[anjuta] Updated German translation (cherry picked from commit f7f02ec9ab11dd8ffb0591b2b7ac726aa0856431)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated German translation (cherry picked from commit f7f02ec9ab11dd8ffb0591b2b7ac726aa0856431)
- Date: Tue, 20 Oct 2015 20:25:46 +0000 (UTC)
commit 7ef10b1230d675c7c3e9dc4278b60d2f4df9161c
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Tue Oct 20 20:25:33 2015 +0000
Updated German translation
(cherry picked from commit f7f02ec9ab11dd8ffb0591b2b7ac726aa0856431)
manuals/anjuta-manual/de/de.po | 76 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-manual/de/de.po b/manuals/anjuta-manual/de/de.po
index 60fa95c..f42a6a4 100644
--- a/manuals/anjuta-manual/de/de.po
+++ b/manuals/anjuta-manual/de/de.po
@@ -21,20 +21,21 @@
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2013.
# Jonas Rebmann <jonas rebmann googlemail com>, 2010.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2010-2012, 2013.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-03 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 16:13+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-12 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:37+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2013\n"
"Jonas Rebmann <jonas rebmann googlemail com>, 2010\n"
-"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013"
+"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:8
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid ""
"Autocompletion automatically suggests functions and other code symbols after "
"you start typing by trying to match existing symbols with the first "
"characters typed. It will popup a drop-down menu where you can select a "
-"match by using the <key>Enter</key> key. Normally this happens automaticly "
+"match by using the <key>Enter</key> key. Normally this happens automatically "
"after you typed the third (non-whitespace) character but you can also force "
"it by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Auto-Complete</gui></guiseq> "
"menu item."
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Code-Symbole vor, nachdem Sie die ersten Zeichen eingetippt haben. Es wird "
"nach einer Übereinstimmung der eingegebenen Zeichen mit den ersten Zeichen "
"von bestehenden Symbolen gesucht. Daraufhin wird eine Auswahlliste "
-"eingeblendet, in der Sie einen ggfs. Eintrag mit der <key>Eingabetaste</key> "
+"eingeblendet, in der Sie einen Eintrag mit der <key>Eingabetaste</key> "
"auswählen. Normalerweise geschieht dies automatisch, nachdem Sie den dritten "
"Buchstaben eingegeben haben. Sie können es aber auch mittels des "
"Menüeintrags <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Automatische "
@@ -179,7 +180,7 @@ msgid ""
"signature."
msgstr ""
"Es ist normalerweise schwierig, die Signatur jeder Methode oder Funktion "
-"eines Projekts auswendig zu wissen. Der Editor zeigt automaitsch ein kleine "
+"eines Projekts auswendig zu wissen. Der Editor zeigt automatisch ein kleine "
"Mini-Hilfe mit der Signatur an, wenn Sie »(« nach einem Funktionsnamen "
"eingeben."
@@ -293,13 +294,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/anjuta-code-indentation.page:38
msgid ""
-"Unless explicitely changed in the preferences the indentation settings found "
+"Unless explicitly changed in the preferences the indentation settings found "
"in the Modeline of a file will be used instead of the configured settings to "
"keep the file consistent."
msgstr ""
"Nur wenn Sie die Einrückung explizit in den Einstellungen geändert haben, "
-"werden diese angewendet, ansonsten ist die Modeline einer Datei maßgebend. "
-"So sorgt die Modeline dafür, die Datei konsistent zu halten."
+"werden diese angewendet, ansonsten ist die »Modeline« einer Datei maßgebend. "
+"So sorgt die »Modeline« dafür die Datei konsistent zu halten."
#. (itstool) path: section/title
#: C/anjuta-code-indentation.page:45
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Codeblöcke einrücken"
#. (itstool) path: section/p
#: C/anjuta-code-indentation.page:61
msgid ""
-"Normally new lines are approprietely indented automatically but you can "
+"Normally new lines are appropriately indented automatically but you can "
"indent existing lines or all selected code with the <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Auto-Indent</gui></guiseq> menu item."
msgstr ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der Symbolbrowser gibt Ihnen eine Übersicht über die in Ihrem Projekt "
"verwendeten Symbole. Symbole beziehen sich hier auf Variablen, Funktionen/"
-"Methoden und Klassen. Die exakte Definitionen hängt von der verwendeten "
+"Methoden und Klassen. Die exakte Definition hängt von der verwendeten "
"Programmiersprache ab."
