
 "En annan mapp med samma namn existerar redan i ”%s”.\n"
 "Om du ersätter befintlig mapp kommer alla filer att förloras."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:989
+#: ../meld/dirdiff.py:991
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Fel vid filkopiering"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:990
+#: ../meld/dirdiff.py:992
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't copy %s\n"
@@ -1461,35 +1460,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1013
+#: ../meld/dirdiff.py:1015
 #, python-format
 msgid "Error deleting %s"
 msgstr "Fel vid borttagning av %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1518
+#: ../meld/dirdiff.py:1520
 msgid "No folder"
 msgstr "Ingen mapp"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:409
+#: ../meld/filediff.py:410
 msgid "INS"
 msgstr "INF"
 
-#: ../meld/filediff.py:409
+#: ../meld/filediff.py:410
 msgid "OVR"
 msgstr "ÖVR"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:411
+#: ../meld/filediff.py:412
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Rad %i, kolumn %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:824
+#: ../meld/filediff.py:825
 msgid "Comparison results will be inaccurate"
 msgstr "Jämförelseresultat kommer att bli osäkra"
 
-#: ../meld/filediff.py:826
+#: ../meld/filediff.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Filter “%s” changed the number of lines in the file, which is unsupported. "
@@ -1498,76 +1497,83 @@ msgstr ""
 "Filtret ”%s” ändrade antalet rader i filen vilket inte stöds. Jämförelsen "
 "kommer att vara osäker."
 
-#: ../meld/filediff.py:897
+#: ../meld/filediff.py:898
 msgid "Mark conflict as resolved?"
 msgstr "Markera konflikten som löst?"
 
-#: ../meld/filediff.py:899
+#: ../meld/filediff.py:900
 msgid ""
 "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
 msgstr "Om konflikten gick att lösa kan du markera den som löst nu."
 
-#: ../meld/filediff.py:901
+#: ../meld/filediff.py:902
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../meld/filediff.py:902
+#: ../meld/filediff.py:903
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Markera som _löst"
 
-#: ../meld/filediff.py:1105
+#: ../meld/filediff.py:1110
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Ställ in numrerade paneler"
 
-#: ../meld/filediff.py:1112
+#: ../meld/filediff.py:1123
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Öppnar filer"
 
-#: ../meld/filediff.py:1135 ../meld/filediff.py:1145 ../meld/filediff.py:1158
-#: ../meld/filediff.py:1164
+#: ../meld/filediff.py:1146 ../meld/filediff.py:1184 ../meld/filediff.py:1190
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunde inte läsa filen"
 
-#: ../meld/filediff.py:1136
+#: ../meld/filediff.py:1147
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Läser filer"
 
-#: ../meld/filediff.py:1146
+#: ../meld/filediff.py:1156
 #, python-format
-msgid "%s appears to be a binary file."
-msgstr "%s verkar vara en binärfil."
+msgid "File %s appears to be a binary file."
+msgstr "Filen %s verkar vara en binärfil."
+
+#: ../meld/filediff.py:1157
+msgid "Do you want to open the file using the default application?"
+msgstr "Vill du öppna filen med standardprogrammet?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1159
+#: ../meld/filediff.py:1160
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: ../meld/filediff.py:1185
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s finns inte i teckenkodningar: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1197
+#: ../meld/filediff.py:1223
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Beräknar skillnader"
 
-#: ../meld/filediff.py:1265
+#: ../meld/filediff.py:1291
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Filen %s har ändrats på disk"
 
-#: ../meld/filediff.py:1266
+#: ../meld/filediff.py:1292
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Vill du läsa om filen?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1269
+#: ../meld/filediff.py:1295
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Läs om"
 
-#: ../meld/filediff.py:1428
+#: ../meld/filediff.py:1454
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Filerna är identiska"
 
-#: ../meld/filediff.py:1441
+#: ../meld/filediff.py:1467
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1575,11 +1581,11 @@ msgstr ""
 "Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de "
 "ofiltrerade filerna?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1446
+#: ../meld/filediff.py:1472
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Filer skiljer sig endast vad gäller radslut"
 
