[gimp/blend-tool-fun: 144/163] Updated Portuguese translation
- From: Michael Henning <mhenning src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/blend-tool-fun: 144/163] Updated Portuguese translation
- Date: Mon, 26 Oct 2015 02:30:20 +0000 (UTC)
commit 3e10a7eca2c18d32cb58fb72f0233e8fc3a7b35d
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Mon Oct 19 06:09:18 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 407 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 216 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e15390e..340ab38 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-17 05:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 07:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-19 05:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 07:08+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73o gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: Portuguese\n"
@@ -5648,15 +5648,11 @@ msgstr ""
"de ficheiros"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "_Restore Tool Preset"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "_Restaurar predefinições da ferramenta"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Delete this tool preset"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Restaurar estas predefinições da ferramenta"
@@ -6070,484 +6066,498 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Ajusta o fator de ampliação de forma a que seja usada toda a janela"
#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Crop to Selection"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom to _Selection"
+msgstr "_Ampliar à seleção"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:103
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
+msgstr "Ajusta o fator de ampliação para que a seleção preencha a janela"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Re_Verter ampliação"
-#: ../app/actions/view-actions.c:103
+#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Restaura o nível de ampliação anterior"
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Out_Ro..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:109
+#: ../app/actions/view-actions.c:115
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Define um ângulo de rotação personalizado"
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Janela de na_Vegação"
-#: ../app/actions/view-actions.c:115
+#: ../app/actions/view-actions.c:121
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Mostrar uma miniatura de navegação da imagem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "_Filtros de apresentação..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:121
+#: ../app/actions/view-actions.c:127
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Configurar os filtros aplicados a esta vista"
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Encolher a _Janela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:127
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Reduz o tamanho da janela para se ajustar às dimensões da imagem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Abrir monitor..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Ligar a outro monitor"
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Ponto por ponto"
-#: ../app/actions/view-actions.c:142
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Um pixel no ecrã representa um pixel na imagem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "_Mostrar seleção"
-#: ../app/actions/view-actions.c:149
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Mostrar o contorno da seleção"
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Mostrar _Limite da camada"
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Desenha um contorno à volta da camada ativa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Mostrar _Guias"
-#: ../app/actions/view-actions.c:163
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Mostrar as guias da imagem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Mostrar _Grelha"
-#: ../app/actions/view-actions.c:170
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Mostrar a grelha de imagem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Mostrar pontos de amostragem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:177
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Mostrar os pontos de amostragem de cores da imagem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "_Atrair às guias"
-#: ../app/actions/view-actions.c:184
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "As operações das ferramentas são atraídas pelas guias"
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Atrair à _Grelha"
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "As operações das ferramentas são atraídas pelas grelhas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Atrair às _Margens da tela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "As operações das ferramentas são atraídas pelas margens da tela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Atrair ao _Caminho ativo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:205
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "As operações das ferramentas são atraídas pelo caminho ativo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostrar barra de _Menus"
-#: ../app/actions/view-actions.c:212
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Mostrar a barra de menus desta janela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Mostrar rég_Uas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:219
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Mostrar as réguas desta janela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Mostrar _Barras de rolamento"
-#: ../app/actions/view-actions.c:226
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Mostrar as barras de rolamento desta janela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Mostrar barra de es_Tado"
-#: ../app/actions/view-actions.c:233
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Mostrar a barra de estado desta janela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
+#: ../app/actions/view-actions.c:245
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "_Ecrã completo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:240
+#: ../app/actions/view-actions.c:246
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Ativa/desativa a vista de ecrã completo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reduzir"
-#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduzir a ampliação"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar a ampliação"
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:288
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:302 ../app/actions/view-actions.c:308
+#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Ampliação 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:314 ../app/actions/view-actions.c:320
+#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Ampliação 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:326 ../app/actions/view-actions.c:332
+#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Ampliação 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:338 ../app/actions/view-actions.c:344
+#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Ampliação 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:350 ../app/actions/view-actions.c:356
+#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Ampliação 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Ampliação 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Ampliação 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Ampliação 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Ampliação 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Out_Ro..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Define um fator de ampliação personalizado"
-#: ../app/actions/view-actions.c:399
+#: ../app/actions/view-actions.c:405
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset to 0°"
msgstr "_Repor a 0º"
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-action"
msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
msgstr "Repor o ângulo de rotação a 0º"
-#: ../app/actions/view-actions.c:408
+#: ../app/actions/view-actions.c:414
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Rodar 15º para a _direita"
-#: ../app/actions/view-actions.c:409