#. (itstool) path: section/p
@@ -494,11 +495,10 @@ msgstr "Sébastien Granjoux"
#: C/project-manager-module-add.page:18 C/project-manager-module-new.page:20
#: C/project-manager-module-remove.page:18
#: C/project-manager-package-remove.page:17 C/project-manager.page:16
-#: C/project-manager-source-add.page:17
-#: C/project-manager-source-remove.page:17
-#: C/project-manager-target-add.page:17
-#: C/project-manager-target-remove.page:17 C/project-wizard-create.page:18
-#: C/project-wizard-template.page:17 C/run-run.page:19
+#: C/project-manager-source-add.page:17 C/project-manager-source-remove.page:17
+#: C/project-manager-target-add.page:17 C/project-manager-target-remove.page:17
+#: C/project-wizard-create.page:18 C/project-wizard-template.page:17
+#: C/run-run.page:19
msgid "Philip Chimento"
msgstr "Philip Chimento"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"entworfen, um Quellcodepakete auf einer Vielzahl von Unix-ähnlichen Systemen "
"zu verteilen. Wenn Sie jemals ein Programm mit Hilfe von <cmd>configure</"
"cmd>, <cmd>make</cmd> und <cmd>make install</cmd> installiert haben, so "
-"haben sie es wahrscheinlich schon als Benutzer verwendet."
+"haben Sie es wahrscheinlich schon als Benutzer verwendet."
#. (itstool) path: page/p
#: C/autotools-project-backend.page:31
@@ -1127,9 +1127,9 @@ msgstr "Modul (Libtool)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-project-target-type.page:32
msgid ""
-"It represents a library, often named a plugin, linked at run time "
-"explicitely by the program itself. It is used to only load the code "
-"corresponding to the used features."
+"It represents a library, often named a plugin, linked at run time explicitly "
+"by the program itself. It is used to only load the code corresponding to the "
+"used features."
msgstr ""
"Repräsentiert eine Bibliothek, oft auch Plugin genannt, die zur Laufzeit "
"explizit vom Programm selbst gebunden wird. Wird verwendet, um nur den Code "
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Programm"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-project-target-type.page:47
msgid ""
-"It represents compiled program by example from C souces files. All children "
+"It represents compiled program by example from C source files. All children "
"represent the source files compiled to generate the program."
msgstr ""
"Repräsentiert ein übersetztes Programm, z.B. aus C-Quelldateien. Alle "
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Java-Modul"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-project-target-type.page:57
-msgid "It represents a progran written in Java."
+msgid "It represents a program written in Java."
msgstr "Es repräsentiert ein in Java geschriebenes Programm."
#. (itstool) path: item/title
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "LISP-Modul"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-project-target-type.page:61
-msgid "It represents a progran written in LISP."
+msgid "It represents a program written in LISP."
msgstr "Es repräsentiert ein in LISP geschriebenes Programm."
#. (itstool) path: item/title
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid ""
"directory and everything will be recompiled on each change of the "
"configuration."
msgstr ""
-"Einige Autotools-Projekte können nicht außerhalb der Projektordners erstellt "
+"Einige Autotools-Projekte können nicht außerhalb des Projektordners erstellt "
"werden. Es können zwar dennoch verschiedene Konfigurationen eingesetzt "
"werden, aber alle müssen den Projektordner verwenden und alles muss bei "
"Konfigurationswechsel neu kompiliert werden."
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "<cmd>make dist</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-build-plugin.page:49
msgid ""
-"Use to build a distributation package, called only in the project directory."
+"Use to build a distribution package, called only in the project directory."
msgstr ""
"Verwenden Sie dies, um ein verteilbares Paket zu erstellen. Es wird nur im "
"Projektordner aufgerufen."
