[gnome-control-center] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Finnish translation
- Date: Wed, 21 Oct 2015 12:03:19 +0000 (UTC)
commit 8352cc83e65c9b97e07d8a47f138efe6a9dec94e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Oct 21 12:03:15 2015 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d363314..1f09d17 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-05 06:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 12:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-21 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 15:02+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-07 10:37:43+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:374
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
@@ -185,12 +185,10 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Taustakuva;Näyttö;Työpöytä;Wallpaper;Screen;Desktop;"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:259
-#| msgid "Air_plane Mode"
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Poista lentokonetila käytöstä"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:325
-#| msgid "No Bluetooth adapters found"
msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "Bluetoothia ei löytynyt"
@@ -199,7 +197,6 @@ msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "Liitä sovitin käyttääksesi Bluetoothia."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:326
-#| msgid "Bluetooth Sharing"
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "Bluetooth on pois päältä"
@@ -208,17 +205,14 @@ msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "Kytke päälle yhdistääksesi laitteita ja vastaanottaaksesi tiedostoja."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:327
-#| msgid "Air_plane Mode"
msgid "Airplane Mode is on"
msgstr "Lentokonetila on päällä"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:327
-#| msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Bluetooth on pois käytöstä, kun lentokonetila on päällä."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:328
-#| msgid "Air_plane Mode"
msgid "Hardware Airplane Mode is on"
msgstr "Laitetason lentokonetila on päällä"
@@ -228,7 +222,7 @@ msgstr "Poista lentokonetila käytöstä käyttääksesi Bluetoothia."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1672
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1109,12 +1103,12 @@ msgstr "Ensisijainen"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1847 ../panels/power/cc-power-panel.c:1858
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:262
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:577
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:700
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
msgid "Off"
msgstr "Poissa"
@@ -1334,7 +1328,7 @@ msgid "Windows software"
msgstr "Windows-ohjelmisto"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1947
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1949
msgid "Section"
msgstr "Osio"
@@ -1657,7 +1651,7 @@ msgstr "Korkea kontrasti päälle/pois"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1219
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1220
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
@@ -1794,16 +1788,16 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:632
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:640
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:633
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:641
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Omat pikanäppäimet"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:857
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Tuntematon toiminto>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1358
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1359
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1814,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"voi käyttää kirjoittamiseen.\n"
"Kokeile yhdistämällä näppäin esimerkiksi Control-, Alt- tai vaihtonäppäimeen."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1388
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1389
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1823,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"Pikanäppäin ”%s” on jo kytketty toimintoon\n"
"”%s”"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1393
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1394
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
@@ -1831,18 +1825,18 @@ msgstr ""
"Jos siirrät pikanäppäimen toimintoon \"%s\", poistetaan pikanäppäin \"%s\" "
"käytöstä."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1399
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1400
msgid "_Reassign"
msgstr "_Siirrä"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1441
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
"automatically set it to \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1450
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
@@ -1851,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" on sidottu toimintoon \"%s\", tämä pikanäppäin poistetaan käytöstä "
"jos jatkat eteenpäin."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1457
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1458
msgid "_Assign"
msgstr "_Aseta"
@@ -2568,7 +2562,7 @@ msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1941
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
@@ -3597,12 +3591,12 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Tyyppi"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1840 ../panels/power/cc-power-panel.c:1847
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1853 ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:262
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:577
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:700
msgid "On"
msgstr "Päällä"
@@ -3667,30 +3661,30 @@ msgstr "Lukitusnäytön ilmoitukset"
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:169
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:168
msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:290
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:289
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:329
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:326
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:335
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:332
msgid "Contacts"
msgstr "Yhteystiedot"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:341
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:338
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:347
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:344
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"
@@ -3895,7 +3889,7 @@ msgstr "Tietokone"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2096
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2109
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
@@ -3939,78 +3933,75 @@ msgstr "Tyhjä"
msgid "Batteries"
msgstr "Akut"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1167
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1171
msgid "When _idle"
msgstr "Kun _käyttämättä"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1560
msgid "Power Saving"
msgstr "Virransäästö"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Näytön kirkkaus"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1601
-#| msgid "Automatic Routes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Automaattinen kirkkaus"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1621
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "Näppäimistön _kirkkaus"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Himmennä näyttö koneen ollessa käyttämättä"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1669
msgid "_Blank screen"
msgstr "_Tyhjä näyttö"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1693
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wifi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Sammuta wifi säästääksesi virtaa."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1736
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Mobiililaajakaista"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728
-#| msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1741
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr "Sammuta mobiililaajakaista (3G, 4G, LTE jne.) säästääksesi virtaa."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1836
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1849
msgid "When on battery power"
msgstr "Käytettäessä akkua"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1838
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
msgid "When plugged in"
msgstr "Käytettäessä verkkovirtaa"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1955
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Valmiustila ja virran katkaisu"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1995
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2008
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Automaattinen valmiustila"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1996
-#| msgid "_Automatic suspend"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2009
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automaattinen valmiustila"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2150
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2163
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
@@ -4479,34 +4470,34 @@ msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s aktiivista työtä"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1655
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1659
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1660
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664
msgid "Serial Port"
msgstr "Sarjaportti"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671
msgid "Parallel Port"
msgstr "Rinnakkaisportti"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1713
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Sijainti: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1718
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Osoite: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1743
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1747
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Palvelin vaatii tunnistautumisen"
@@ -4674,7 +4665,7 @@ msgstr "_Oletustulostin"
msgid "Jobs"
msgstr "Työt"
-#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#. Translators: Opens a dialog containing printer
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
msgid "Show _Jobs"
msgstr "N_äytä työt"
@@ -4700,7 +4691,7 @@ msgstr "sivu 3"
msgid "Print _Test Page"
msgstr "Tulosta _testisivu"
-#. Translators: This button opens printer's options tab
+#. Translators: This button opens printer
#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
msgid "_Options"
msgstr "_Valinnat"
@@ -4949,18 +4940,18 @@ msgstr "Alueita ei löytynyt"
msgid "No input sources found"
msgstr "Syötelähteitä ei löytynyt"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1018
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1015
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1071
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Istunto täytyy käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan."