-#: ../meld/filediff.py:1448
+#: ../meld/filediff.py:1474
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1588,15 +1594,15 @@ msgstr ""
 "Filerna är identiska förutom radavsluten:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1468
+#: ../meld/filediff.py:1494
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Visa utan filer"
 
-#: ../meld/filediff.py:1490
+#: ../meld/filediff.py:1516
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Ändra markering av ofärdiga"
 
-#: ../meld/filediff.py:1491
+#: ../meld/filediff.py:1517
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1605,20 +1611,20 @@ msgstr ""
 "Meld till att längre tid på sig att markera större ändringar, men det kan "
 "bli långsamt."
 
-#: ../meld/filediff.py:1499
+#: ../meld/filediff.py:1525
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Använd markering"
 
-#: ../meld/filediff.py:1501
+#: ../meld/filediff.py:1527
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Använd markering"
 
-#: ../meld/filediff.py:1636
+#: ../meld/filediff.py:1662
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "Ersätt filen ”%s”?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1638
+#: ../meld/filediff.py:1664
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1627,12 +1633,12 @@ msgstr ""
 "En fil med detta namn existerar redan i ”%s”.\n"
 "Om du ersätter befintlig fil kommer dess innehåll att gå förlorat."
 
-#: ../meld/filediff.py:1656
+#: ../meld/filediff.py:1682
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "Kunde inte spara filen %s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1657
+#: ../meld/filediff.py:1683
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't save file due to:\n"
@@ -1641,40 +1647,40 @@ msgstr ""
 "Kunde in spara fil beroende på:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1669
+#: ../meld/filediff.py:1695
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Spara vänsterpanel som"
 
-#: ../meld/filediff.py:1671
+#: ../meld/filediff.py:1697
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Spara mittenpanel som"
 
-#: ../meld/filediff.py:1673
+#: ../meld/filediff.py:1699
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Spara högerpanel som"
 
-#: ../meld/filediff.py:1687
+#: ../meld/filediff.py:1713
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "Filen %s har ändrats på disk sedan den öppnades"
 
-#: ../meld/filediff.py:1689
+#: ../meld/filediff.py:1715
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Om du sparar den kommer alla externa ändringar att gå förlorade."
 
-#: ../meld/filediff.py:1692
+#: ../meld/filediff.py:1718
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Spara ändå"
 
-#: ../meld/filediff.py:1693
+#: ../meld/filediff.py:1719
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Spara inte"
 
-#: ../meld/filediff.py:1719
+#: ../meld/filediff.py:1745
 msgid "Inconsistent line endings found"
 msgstr "Inkonsekventa radavslut funna"
 
-#: ../meld/filediff.py:1721
+#: ../meld/filediff.py:1747
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains a mixture of line endings. Select the line ending format to "
@@ -1683,16 +1689,16 @@ msgstr ""
 "Filen ”%s” innehåller olika typer av radslut. Välj radaslutsformat att "
 "använda."
 
-#: ../meld/filediff.py:1742
+#: ../meld/filediff.py:1768
 msgid "_Save as UTF-8"
 msgstr "_Spara som UTF-8"
 
-#: ../meld/filediff.py:1745
+#: ../meld/filediff.py:1771
 #, python-format
 msgid "Couldn't encode text as “%s”"
 msgstr "Kunde inte koda text som ”%s”"
 
-#: ../meld/filediff.py:1747
+#: ../meld/filediff.py:1773
 #, python-format
 msgid ""
 "File “%s” contains characters that can't be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1701,11 +1707,11 @@ msgstr ""
 "Filen ”%s” innehåller tecken som inte kan kodas med kodningen ”%s”\n"
 "Vill du spara som UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:2099
+#: ../meld/filediff.py:2125
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Inaktivera realtidsuppdateringar av jämförelser"
 
-#: ../meld/filediff.py:2100
+#: ../meld/filediff.py:2126
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -1729,93 +1735,93 @@ msgstr "Kopiera _upp"
 msgid "Copy _down"
 msgstr "Kopiera _ned"
 