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"Per Voreinstellung werden Fehler und Warnungen übersetzt. Dies hat jedoch "
"zwei Nachteile. Um Fehler und Warnungen zu erkennen, sollten die "
"Übersetzungen in <app>Anjuta</app> und dem Compiler exakt übereinstimmen. "
-"Des weiteren ist es oft schwierig, Hilfe im Internet zu erhalten, wenn Sie "
+"Des Weiteren ist es oft schwierig, Hilfe im Internet zu erhalten, wenn Sie "
"nach übersetzten Meldungen suchen, weil diese seltener zu finden sind. "
"Wählen Sie dieses Ankreuzfeld ab, um Übersetzungen auszuschalten."
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid ""
"> for more information."
msgstr ""
"Ändern Sie das Feld <gui>Bedingung</gui> oder <gui>Durchgang</gui> und "
-"klicken Sie auf <gui>OK</gui>, sobald Sie fertig sind. Lesen SIe <link xref="
+"klicken Sie auf <gui>OK</gui>, sobald Sie fertig sind. Lesen Sie <link xref="
"\"debug-breakpoint-dialog\"/> für weitere Informationen."
#. (itstool) path: section/title
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgid ""
"possible to change the value of any register by clicking in the value column "
"and entering a new value."
msgstr ""
-"Register, deren Wert seit dem letzten Stopp geändert wurden, werden rot "
+"Register, deren Werte seit dem letzten Stopp geändert wurden, werden rot "
"dargestellt. Es ist möglich, den Wert eines beliebigen Registers zu ändern, "
"indem Sie in die Wertspalte klicken und einen neuen Wert eingeben."
@@ -2901,9 +2901,9 @@ msgid ""
"all its items disabled because the corresponding functions are not "
"implemented yet."
msgstr ""
-"Die Einträge des über einen Klick mit der rechten Maustaste erreichbare "
-"Kontextmenü sind derzeit deaktiviert, da die entsprechenden Funktionen noch "
-"nicht implementiert wurden."
+"Die Einträge des über einen Klick mit der rechten Maustaste erreichbaren "
+"Kontextmenüs sind derzeit deaktiviert, da die entsprechenden Funktionen noch "
+"nicht implementiert worden sind."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/debug-local.page:9
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"geben dann die Kontrolle zurück. Wenn die ausgeführte Anweisung eine "
"Funktion ausführt, so versucht die Fehlerdiagnose in die Funktion zu "
"springen (in der Reihenfolge, in der die Funktionen ausgeführt werden). "
-"Sobald die Anweisung ausgeführt und die Kontrolle zurück gegeben wurde, "
+"Sobald die Anweisung ausgeführt und die Kontrolle zurückgegeben wurde, "
"können Sie den Zustand Ihres Programms analysieren."
#. (itstool) path: note/p
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/project-manager-module-add.page:10
msgid "Add a set of libraries to a target."
-msgstr "So füen Sie einen Satz Bibliotheken einem Ziel hinzu."
+msgstr "So fügen Sie einem Ziel einen Satz Bibliotheken hinzu."
#. (itstool) path: page/title
#: C/project-manager-module-add.page:23
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"Unter Linux werden die meisten Bibliotheken mit zusätzlichen Daten verteilt, "
"die in der Datei <app>pkg-config</app> hinterlegt sind. Diese Datei enthält "
"Information über andere erforderliche Bibliotheken, den C-Compiler und ´von "
-"dieser Bibliothek verlangte Linker-Flags . Diese Datei, die Header-Dateien "
+"dieser Bibliothek verlangte Linker-Flags. Diese Datei, die Header-Dateien "
"und die Dateien der Bibliothek selbst werden ein Paket genannt."
#. (itstool) path: item/p
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr ""
#: C/project-manager-module-new.page:57
msgid ""
"It could be that the library is not packaged, it is often the case for "
-"libraries not developped on Linux. See the chapter <link xref=\"project-"
+"libraries not developed on Linux. See the chapter <link xref=\"project-"
"manager-library-add\"/> explaining how to use them."
msgstr ""
"Möglicherweise ist die Bibliothek nicht als Paket verfügbar. Dies ist oft "
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/project-manager.page:29
msgid ""
-"The project backend to use is choosen when creating or importing a new "
+"The project backend to use is chosen when creating or importing a new "
"project in <app>Anjuta</app>. It is displayed in the properties of the "
"project root node and can be changed at any time."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]