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:251
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
msgid "Restart Now"
msgstr "Käynnistä uudelleen nyt"
@@ -5167,36 +5158,36 @@ msgstr "Siirrä _alas"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:265
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:263
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:267
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:294
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:265
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:292
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Poissa"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:297
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:300
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:371
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:800
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:798
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1126
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1124
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
@@ -5207,9 +5198,6 @@ msgstr "Valitse mitä haluat jakaa muiden kanssa"
#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;"
-#| "video;pictures;photos;movies;server;renderer;"
msgid ""
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;"
"movies;server;renderer;"
@@ -5629,193 +5617,203 @@ msgid "_Click Assist"
msgstr "N_apsautusapu"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#| msgid "_Double-click"
+msgid "_Double-Click Delay"
+msgstr "Kaksoisnapsautuksen _viive"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#| msgid "_Double-click"
+msgid "Double-Click Delay"
+msgstr "Kaksoisnapsautuksen viive"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "Screen Reader"
msgstr "Näytönlukija"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
msgstr ""
"Näytönlukija lukee ääneen näytöllä olevan tekstin vaihtaessasi kohdistusta."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
msgid "_Screen Reader"
msgstr "_Näytönlukija"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
msgid "Sound Keys"
msgstr "_Äänekkäät näppäimet"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
msgstr "Piippaa kun Num Lock tai Caps Lock otetaan käyttöön."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Visual Alerts"
msgstr "Visuaaliset hälytykset"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "_Test flash"
msgstr "_Testaa välähdystä"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
msgstr "Käytä visuaalista ilmoitusta, kun hälytyksen äänitehoste toistetaan."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Flash the _window title"
msgstr "Väläytä _ikkunan reunusta"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Flash the entire _screen"
msgstr "Väläytä _koko näyttöä"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "Typing Assist"
msgstr "Kirjoitusapu"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "_Sticky Keys"
msgstr "_Pohjaan jäävät näppäimet"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "Kohtelee määritenäppäinten sarjaa näppäinyhdistelmänä"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_Poista käytöstä, jos kahta näppäintä painetaan samanaikaisesti"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "Soita äänimerkki, kun _määritenäppäintä painetaan"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "S_low Keys"
msgstr "_Hitaat näppäimet"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "Aseta viive hyväksyttyjen näppäinpainallusten välille"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "V_iiveen kesto:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Lyhyt"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "Hitaiden näppäinten kirjoitusviive"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Soita äänimerkki, kun näppäintä _painetaan"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "Beep when a key is _accepted"
msgstr "Soita äänimerkki, kun näppäinpainallus _hyväksytään"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "Soita äänimerkki, kun näppäinpainallusta _ei hyväksytty"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "_Bounce Keys"
msgstr "_Kimmonäppäimet"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "Älä huomioi nopeita kahden näppäimen painalluksia"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Lyhyt"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "Kimmonäppäinten kirjoitusviive"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "_Ota käyttöön näppäimistöä käyttäen"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr ""
"Ota käyttöön/poista käytöstä esteettömyystoiminnot näppäimistöä käyttäen"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Click Assist"
msgstr "Napsautusapu"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "_Simulated Secondary Click"
msgstr "Kakkospainikkeen simuloitu _napsautus"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "Käytä hiiren kakkosnäppäintä pitämällä ykkösnäppäintä pohjassa"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgctxt "secondary click"
msgid "Short"
msgstr "Lyhyt"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Secondary click delay"
msgstr "Kakkosnäppäimen viive"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgctxt "secondary click delay"
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "_Hover Click"
msgstr "Napsautus _kohdistamalla"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "Toteuta painallus, kun hiiren kohdistin kohdistetaan"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "D_elay:"
msgstr "Viiv_e:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Short"
msgstr "Lyhyt"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "Liikkeen _kynnysarvo:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
@@ -6746,15 +6744,15 @@ msgstr "Ei mitään"
msgid "Logged in"
msgstr "Sisäänkirjautuneena"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1274
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1275
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Yhteys tilipalveluun (accounts service) epäonnistui"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1277
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Varmista, että AccountService on asennettu ja käytössä."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1317
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1318
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6762,12 +6760,12 @@ msgstr ""
"Tee muutoksia\n"
"napsauttamalla ensin *-kuvaketta"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1355
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1356
msgid "Create a user account"
msgstr "Luo käyttäjätili"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1366
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1678
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1367
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1679
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6775,12 +6773,12 @@ msgstr ""
"Luo käyttäjätili\n"
"napsauttamalla ensin *-kuvaketta"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1376
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Poista valittu käyttäjätili"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1388
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1683
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1389
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1684
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6788,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"Poista valittu käyttäjä\n"
"napsauttamalla ensin *-kuvaketta"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1592
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1593
msgid "My Account"
msgstr "Oma tili"
@@ -7153,7 +7151,6 @@ msgstr ""
"asetusten muokkaamiseen."
#: ../shell/cc-application.c:45
-#| msgid "Display Brightness"
msgid "Display version number"
msgstr "Näytä versionumero"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]