+#: ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Rodar 15 graus para a direita"
-#: ../app/actions/view-actions.c:414
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Rodar 90º para a _direita"
-#: ../app/actions/view-actions.c:415
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Rodar 90 graus para a direita"
-#: ../app/actions/view-actions.c:420
+#: ../app/actions/view-actions.c:426
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Rodar _180º"
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Virar de cima para baixo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:426
+#: ../app/actions/view-actions.c:432
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Rodar 90º para a esquerda"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Rodar 90 graus para a esquerda"
-#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#: ../app/actions/view-actions.c:438
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Rodar 15º para a esquerda"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Rodar 15 graus para a esquerda"
-#: ../app/actions/view-actions.c:441
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Do _Tema"
-#: ../app/actions/view-actions.c:442
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Usar a cor de fundo do tema atual"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:453
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "_Padrão com cor clara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:448
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Usar um padrão de cor clara no fundo da janela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:453
+#: ../app/actions/view-actions.c:459
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Padrão com cor escura"
-#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Usar um padrão de cor escura no fundo da janela"
-#: ../app/actions/view-actions.c:459
+#: ../app/actions/view-actions.c:465
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Selecionar _Cor personalizada..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#: ../app/actions/view-actions.c:466
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Usar uma cor arbitrária"
-#: ../app/actions/view-actions.c:465
+#: ../app/actions/view-actions.c:471
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Como nas _Preferências"
-#: ../app/actions/view-actions.c:467
+#: ../app/actions/view-actions.c:473
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Repor cor de espaço para a que está definida nas preferências"
-#: ../app/actions/view-actions.c:672
+#: ../app/actions/view-actions.c:678
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Re_Verter ampliação (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:680
+#: ../app/actions/view-actions.c:686
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Re_Verter a ampliação"
-#: ../app/actions/view-actions.c:839
+#: ../app/actions/view-actions.c:846
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Out_Ro (%s)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:848
+#: ../app/actions/view-actions.c:855
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Ampliação (%s)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:864
+#: ../app/actions/view-actions.c:871
#, c-format
msgid "_Rotate (%d°)"
msgstr "_Rodar (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:663
+#: ../app/actions/view-commands.c:682
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Definir cor de espaço da tela"
-#: ../app/actions/view-commands.c:665
+#: ../app/actions/view-commands.c:684
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Definir cor personalizada para o espaço da tela"
@@ -9150,12 +9160,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Dispor objetos"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:87
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:88
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: o nome do parasita não é \"icc-profile\""
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:96
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:97
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
@@ -9163,29 +9173,29 @@ msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: as bandeiras do parasita não são (PERSISTENT "
"| UNDOABLE)"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:153
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:154
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Validação de perfil ICC falhou: "
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:249
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:250
msgid ""
"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: impossível anexar um perfil de cor a uma "
"imagem CINZENTA"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:257
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:258
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: o perfil de cor não é para o espaço de cor "
"RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:367
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "A converter \"%s\" para \"%s\""
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:372
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Conversão de perfil de cores"
@@ -10550,12 +10560,12 @@ msgstr "_Nome da camada:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1134
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1162
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
@@ -12213,7 +12223,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Selecionar ângulo de rotação"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
msgid "Angle:"
msgstr "Ângulo:"
@@ -12826,7 +12836,7 @@ msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Matiz-Saturação"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold"
@@ -14075,41 +14085,41 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Critério usado para determinar similaridade de cor"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Tipo de enchimento (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Área afetada (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Encher toda a seleção"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Encher cores similares"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:257
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "A procurar cores similares"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Encher áreas transparentes"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
msgid "Sample merged"
msgstr "Amostra unida"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:291
msgid "Fill by"
msgstr "Encher com"
@@ -14153,27 +14163,27 @@ msgstr ""
"Encher a posição original\n"
"da gaiola com uma cor"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1178
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1179
msgid "Cage Transform"
msgstr "Transformar com gaiola"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Transformar com gaiola: deformar uma seleção com uma gaiola"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Transformar _Com gaiola"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:314 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Prima Enter para aceitar a transformação"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1081
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1082
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "A calcular coeficientes da gaiola"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1229
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1230
msgid "Cage transform"
msgstr "Transformar com gaiola"
@@ -14361,13 +14371,13 @@ msgstr ""
"modelos de cor"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Modo de escolha (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Usar janela de informações (%s)"
@@ -14433,39 +14443,39 @@ msgstr ""
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "Desfocar/Ag_Uçar"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr "Clique para desfocar"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Clique para desfocar a linha"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s para aguçar"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Clique para aguçar"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Clique para aguçar a linha"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s para desfocar"
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:214
