[evolution-ews] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Polish translation
- Date: Sun, 25 Oct 2015 18:50:06 +0000 (UTC)
commit 619f036a5426d904751356aee56d6375ef6296cc
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Oct 25 19:49:59 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 28 ++++++++++++++++------------
1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 611b94d..9d38e94 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-31 01:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 02:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 19:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -110,22 +110,26 @@ msgstr "Nie można przetworzyć treści MIME żądania spotkania."
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Nie można utworzyć pliku bufora"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:557 ../src/camel/camel-ews-folder.c:648
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:557 ../src/camel/camel-ews-folder.c:649
#, c-format
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Nie można utworzyć ścieżki bufora"
+msgid "Unable to create cache path '%s': %s"
+msgstr "Nie można utworzyć ścieżki bufora „%s”: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:658
+#. Translators: The first %s consists of the source file name,
+#. the second %s of the destination file name and
+#. the third %s of the error message.
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:663
#, c-format
-msgid "Failed to move message cache file"
-msgstr "Przeniesienie pliku bufora wiadomości się nie powiodło"
+msgid "Failed to move message cache file from '%s' to '%s': %s"
+msgstr ""
+"Przeniesienie pliku bufora wiadomości z „%s” do „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1362
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1368
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1890
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1904
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Nie można wykonać działań na katalogu w trybie offline"
@@ -401,14 +405,14 @@ msgstr "Usługa nie jest połączona"
msgid "Global Address List"
msgstr "Ogólna lista adresowa"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:856
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:857
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
msgstr ""
"Nie można ustalić odpowiedniej klasy katalogów dla nowego katalogu o nazwie "
"„%s”"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:944
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:945
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr "Źródło danych „%s” nie przedstawia katalog Exchange Web Services"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]