-#: ../meld/meldapp.py:169
+#: ../meld/meldapp.py:175
 msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
 msgstr "felaktigt antal argument angavs för --diff"
 
-#: ../meld/meldapp.py:174
+#: ../meld/meldapp.py:180
 msgid "Start with an empty window"
 msgstr "Starta med ett tomt fönster"
 
-#: ../meld/meldapp.py:175 ../meld/meldapp.py:177
+#: ../meld/meldapp.py:181 ../meld/meldapp.py:183
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: ../meld/meldapp.py:175 ../meld/meldapp.py:179
+#: ../meld/meldapp.py:181 ../meld/meldapp.py:185
 msgid "folder"
 msgstr "mapp"
 
-#: ../meld/meldapp.py:176
+#: ../meld/meldapp.py:182
 msgid "Start a version control comparison"
 msgstr "Starta en versionshanterad jämförelse"
 
-#: ../meld/meldapp.py:178
+#: ../meld/meldapp.py:184
 msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
 msgstr "Starta med en två- eller trevägs filjämförelse"
 
-#: ../meld/meldapp.py:180
+#: ../meld/meldapp.py:186
 msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison"
 msgstr "Starta med en två- eller trevägs mappjämförelse"
 
-#: ../meld/meldapp.py:223
+#: ../meld/meldapp.py:229
 #, python-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fel: %s\n"
 
-#: ../meld/meldapp.py:230
+#: ../meld/meldapp.py:236
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "Meld är ett verktyg för att jämföra filer och kataloger."
 
-#: ../meld/meldapp.py:234
+#: ../meld/meldapp.py:240
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "Sätt etikett att använda istället för filnamn"
 
-#: ../meld/meldapp.py:237
+#: ../meld/meldapp.py:243
 msgid "Open a new tab in an already running instance"
 msgstr "Öppna en ny flik i en redan körande instans"
 
-#: ../meld/meldapp.py:240
+#: ../meld/meldapp.py:246
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Jämför automatiskt alla filer som skiljer sig vid uppstart"
 
-#: ../meld/meldapp.py:243
+#: ../meld/meldapp.py:249
 msgid "Ignored for compatibility"
 msgstr "Ignorerad för kompatibilitet"
 
-#: ../meld/meldapp.py:247
+#: ../meld/meldapp.py:253
 msgid "Set the target file for saving a merge result"
 msgstr "Ställ in målfilen för att spara sammanfogat resultat"
 
-#: ../meld/meldapp.py:250
+#: ../meld/meldapp.py:256
 msgid "Automatically merge files"
 msgstr "Sammanfoga automatiskt filer"
 
-#: ../meld/meldapp.py:254
+#: ../meld/meldapp.py:260
 msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file"
 msgstr "Läs in en sparad jämförelse från en Meld jämförelsefil"
 
-#: ../meld/meldapp.py:258
+#: ../meld/meldapp.py:264
 msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
 msgstr "Skapar en diff-tabell för angivna filer eller mappar"
 
-#: ../meld/meldapp.py:278
+#: ../meld/meldapp.py:284
 #, python-format
 msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
 msgstr "för många argument (ville ha 0-3, fick %d)"
 
-#: ../meld/meldapp.py:281
+#: ../meld/meldapp.py:287
 msgid "can't auto-merge less than 3 files"
 msgstr "kan inte auto-sammanfoga mindre är tre filer"
 
-#: ../meld/meldapp.py:283
+#: ../meld/meldapp.py:289
 msgid "can't auto-merge directories"
 msgstr "kan inte auto-sammanfoga kataloger"
 
-#: ../meld/meldapp.py:297
+#: ../meld/meldapp.py:303
 msgid "Error reading saved comparison file"
 msgstr "Fel vid läsning av den sparade konfigurationsfilen"
 
-#: ../meld/meldapp.py:324
+#: ../meld/meldapp.py:330
 #, python-format
 msgid "invalid path or URI \"%s\""
 msgstr "ogiltig sökväg eller URI ”%s”"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]