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Tipo de torção (%s)"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
@@ -14537,35 +14547,48 @@ msgstr "Importar curvas de cores"
msgid "Export Curves"
msgstr "Exportar curvas de cores"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:313
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:315
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Clique para adicionar um ponto de controlo"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:318
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:320
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Clique para adicionar pontos de controlo em todos os canais"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
-msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr "Clique para localizar na curva (tente Shift, Ctrl)"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
+#| msgid "Click to close the curve"
+msgid "Click to locate on curve"
+msgstr "Clique para localizar na curva"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
+#, c-format
+#| msgid "Click to add a control point"
+msgid "%s: add control point"
+msgstr "%s: adicionar ponto de controlo"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
+#, c-format
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "%s: add control points to all channels"
+msgstr "%s: adicionar pontos de controlo a todos os canais"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:417 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ca_Nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:443 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:451 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "R_eset Channel"
msgstr "R_Epor canal"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:542 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tipo de curva:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:601 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
msgid "Could not read header: "
msgstr "Impossível ler cabeçalho: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:641
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Usar format_O antigo de ficheiro de curvas de cores"
@@ -14603,44 +14626,44 @@ msgstr ""
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "_Subexposição/Sobrexposição"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr "Clique para subexpor"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Clique para subexpor a linha"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s para sobrexpor"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr "Clicar para sobrexpor"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Clique para sobrexpor a linha"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:197
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s para subexpor"
#. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:221
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Tipo (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:232
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:238
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
msgid "Exposure"
msgstr "Exposição"
@@ -14650,7 +14673,7 @@ msgid "Move: "
msgstr "Mover: "
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1101
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Mover seleção flutuante"
@@ -14885,7 +14908,7 @@ msgstr ""
"Clicar e arrastar adiciona um segmento livre, clicar adiciona um segmento "
"poligonal"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1567
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1568
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Seleção livre"
@@ -15142,45 +15165,45 @@ msgstr ""
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Tesoura inteligente"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Clique para remover este ponto"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Clique e arraste para mover este ponto"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1011
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1013
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: desativar atração automática"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: remover este ponto"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Clique para fechar a curva"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Clique para adicionar um ponto neste segmento"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:984
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Clique ou prima Enter para converter em seleção"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Prima Enter para converter em seleção"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1008
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1010
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Clique ou clique e arraste para adicionar um ponto"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Modificar curva da Tesoura"
@@ -15305,45 +15328,45 @@ msgstr "Ferramenta Medida: mede distâncias e ângulos"
msgid "_Measure"
msgstr "_Medida"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:250
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251
msgid "Add Guides"
msgstr "Adicionar guias"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:316
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Arraste para criar uma linha"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Clique para colocar guias verticais e horizontais"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:569
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Clique para colocar uma guia horizontal"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:583
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Clique para colocar uma guia vertical"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:596
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Clique e arraste para adicionar um novo ponto"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Clique e arraste para mover todos os pontos"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1089
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1145 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1173
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1092
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1176
#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1054
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1057
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Medir distâncias e ângulos"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081
msgid "Distance:"
msgstr "Distância:"
@@ -15371,8 +15394,7 @@ msgstr "Mover o caminho ativo"
msgid "Move:"
msgstr "Mover:"
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:189
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Alternar ferramenta (%s)"
@@ -15680,7 +15702,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Clonar em _Perspetiva"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:673
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-Clique para definir uma origem de clone"
@@ -16517,19 +16539,19 @@ msgstr "Eliminar segmento"
msgid "Move Anchors"
msgstr "Mover âncoras"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Clique para escolher caminho a editar"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Clique para criar um novo caminho"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1215
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Clique para criar um novo componente do caminho"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1219
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Clique ou clique e arraste para criar uma nova âncora"
@@ -18595,22 +18617,22 @@ msgstr "Abrir o diálogo de seleção de paleta"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de seleção de letra"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:645
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (tente %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:645
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (tente %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (tente %s, %s, %s)"
@@ -18829,6 +18851,9 @@ msgstr "redondo"
msgid "fuzzy"
msgstr "difuso"
+#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+#~ msgstr "Clique para localizar na curva (tente Shift, Ctrl)"
+
#~ msgid "Pick black point"
#~ msgstr "Escolha um ponto negro"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]